Жемчужная нить - [49]

Шрифт
Интервал

— Продолжайте свой рассказ, — властно сказала Арабиа. — Оставьте любовные дела на потом.

Молодые люди переглянулись и покраснели. Джереми подчинился пожеланию старой леди, а Крессида усилием воли заставила себя сосредоточиться на повествовании.

— Как известно, мисс Глори была оскорблена в лучших чувствах к Моретти, который никогда не упускал случая проверить воздействие своего обаяния, независимо от возраста и внешности женщины. Но если у мисс Глори и были какие-то иллюзии, она окончательно утратила их на вечеринке. Помните, Крессида бросилась на помощь Мимозе, поскользнулась на лестнице и упала. Так вот мисс Глори видела, что Крессиду толкнули и сделал это Моретти. Конечно, мисс Глори была потрясена. Она решила отомстить, тайно пришла ко мне, и мы выработали план. Мы сошлись во мнениях, что преступление будет совершено именно этой ночью, пока Арабиа не успела изменить завещание. Я уговорил Крессиду увести миссис Болтон к себе, а мисс Глори согласилась играть роль нашей очаровательной хозяйки. Ахмет заметил подмену и закричал. Второй раз он завопил, когда испугался Люси.

— Люси?

— Все знали, что Арабиа, просыпаясь, выпивала стакан воды, который ставили на ночной столик. Миссис Стенхоп задумала подменить один стакан другим, содержащим бесцветную жидкость со смертельной дозой яда, которым снабдил ее Даусон. Когда мисс Глори застала ее на месте преступления, Люси поняла, что партия проиграна, и выпила яд. Остальное вы слышали.

Крессида вспомнила дикий крик на лестнице и пронзительный визг, полный ужаса.

— Нам и в голову не могло прийти, что миссис Стенхоп выпьет смертельную отраву, — пожал плечами Джереми.

Арабиа наконец вышла из оцепенения.

— Это лучший для нее выход. Что ее ждало? Опять тюрьма? — Лицо Арабии исказилось страданием. Несчастная женщина, — прошептала она, и по ее щекам покатились слезы. Сейчас она оплакивала не свою золотоволосую Люси, а маленькую миссис Стенхоп, серую мышку, бывшую каторжницу, которая стала жертвой собственного дьявольского плана. — Я должна сделать что-то для мальчика. Он не виноват, что у него украли детство и он стал жестоким. Надо устроить его в хороший колледж и помочь обрести профессию. Что скажете, Крессида?

— Арабиа, я полностью с вами согласна. Да, и еще. Я не могу принять ваши деньги. Надеюсь, вы простите меня.

— Пусть будет по-вашему! — воскликнула старая леди. — Вижу, мне не переубедить вас. Но маленький подарок по случаю какого-нибудь торжества, Арабиа лукаво взглянула на сидящую перед ней пару, — я все-таки сделаю. Понимаю, понимаю, вы хотели бы остаться наедине. И это прекрасно. В конце концов, у меня есть Ахмет и мисс Глори. И мальчик. Да, я сделаю из него человека. — И старая леди удалилась из комнаты с высоко поднятой головой.

Казалось, ни Крессида, ни Джереми не заметили этого, так были они поглощены друг другом.

— Что пишет Том? — с легкой ехидцей осведомился Джереми.

— Ох, — виновато спохватилась Крессида, — я так и не распечатала его письмо.

Пока девушка искала конверт, пока вскрывала его и изучала послание, Джереми нервно мерил шагами комнату. Вбежала Мимоза и мяукнула, требуя обратить на нее внимание. Хозяин взял свою любимицу на руки и машинально стал гладить шерстку животного, но взглядом продолжал следить за Крессидой, приговаривая:

— Мы поедем в Париж. Мы оставим черствых девушек с их занудными женихами в этой скучной стране, а сами посмотрим мир.

— Ах, негодник! — вскричала вдруг Крессида. — Не прошло и двух недель, как он уже нашел мне замену! До чего же мужчины непостоянны!

Джереми живо выхватил из ее рук листок и прочитал: «Дорогая, не могу справиться со своими чувствами. Прости, но я собираюсь ответить на страстную любовь Мэри Мадден. У нас с ней очень много общего…»

Джереми скомкал письмо и отшвырнул его в угол, огласив комнату победным кличем.

— Ай да старина Том! Ну, удружил!

— Джереми, вам не кажется, что вы проявляете неуважение ко мне?

— Как вы сказали? Неуважение? — Он обнял ее и поцеловал — страстно, пылко. — Крессида, я боготворю вас с того самого момента, когда впервые увидел. А вы? Разве вы не любите меня? Пожалуйста, не молчите, умоляю, ответьте! Для меня это вопрос жизни и смерти.

Конечно, она любила его. Крессида знала, что готова пойти за этим человеком на край света, и нет таких сил, что могли бы разлучить их. Видя перед собой его встревоженные глаза, она тонула в их глубине.

Джереми осыпал поцелуями ее лицо, шею, плечи, не в силах больше сдерживать свои чувства. Крессида отвечала на ласки с пылкостью, которую в ней трудно было заподозрить, и Джереми не мог сдержать торжествующей, радостной улыбки. Он понимал, что это его любовь волшебным образом преобразила девушку и отныне она принадлежит только ему. Неважно, что она так и не ответила на его вопрос. Куда красноречивее любых слов ее прекрасное и юное лицо, озаренное счастьем…





Еще от автора Дороти Иден
Вино желаний

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.


Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Темные воды

В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…


Винтервуд

Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.


Рекомендуем почитать
Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Охотничий сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…