Жемчужное ожерелье - [114]
Юноша остался доволен предложением воинов и, чуть пройдя в сторону, тихо произнес: «О перстень царя змей! По веленью белого змея пусть все эти воины будут одеты в военные доспехи — латы и кольчуги, вооружены острыми саблями и пиками». И воины увидели, что каждый из них превратился в могучего богатыря, подобного легендарному Рустаму. Горделиво оглядывая себя, они поразились этому чуду. В тот вечер были угощения на славу.
А наутро следующего дня предводитель воинов сказал байвачче:
— О достославный байвачча! Нам пора. Дозвольте отправиться моим воинам и устроить врагу засаду. Может случиться, что у нас ничего не выйдет, но и тогда по прибытии в свои края мы захватим город и, забрав с собой детей, семью, домашний скарб и пожитки, придем к вам, чтобы навсегда уже стать вашими подданными.
Молодой владелец крепости дал свое согласие. Ратники прошли порядочное расстояние от города, намечая места для засады, и тут увидели перед собой высокий холм. Поднявшись на его вершину и взглянув далеко, они увидели, как по всей пустыне, словно туча саранчи, продвигаются несметные полчища царя Хунхари. Прикинув в уме, дозорные подсчитали, что на каждого воина приходится примерно по тысяче врагов. Стали они думать, как поступить. Некоторые из них, те, что были смельчаками, говорили: «Была не была, встретим врага грудью и сразимся насмерть». Предводитель воинов сказал:
— За непосильное возьмешься — только надсадишь пупок, зря потратишь силы и себе навредишь. Добро бы хоть на каждого приходилось по десять, по пятнадцать человек, и тогда можно было б вступить в бой. Ведь эдакая прорва прет, что разлившаяся река, а мы перед ними, как маленькое озерко. Есть в народе такие слова: кто силы свои знает, тот не знает устали. Надо трезво смотреть на вещи. Сейчас мы должны низинами незаметно уйти отсюда и добраться до своего города. Пусть эти полчища продвигаются сюда, а мы вернемся в свой город и захватим его, а затем вместе со своими родичами возвратимся назад. Если будем опрометчивы и вступим с ними в бой, то уподобимся тому мотыльку, который летит на яркое пламя и гибнет в нем.
Придя к такому единому мнению, воины свернули влево и стали пробираться по пустыне, пока не достигли своего города. Войдя в него, воины разбрелись по своим жилищам, чтобы вновь ощутить тепло домашнего очага. Не будем рассказывать, как им пришлось с родными увидеться. Пусть они пока побудут с ними, а теперь послушайте про славного байваччу.
Он тоже узнал о надвигающемся полчище врагов, велел всем укрыться в крепости и запереть прочно ворота. А сам, обходя кругом крепость, думал про себя: «Как же мне теперь удержать эдакую могучую силу царя Хунхари?»
Вскоре верные стражники байваччи оповестили о приближении войск грозного царя. Взглянув с высокой башни на окрестности, байвачча увидел со стороны пустыни несметную рать. Расположившись неподалеку, враги поспешно разбивали шатры, палатки. Байвачча взял в ладонь перстень и негромко молвил: «О перстень царя змей! Пусть всех тех недругов, которые посмеют тронуть мой народ и приблизиться к крепостным воротам, проглотит огнедышащий дракон». И молодой правитель стал спокойно ожидать нашествия врагов. Грозный царь Хунхари тем временем давал указания своим полководцам. Каждый из беков вместе со своей ратью бросался штурмовать указанные ворота, и когда они достигали крепостных стен, появлялся страшный огнедышащий дракон и уничтожал их. Царь с горечью думал про себя: «В свой первый поход я был так позорно обесславлен. Видать, на этот раз будет и того хуже». Царь Хунхари решил разделить на две части свое огромное войско, чтобы одна часть разила стрелами дракона, а другая взламывала ворота. Вокруг крепостных стен столпилась тьма вражеских воинов. Огнедышащий дракон с шипением набрасывался на них. И сколько бы ни пускали стрел в него — он был неуязвим. С каждым вдохом дракона многочисленные воины исчезали в его пасти. Защитники крепости, как и при первой осаде, сбрасывали на головы неприятеля камни и булыжники и стойко оборонялись. Почувствовал царь, что не идут его дела на лад. И тогда, подумав, что уже достаточно натерпелся позора, велел барабанщикам сыграть отбой. Отведя в сторону оставшееся войско, немного оправившись от неудачи, он стал думать: «Может, двинуться на город отца принцессы — падишаха, а может, не делать этого во избежание того случая, какой с ними приключился в прошлый раз, когда они, сбившись с пути, оказались сами того не зная у окраин своего города?» И он объявил своим воинам:
— Теперь я не вижу иного выхода, как вернуться в свою страну. По всему видно, эту крепость невозможно взять силой. Поворачивайте своих коней назад, едем в свой город!
Пусть он приезжает к себе в город, правит им, управляет, а вы теперь послушайте о другом.
Когда грозный царь вынужден был с позором убраться восвояси, многие из его воинов остались на поле брани изувеченными и израненными. Проявив милосердие, воинов привели в крепостной город, оказали им помощь, и они стали подданными молодого байваччи.
Между тем обесславленный царь, приехав в свою страну, не переставал думать и искать путей, чтобы завладеть крепостным городом байваччи. Созвав своих визирей, советников, он велел им продумать и подсказать мудрое решение. Визири и длиннобородые мудрецы, звездочеты-прорицатели нагадали по гороскопу своему царю следующее: «Городом этим можно завладеть одной лишь хитростью и иных путей нет». И тогда царь, собрав со всех городов, со всех уголков своих владений женщин-плутовок, шельмоватых знахарок, спросил у них:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.