Жемчужное ожерелье - [116]
Наступил вечер. Байвачча поужинал и направился в опочивальню. У брачного ложа жена его вспомнила слова старухи и через некоторое время обратилась к супругу:
— О мой любезный друг, вот уже прошло больше года, как вы взяли меня в жены, а между нами до сих пор нет откровенных разговоров: ни о чем вы меня не спрашиваете, не просите. Давайте теперь будем поступать иначе: на мои расспросы вы отвечайте, а на ваши — я буду отвечать. Вот, к примеру, скажите, как вам удалось построить такую крепость, нажить такое богатство, украсить дворцы таким убранством — все это никак не укладывается в моей голове.
Байвачча, услышав от жены такие слова, спокойно сказал:
— О моя любимая жена, на эти твои вопросы нельзя отвечать. Лучше поговорим о другом.
Так прошла эта ночь. Ей захотелось убедиться в правдивости старухиных слов. «Мне и самой интересно, как он смог добиться всего этого», — думала она и, не дождавшись ответа, обиженно отвернулась от мужа и вскоре заснула. Прошел день, наступил вечер. Жена стала ластиться к мужу и снова попробовала узнать о его тайне. Однако байвачча отмалчивался, переводил разговор на другие темы. Тогда она, огорчившись, сказала:
— О мой друг, вы, должно быть, в душе считаете меня своим врагом и потому не говорите своей тайны. Так знайте же, я ни в коем случае вам не враг, а ваша подруга.
Прошла и эта ночь, наступил вечер следующего дня. Старуха-ворожея, готовя обед, как и прежде приправляла его каким-то снадобьем-зельем, а на этот раз — больше обычного. Закончив ужинать, супруги ушли спать. Старуха завела себе правило: до той самой поры, пока молодые не заснут, подслушивала их разговоры, тихо притаившись за дверью. Когда на этот раз она стояла, плотно приложив ухо к дверной щели, то услышала, как байвачча с женой немного повздорили, побранились. Малика снова стала выспрашивать у мужа его тайну. И как ни старался байвачча уклониться от ответа и перевести разговор на другое, все же жена, воспользовавшись его хмельным состоянием, своими нежными ласками вынудила его сделать признание.
— Ах, душенька моя, — сказал байвачча, — все дело в том, что есть у меня один перстень, подаренный царем змей. И вот стоит его взять в руки и приказать, что захочется, как тут же все исполняется. Эту тайну нельзя было никому говорить. Я поделился ею лишь с тобой. Если ты мне истинный друг, то никому ее не раскроешь.
Жена пообещала хранить тайну, и оба они заснули.
Старуха, вызнав этот секрет, ходила и хлопотала по хозяйству, как ни в чем не бывало. Обычно перед выходом из дома байвачча прятал перстень в одном тайнике. Однажды, когда джигит собрался ехать на охоту, старуха выследила то место и сказала малике:
— Доченька моя, в такую солнечную погоду, как сегодня, хорошо бы вымыть голову, — и принесла в кумгане теплую воду.
Сама же она, стоя рядом, сливала воду, мылила госпоже голову, а затем вышла, чтобы сменить ей белье. Именно в этот момент она украдкой подошла к тайнику, протянула руку — и перстень вделся ей на палец, оказавшись в самую пору. В тот же миг, приложив перстень к ладони, старуха произнесла заклинание: «О перстень царя змей! По веленью белого змея да будет так, чтобы этот медный крепостной город вместе со всем его населением и пригородами перенесся в державу грозного царя. А байвачча чтобы вместе со своими собакой и кошкой остались на этом самом месте». — И тут старуха оказалась в шумной толчее, в оживленных местах родного города, — и облегченно вздохнула. Старуха, заложив перстень под язык, миновала крепостные ворота и, придя в покои царя Хунхари, поведала ему обо всем:
— Крепостные ворота открыты настежь, медный городок со всеми его строениями и богатством предстали перед тобой. Теперь тебе остается взять ключи и сделать прекрасный город своим. Я же стану говорить малике о том, что, мол, байвачча погиб и что она теперь должна подчиниться твоей воле, о славный царь. И вот так, постепенно, всеми правдами и неправдами мы добьемся ее любви.
После этого старуха пришла к жене байваччи и начала представлять все события в ином, превратном свете. Весь народ, все подданные байваччи и его жена были поражены этой неожиданной переменой в их жизни. И никто из них не в силах был что-либо изменить. Пусть они пока остаются здесь, а теперь послушайте рассказ о байвачче и его четвероногих друзьях.
Байвачча и его собака и кот оказались засыпанными слоем пыли на месте того города, который еще недавно стоял здесь. Придя в себя, джигит обнаружил полное исчезновение всего того, что еще только недавно было здесь — городской крепости, его дома, жены. Байвачча тер себе глаза, никак не веря тому, что все это с ним происходит не во сне, а наяву. Понял он, что его постигла жестокая неудача, и он стал думать, что же ему делать дальше. Может, пойти к великородному тестю-падишаху, а может, обитать на этом прежнем месте. После долгих раздумий он принял решение никуда не трогаться со здешних мест. Неподалеку он вырыл себе пещеру и стал в ней жить. Прошло некоторое время, и вот однажды собака обратилась к коту:
— Послушай, кот-мурлыка, надо нам помочь в беде хозяину. Вспомни про ту маленькую змейку, купленную за тысячу таньга; сколько она сделала добра нашему хозяину, как отблагодарила за свое спасение. А ведь и за нас он отдал по тысяче таньга, так что и мы должны отплатить ему добром — во что бы то ни стало отыскать перстень змеиного царя.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.