Жемчужный остров - [8]

Шрифт
Интервал

Берег лагуны был усыпан белой галькой, а сама лагуна своей формой напоминала Адриенн голову огромного осьминога. Рифы остались позади, и их судну ничего не угрожало. Хотя Фостеру придется подумать о более безопасном подходе к лагуне. Можно, например, построить дорогу от пристани через весь остров. Только такой опытный моряк, как Ник, мог пройти между рифами. Фостер не может рисковать жизнями своих клиентов, ведь в любой момент судно может налететь на риф и затонуть.

На блокнот упала тень. Адриенн подняла голову и увидела, что Ник протягивает ей бинокль.

– И что мне с ним делать? – сухо поинтересовалась она.

– Я думал, вам захочется осмотреть все вокруг.

В его глазах уже не было прежнего сурового выражения. Он слегка улыбнулся ей, и Адриенн восприняла это как некий намек на перемирие. Неожиданно для себя она тоже улыбнулась.

Может быть, она ошиблась. Может быть, Ник волновался все-таки из-за нее, а не из-за того, что она могла что-то увидеть в лесной чаще. Адриенн пожала плечами и, перекинув через голову ремешок, поднесла бинокль к глазам.

Перед ней простирался западный подветренный берег острова. Здесь не было остроконечных горных вершин. Вдоль ослепительно белого пляжа росли стройные пальмы и еще какие-то удивительные тропические деревья. За рощей виднелись невысокие холмы, покрытые изумрудной зеленью. А за ними, сколько хватало глаз, вся местность была усеяна высокими соснами.

Когда они отчаливали от пристани с другой стороны острова, там дул сильный ветер, море вокруг рифов было бурным. Здесь же все было спокойно, течение было тихим, едва заметным. Уединенная лагуна обладала необычной экзотической красотой. Ракушки, покрывающие берег, блестели на солнце, как бриллианты. Весь остров был похож на сокровище, которое хранится в тайном месте и ждет своего хозяина, который бы наконец открыл его.

Адриенн заметила заросли роз и какие-то пурпурные цветы, похожие на орхидеи.

Она опустила бинокль и, закусив губу, попыталась справиться с вдруг нахлынувшими на нее горькими воспоминаниями.

Если бы ее бабушка могла увидеть этот остров, и всю эту первозданную красоту, и эти роскошные экзотические цветы!

Где-то посередине лагуны Ник сбросил якорь и повернулся к Адриенн.

– Видите бунгало, вон там? – он кивнул в сторону берега.

Адриенн посмотрела в том направлении, что указывал Ник. То, что она увидела, было большой круглой хижиной с остроконечной крышей, покрытой пальмовыми листьями. Обычная лачуга. У Адриенн были несколько иные представления о бунгало.

– Вижу.

– Оно называется «Айл де Флер Хайетт», дорогуша, – торжественно произнес Ник. – А вот там, справа, – он показал на отдельно стоявшее сооружение, похожее на хлев, – ваша персональная ванная, с зеркалом и душем.

– Ну что ж, если в этой лачуге есть кровать, тогда все в порядке, – благосклонно отозвалась Адриенн.

– Между прочим, эта лачуга, как вы ее называете, не такая уж и непримечательная, кажется, – ответил он сухо. – Ее построили французы во время второй мировой войны и использовали как наблюдательный пост. Снаружи он должен был выглядеть как обычная хижина туземцев, но стены его сделаны из прочного дерева. К тому же там есть электричество. Горячая и холодная вода. Холодильник до отказа набит едой, я думаю, вам хватит на две недели. А если вам еще что-нибудь понадобится, позвоните мне по радиотелефону.

С этими словами Ник начал спускать на воду маленькую шлюпку.

Позвонить ему, если ей что-нибудь понадобится? Адриенн с иронией покачала головой. Ну уж нет, она сама как-нибудь обойдется.

В течение двух лет она присматривала за своей больной бабушкой. В течение двух лет она не отходила от нее ни на шаг. А потом бабушка тихо умерла во сне, ее сердце не выдержало долгой изнурительной болезни. И Адриенн вернулась на работу в туристическое агентство.

Через две недели один из лучших клиентов Фостера позвонил ей и раздраженно заявил:

– Вы должны обеспечить мне полноценный отдых, и как можно скорее!

Затем он перечислил целый ряд требований, главным из которых было немедленно отправить его на отдых в спокойное безлюдное место.

Фостер застал Адриенн застывшей перед компьютером с телефонной трубкой в руках. Она сидела не шевелясь, и по щекам ее катились слезы.

Фостер осторожно взял у нее из рук телефонную трубку и пообещал клиенту, что перезвонит ему позже.

Не слушая возражений Адриенны, ее начальник заставил девушку отправиться домой и не появляться на рабочем месте до тех пор, пока она не покажется врачу, не убедится, что с нею все в порядке.

Позже врач сказал Адриенн, что она довела себя почти до истощения, постоянное напряжение сильно подорвало ее физическое и эмоциональное состояние. Ухаживая за своей бабушкой, она совершенно забыла о себе и теперь нуждалась в отдыхе. Тогда Фостер Трент и отправил ее на этот остров, предоставив возможность выполнить несложную работу, отдохнуть и обрести душевное равновесие.

– Если бы только ты могла это все увидеть, бабуля, – прошептала Адриенн.

– Что вы сказали? – спросил ее Ник.

– Ничего. Я просто подумала о своей бабушке. Она умерла несколько месяцев назад. – У нее знакомо заныло сердце.


Еще от автора Нэнси Берланд
Узы первой любви

Клэр Линвуд, молодая женщина-врач, возвращается в город своего детства. Она узнает наконец правду о том, почему ее муж, Дуган Николс, вынудил ее уехать отсюда двенадцать лет назад. Юношеская любовь возрождается с новой силой. Но время изменило Клэр и Дугана, они стали во многом разными людьми. И на пути к счастью им приходится преодолевать взаимное непонимание и недоверие.


Рекомендуем почитать
Кто ищет, тот найдет

Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.