Жемчужина Шелтора - [22]
— Очнулась? Как ты себя чувствуешь, Бланш? — Ирлинг завис надо мной, с нежностью и виной заглядывая в глаза.
Я только сглотнула вязкую слюну. В горле моментально пересохло, напоминая о жажде и страхе, что ту же облил мое тело холодным потом.
— Пить? Давай, девочка, попей. — Он аккуратно посадил меня, и одеяло немного сползло. Я попыталась отползти и слишком резко дернулась в сторону. Внизу живота завыло болью, скручивая и заставляя застонать. — Не торопись, тебе пока еще нельзя так резко двигаться. Вот, попей, это хант. Он тебе понравился. — Он подставил к моим губам кружку, и пока я смотрела на него широко открытыми глазами, бережно помогал утолить жажду. — Лучше?
Я не ответила, только медленно поползла в сторону.
— Птичка, не бойся. Я не хочу тебя обидеть. — Тихо сказал он, но я продолжила свой путь в противоположный конец кровати.
— Похоже, к тебе теперь тоже нет доверия. — Голос ярла заставил меня вздрогнуть и найти его серые блестящие глаза в полумраке.
Он сидел в кресле в самом углу комнаты. Широко расставленные ноги говорили о расслабленности, но я смогла заметить, как напряжены его плечи, и как внимательно он следил за моим маневром. Он злился. В воздухе пахло мускусом и гневом. Сжатые кулаки похрустывали косточками пальцев, и мне все больше хотелось вновь уйти в притягательный мир сновидении.
— Бланш? Ты в порядке? — Заглядывая в глаза медленно, будто по слогам проговорил Ирлинг.
Я отрицательно мотнула головой.
Не смотря на хант, что приятно смочил горло, слова все еще не желали звучать в присутствии этих мужчин.
— Она напугана. — Размеренно говорил ярл, но меня словно обливало кипятком от того как нарастал гнев в его голосе. — Смотрит на меня как на чудовище. — Он встал и пошел в мою сторону, от чего я поджала ноги, не смотря на боль, и посильнее укуталась одеялом. — Я чудовище, верно Аорелия? — Он наклонился, упираясь руками в покрывало постели. — Я вижу ответ в твоих глазах, жемчужинка. Можешь продолжать молчать. Мне так даже больше нравится. Вот, примерь. — Он выудил из кармана и протянул мне коробочку обитую синей тканью.
Я не взяла ее, ожидая пока мужчина откроет и покажет что внутри.
— Хорошо. — Он приподнял крышку и вынул оттуда серебряный браслет. — Одень.
— Уходи. — Прохрипела я. — Уходи.
— Дай руку. — Стоял на своем ярл.
— Родерик, может не стоит сейчас? — Спросил капитан, за что был вознаграждён испепеляющим взглядом.
— Это не твое дело, Ирлинг. Моя жена — не твое дело. Мантра, закон, ясно?
Капитан промолчал. Понятно, не поможет.
— Дай руку, Аорелия. — Я резко протянула запястье, злобно искривив губы.
Ладони ярла оказались так же горячи, как и всегда, когда он ко мне прикасался. Воспоминания о нашей «близости» заставили меня нервно повести плечами, что не ускользнуло от его пронизывающего взгляда.
Браслет застегнулся с легким щелчком.
— Нравится? — Спросил он, и я поняла что происходит.
Он пытался меня купить. Загладить вину подарком. Купить игрушке подарок. Это было похоже на то, чтобы оторвать ей ноги и купить в качестве извинений новые туфельки. Мерзко. Словно насмешка. Все так просто. Испортил — купил подарок. Откупился, отмахнулся.
Мне не верилось в то, что этот мужчина уверен в том, что какой-то жалкий браслет, который мне не нужен и даром, сразу заставит меня забыть о том, что он сделал.
— Нет. Уходите, ярл. — Война взглядом заставила меня почувствовать новый прилив слабости, словно я на грани бессознательного состояния, и еще секунда и провалюсь в никуда.
— Что тебе в нем не нравится? Может быть сапфиры? Или серебро с лунным напылением? Что не так, Аорелия? — Вкрадчиво говорил он, выплевывая каждое слово мне в лицо, словно оскорбление.
— Мне не нравится что это откуп.
Дрожащими пальцами я смогла все-таки расстегнуть застежку и отбросила украшение как ядовитую змею, под внимательным взглядом ярла и встревоженным Ирлинга.
— Думаю, этот браслет придется по душе вашей первой жене, ярл.
— У Виктории достаточно украшений. — Рыкнул он.
— Родерик…
— Заткнись, Ирлинг! Слушай меня, блондиночка. Ты слишком языкастая для той, которую продали как скот. Так что или ты слушаешь, что я говорю, и выполняешь или…
— Вновь возьмёте силой, ярл? — Перебила я, за что едва не поплатилась пощечиной. От нее меня вовремя укрыл капитан.
— Родерик! Одумайся! — Крикнул он прямо в лицо ярла.
Тот с ненавистью смотрел в его лицо, тяжело дыша, а после сбросил его руку и вышел, громко хлопнув дверью.
— Зря ты с ним так. Да, он грубиян, но к нему просто нужно найти подход.
— Уходите, кин Ирлинг. — Сказала я, подчеркивая свое отношение к нему обращением как к незнакомцу. — Я не нуждаюсь ни в ваших, ни в чих либо советах.
— Ты сейчас не способна мыслить здраво. Я не буду торопить, и когда все придет в норму…
— Убирайся! — Уже крикнула я, указывая мужчине на дверь.
— Бланш, я заслужил это. Но сейчас ты играешь с огнем. Лучше послушай…
— Ты глухой, капитан? — Оскалилась я. — Я сказала тебе уйти.
— А вот и зубки. — Улыбнулся он. — Ты многогранна, птичка.
Мне хотелось взвыть.
Выставить упрямца силой у меня не было возможности, и поэтому я просто отвернулась, заворачиваясь в одеяло.
Красивый и неожиданный как медведь в палатке. От таких как Он сердце уходит в пятки, коленки начинают дрожать, а сердечко заходиться в бешеном ритме. Особенно, если его появление сродни героическому: с обидчиками помог, с материалами проблемами справился, от обиженного шефа защитил! Герой, не иначе! Только вот что он попросит взамен? Наверное, поздно рассуждать об этом, если я заперта в его квартире и варю ему борщ? Очевидно же – Он хочет меня захомутать!
Развернутое пособие как откосить от свадьбы, когда брак навязан. Такие варианты как побег, принятие и обнаружение магических способностей с дальнейшим обучением приветствуются.
Книга рассказывает о приключениях, произошедших с человеком, который был летчиком-испытателем. Его самолет терпит крушение, и он попадает в другую вселенную — полную магии.
Это сказочная история произошла в новогоднюю ночь с сестрами, которые попали в далекое прошлое, где узнали много интересного и нашли новых друзей. Эта книга будет интересна как детям, так и их родителям.
А что если история Мародеров была не такой, как знает ее Гарри. И как маленький секрет из прошлого его родителей может повлиять на события, что происходят сейчас?
Став наёмником, Икс привык полагаться только на себя. Череда запутанных историй и дерзких преступлений, прокатившихся по королевству Долран, приводят героя к страшному испытанию. Что делать, если на твоем пути встаёт древнее проклятье, способное опустошить весь мир и уничтожить последний луч надежды? Близятся трудные времена, и для того чтобы продолжить путь, придётся отвергнуть призраки прошлого и обмануть саму судьбу. Ведь на кону — спасение той единственной...
Это повесть о тех далеких временах, когда жили настоящие герои и злодеи, а тьма могла охватить землю В ту пору существовали драконы, которых надо было повергнуть, и принцессы, ждущие освобождения Много великих подвигов свершалось тогда рыцарями в сверкающих доспехах О тех временах сложено много сказок и легенд Но в этой истории все от начала до конца чистая правда.
Однажды с небес упал человек, обладающий многими знаниями и способный управлять светом. Он способен спасти увядающий мир от напасти Теней, монстров, приходящих с закатом солнца. Все ждут от него именно этого. Но всегда есть одно «но» — этот человек утверждает, что он не должен быть здесь, что ещё слишком рано. А может, уже поздно?