Жемчужная маска - [29]
Пожилая леди с любопытством посмотрела на него:
– Вы работаете в банке? Могу я поинтересоваться, в каком именно?
– Я управляющий городского банка на Хилл-стрит, – ответил он.
– Я запомню это, молодой человек, – улыбнулась женщина.
Оказавшись в просторном холле, Мэдокс осторожно опустил животное на ковер и попросил хозяйку принести какие-нибудь материалы, чтобы наложить собаке шину. Вскоре расторопные слуги доставили пару легких дощечек и рулон марли, и Уильям лично занялся лапой раненого животного.
– Вот и все. Только не забудьте пригласить ветеринара во избежание осложнений.
– Я так и сделаю. Огромное вам спасибо за заботу и внимание, – сказала старушка. – После выздоровления Моргана я не позволю ему бегать без присмотра. Бедный мой мальчик… Смотрите, как он дрожит… – она нежно погладила дрожащую собаку. – Пожалуй, малыша нужно перенести поближе к теплу.
– Покажите мне, куда его отнести, – Мэдокс снова взял на руки собаку.
Старушка предложила им следовать за ней. Разглядывая комнаты, через которые им пришлось идти, Рита с удивлением отметила богатое убранство жилья одинокой старушки. Особенно привлекали внимание многочисленные портреты людей в старинных одеждах. Похоже, эта женщина принадлежала к миру аристократии.
Мэдокс аккуратно устроил собаку на мягком коврике перед камином, в котором пылал огонь.
– Ему будет хорошо здесь, – удовлетворенно заметила старушка и протянула руку, которую Уильям довольно почтительно поцеловал.
– Ваш пес обязательно поправится.
– Спасибо за вашу помощь, молодой человек. Такое не забывается.
– В моем поступке нет ничего особенного.
– Кроме вас никто не захотел помочь моему бедному Моргану, – с досадой заметила женщина.
Слуги проводили Уильяма умыться, а хозяйка особняка предложила Рите угоститься чаем и пирожными. Но быстро вернувшийся Мэдокс вежливо отклонил угощение, сославшись на то, что они с супругой хотели бы вернуться домой раньше, чем стемнеет.
Попрощавшись с хозяйкой, они вышли на улицу, где их уже поджидал экипаж.
– Ты знаешь ее? – поинтересовалась Рита, когда они вновь уселись в карету.
– Я не сразу понял, кто она, пока не увидел ее особняк, – сказал он. – Это графиня Вольмарк. О ее последнем муже ходят легенды. Генерал Тимберлинк стал знаменит после индийской кампании.
– Кажется, я слышала эту фамилию. Конечно же! Мой дедушка был знаком с этим генералом, он ведь тоже воевал в Индии. Но они редко встречались, а я тогда была слишком маленькой и не запомнила его жену. Говорят, что графиня – одна из самых богатых женщин в Норридже?
Уильям непонятно хмыкнул.
– Бедняга Честфилд… Знал бы он, чью собаку сбил. Графиня, разумеется, очень милая и добрая женщина. Но думаю, при этом довольно злопамятна. Боюсь, что банк нашего конкурента пострадает.
– И поделом! – горячо воскликнула Рита. – Представить только! Сбить бедного пса и не помочь ему! Только бессердечный человек может оставить животное, видя, как оно страдает…
Мэдокс вдруг снял галстук, словно ему стало тяжело дышать, и расстегнул несколько пуговиц рубашки, хотя в карете вовсе не было жарко. Сама того, не желая, Рита прильнула взглядом к его широкой загорелой груди, чувствуя, как внезапно пересохли ее губы. Уильям слегка усмехнулся и неожиданно положил ее ладонь на свою мускулистую грудь, прямо в заросли темных волос. Сначала тоненькие пальцы девушки нервно отдернулись, но он еще настойчивее прижал ее нежную руку к своему теплому телу. Девушка испуганно взглянула в его глаза и споткнулась о непонятный взгляд Мэдокса.
– Что с тобой? – спросила она неуверенно. – Тебе плохо?
– Мне хорошо… но может быть лучше… – вслед за этими словами супруг положил ее вторую руку рядом с первой. Тонкие перчатки мешали ему ощутить нежное касание милых пальчиков Риты, поэтому Уильям рывком стянул их и отбросил в сторону. – Я хочу чувствовать твои руки… – прошептал он, наклоняя голову к девушке.
И не успела она опомниться, как он требовательно поцеловал ее и быстрым движением усадил к себе на колени. Поцелуй был настолько глубоким, что девушка потеряла всякое соображение и уже не понимала, где они находятся…
Резкий толчок кареты отбросил их в разные стороны. Супруги растерянно посмотрели друг на друга и поняли, что почти подъехали к дому. Зарозовевшая Рита немедленно отодвинулась от мужа, слегка ошеломленно глядя вокруг широко раскрытыми глазами.
– Не беспокойся, все хорошо… – произнес супруг бесстрастным голосом. – Нам стоит привести себя в порядок.
Он быстро застегнул рубашку, надел пиджак и галстук. Его пальто и шляпа лежали рядом. Девушка нервно поправила манто и подняла с пола свою шляпу. На этот раз ее облик нельзя было назвать элегантным. Мэдокс окинул взглядом смущенную девушку и неожиданно понял, что ему нравится ее растрепанный вид. Его тело сводила судорога из-за неудовлетворенного желания, но он чувствовал странное удовольствие, созерцая виноватое выражение лица Риты.
– Нечего стыдиться. Никто не осудит нас за это. Ты все время забываешь, что мы женаты… – сказал Уильям немного насмешливо.
– Я всегда помню об этом, мистер Мэдокс, – Рита нашла перчатки и попыталась натянуть их на вспотевшие от волнения ладони.
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
В сверкающем огнями и славящемся своими праздниками Париже юная Виола Фламель совершенно одинока. Здесь, в «столице мира», девушка вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Однажды в ее размеренную жизнь врывается красавец Мишель Бертье… Ах, если бы знала Виола, что за аристократической внешностью ее нового поклонника скрывается преступник, в поисках которого сбилась с ног вся парижская полиция…
Непросто складываются отношения юной Марцианы с ее мужем бароном Генрихом фон Грифенталем. Ласковый и внимательный супруг порой взрывается от ярости, когда молодая жена пытается проявлять независимость. Однажды молодая женщина с ужасом узнает, что рядом с замком, где она живет, находится притон «Яблоня греха», а его владелец, по слухам, похож на ее мужа… И тогда Марциана решает узнать правду.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...