Железный шип - [24]
— Угу, — промычал тот, тоже не отрывая глаз от изогнутого пролета и спотыкаясь о собственные ноги.
Он приближался к мосту с тем же благоговением, с каким раскрывал новый выпуск «Невероятных историй». Это, однако, было куда серьезнее всех потуг выставить еретиков не то жуткой легендой, не то попросту шутами, за которые прокторы платили писакам вроде любимого автора Кэла — Мэтта Эдисона. Мост был таким же настоящим, как, например, моя рука.
— Мост Бэббиджа стал Ночным мостом, — продолжал Дин. — Не спрашивайте меня о всяких экзистенциальных битниковских штуках, о памяти, о волепроявляниях — я в этом все равно не разбираюсь. Что я знаю — Ночной мост всегда на месте, когда он мне нужен, потому что я могу его отыскать.
— Если я, по-твоему, поверю, что мы выберемся из Лавкрафта через какой-то мост-призрак, — начала я, строго выпрямившись — почти как миссис Форчун, — то ты просто чокнутый.
— Выглядит круто, — проговорил Кэл. — А нас он выдержит?
— Не мели ерунды, — буркнула я. — Он не выдержал уже в двадцать девятом, разве не так? Бэббидж не учел воздействие ветра и… О чем я вообще говорю? Это не мост Бэббиджа, это какой-то обман.
Другого объяснения не было. По всем законам рационалистов мост просто не мог существовать.
— Никакого обмана, — отозвался Дин. — И он вас выдержит, мисс Аойфе, обещаю. — Он поманил нас за собой, ступая на подножие другой лестницы, спиралью поднимавшейся к пролету моста. — Идем. Теперь, когда мы его увидели, назад дороги нет.
— И что же случится — на нас падет проклятие тени ошибшегося инженера? — ядовито осведомилась я, когда мы зашагали вверх, к дорожному полотну моста. Сарказм не к лицу юной леди, но мне нужно было хоть что-то сказать, чтобы отогнать страх и заставить себя подняться еще на ступеньку. Я просто не могла видеть того, что видела. И тем не менее мои ноги ощущали твердь, рука опиралась на стылое железо перил — я шла по мосту, существовавшему только в воспоминаниях.
— Ночной мост тоже увидел вас, — ответил Дин, — и если теперь вы повернете обратно, он заберет ваши души.
Я вздрогнула и сунула руку в карман.
— Души не существует, — вмешался Кэл, — это святотатство.
— Сделай одолжение, ковбой, — бросил Дин. — Если тебе снова придет мысль помянуть святотатство во время нашего похода… лучше не надо.
Кэл воинственно оттопырил губу, но я ухватила его руку:
— Не нужно. Мы зависим от него.
Сама я не верила в существование души — в том смысле, который подразумевали рационалисты, — но что-то же укрывало этот мост, что-то не давало ему исчезнуть окончательно, и это что-то не было наукой.
Кэл недовольно заворчал:
— Он мне не нравится, Аойфе. Он еретик, и вообще не нашего круга.
Я резко остановилась и ткнула пальцем ему в грудь.
— Не нашего крута? Это почему же, Кэл? — осведомилась я. — Потому что бедный? Потому что у него нет семьи? Потому что не такой, как ты?
Он попятился:
— Аойфе, я не в том…
Убрав палец, я зашагала вперед и заняла место ровно посередине между ними двумя. У Дина уши были на макушке, но я только бросила:
— Нечего. И слышать не хочу вас обоих.
Все мое внимание теперь сосредоточилось на мосту. Вдруг это все-таки обман — зеркала или какая-нибудь модификация светопроектора мистера Эдисона?
Лестница окончилась у полуразвалившейся будки, где взималась плата за проезд. В дорожном полотне моста зияли дыры и трещины, в которые свободно мог провалиться человек. Внизу проглядывала вода. Меня замутило. Я не боялась высоты, но вот в страхе утонуть нет, по-моему, ничего зазорного.
Оттуда, где я стояла, было видно, как мост слегка раскачивается на ветру, скрипя и сотрясаясь до самого своего основания глубоко под дном реки. Я подняла глаза — верхушки опор костлявыми пальцами царапали небо, словно пытаясь снять покров облаков со звезд. Я потрясла головой.
— Слишком опасно. Нужно поворачивать обратно.
Я больше не думала, обман это или… или что-то другое. Просто не хотела даже ступать на мост.
Дин пожал плечами:
— Я же сказал, мисс Аойфе: возвращаться уже поздно.
Окошко будки со скрипом отворилось, так что я чуть не подпрыгнула, и из него, нос к носу со мной, выдвинулась латунная физиономия под истрепанной фуражкой. Рука из того же металла, с клочьями муниципальной униформы на ней, метнулась вперед.
— Пожжжалуйссста, оплатите.
Дин сунул руку за ворот своей белой футболки и вытащил потертый железный ключ на цепочке.
— Я странник, дружище.
Глаза автоматона вспыхнули голубыми искорками, рука согнулась в локте и сдвинула в сторону жалкие остатки синей форменной куртки, открывая проржавевшие ребра. На месте сердца оказалась замочная скважина.
— Пожжжалуйссста, вссставьте вашшш клюууч, — проскрипел автоматон. Ток воздуха через механическую гортань был слишком медленным, и каждый слог с трудом покидал поврежденный голосовой аппарат.
Я смотрела, затаив дыхание. Автоматоны сверх обычного курса изучали те, кто, пройдя практику, получил направление в старшие инженеры. Механические или работающие на эфире, они применялись только на литейном производстве или в шикарных особняках — таких как у Лангострианов. Едва ли мне как обычному инженеру доведется когда-нибудь ближе познакомиться с чем-то подобным.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Джексон Мейер — самый обычный парень. Колледж, любимая девушка и хобби — путешествия во времени. Просто развлечение, и не более того: после его прыжков в прошлое и обратно в настоящем ничего не меняется!…Так и было до тех пор, пока кто-то не напал на Джексона и его подругу. В панике путешественник во времени возвращается на два года назад. Но этот прыжок не похож на предыдущие, и Джексон застревает в прошлом, оставив в настоящем смертельно раненую Холли.Собирая по крупицам информацию о себе, о своей семье и о своем предназначении, Джексон должен решить, как далеко он готов зайти, чтобы спасти возлюбленную… и весь мир.
Семнадцатилетняя Лила хранит два секрета: первый — она может двигать вещи силой мысли. Второй — она по уши влюблена в друга своего брата, Алекса. После того, как она раскрывает свои психокинетические способности, Лила решает сбежать к брату Джеку в Южную Калифорнию. Джек и Алекс работают на таинственную организацию, и они охотятся за людьми, убившими ее мать пять лет назад. Вскоре Лила понимает, что она не одна: есть другие люди, обладающие сверхспособностями, и один из них — убийца ее матери…
Мэки Дойл не переносит стали и железа. Его начинает мутить от вида крови. Посуда в его доме пластмассовая, фарфоровая и алюминиевая. Волосы ему стригут медными ножницами. Мэки — не человек. Он — «подменыш».Раз в семь лет в маленьком тихом городке Джентри похищают ребенка…
США, Атланта, недалекое будущее. Мир потряс серьезный экономический кризис, а землю заполонили демоны из Ада — во главе с Люцифером. Для 17-летней Райли Блэкторн, дочери легендарного охотника на демонов, борьба с нечистью — главная цель всей жизни. Но после трагического случая она понимает, что схватка с самыми свирепыми созданиями подземного мира — не самое страшное, что ее ждет. Кому она может довериться, когда у нее никого не осталось?