Железная роза - [48]
Джеффри Питт подошел к Джульетте и, ваяв ее руку, галантно поцеловал;
— Не обращай внимания на этого шута. Он ревнует… и гордится… как и все мы. Пятьдесят две пушки, Боже мой, а ты захватила его почти без единой царапины. Одни лишь пушки стоят в серебряных слитках вдвое больше своего веса.
Все знают, что испанцы в литье добавляют медь только самого лучшего качества.
— Мне кажется, вас тоже нужно поздравить. Еще один мальчик, а? Скоро у вас будет целая команда для нового корабля.
Джеффри смутился и покраснел, а Джульетта крепко обняла его и поцеловала. Потом она подошла к Кристиане.
Это была маленькая темноволосая женщина с лицом херувима и стройной фигурой, несмотря на то что она родила тринадцать детей.
Джульетта достала из-за пазухи маленький, завернутый а шелк пакетик, в котором лежал огромный прямоугольный изумруд, обнаруженный Натаном на «Санто-Доминго».
— Для малыша, — сказала Джульетта, целуя свою тетку в обе щеки. — Имя ему уже придумали?
Кристиана засмеялась и покачала головой:
— Нет еще. Мы уже называли детей в честь всех отцов, дедушек, дядюшек и кузенов. Теперь придется подождать.
Посмотрим, какое имя ему подойдет.
Джульетта улыбнулась и заметила, что говорят только они, а остальные с большим или меньшим любопытством смотрят на нее.
Мешок, который Крисп поставил у двери, еще не открывали.
— Вы на удивление сдержанны, дорогие братцы, — пробормотала Джульетта. — Серебро. В трюме больше пятидесяти сундуков со слитками и примерно столько же с золотом, жемчугом, специями и даже несколько центнеров медных пластин. Я лишь просмотрела документы, более подробно вы можете ознакомиться сами.
Джонас и Гейбриел кинулись к мешку. Они поспешно развязали его и высыпали содержимое на стол. Симон Данте громко засмеялся.
В течение часа все изучали грузовые документы, поднимая тосты за каждую новую и неожиданную находку (о некоторых ценностях Джульетта даже не подозревала), и проводили приблизительные подсчеты стоимости добычи. Точную стоимость можно будет определить лишь после того, как вскроют все сундуки и ящики, проверят и взвесят их содержимое. Но Джеффри Питт уже оценил стоимость груза более чем в двести тысяч английских фунтов. Сумма поразительная, если сравнить с обычным грузом галеона, перевозящего сокровища из Нового Света. Обычно он составлял от тридцати до пятидесяти тысяч фунтов.
И снова все замолчали, пока Питт перепроверял свои цифры. Но даже если он ошибался наполовину, что вряд ли было возможно, это все равно была самая богатая добыча со времен Дрейка, когда он захватил сокровища и завладел портом Номбре-де-Диос.
Практичный и осторожный Питт отказался от очередного бокала вина и серьезно посмотрел на Симона Данте.
— Почему именно военный корабль перевозил такой ценный груз?
— И такой разнообразный, — добавила Джульетта. Ее не ослепил блеск золота, и она была благодарна Питту за вопрос о происхождении груза. — Золотые слитки из Барранкильи, серебро из Веракруса, изумруды с острова Маргариты, а некоторые специи определенно из Манилы. Похоже на то, что «Санто-Доминго» обошел побережье Мэна и собрал все грузы, которые не могли увезти другие суда.
— А что нам известно о капитане… Аквайо, кажется? — поинтересовался Симон.
Питт порылся в памяти, где хранилось великое множество фактов и цифр.
— Диего Флорес Аквайо родом из Севильи. Дядя его — герцог Медины-Сидонии, генерал-капитан Непобедимой армады. Галеон такого размера и стоимости, как «Санто-Доминго», наверняка получил от короля заказ на лакомый кусочек. Но я согласен, он вряд ли взял бы на борт такой груз, если бы не собирался вернуться в Испанию. Удивительно только, что он пошел на риск, напав на английское торговое судно, особенно такое, которое не собиралось вступать с ним в бой.
— Думаю, что атаковали они скорее всего по инициативе военного командира корабля, — сказала Джульетта. — Он очень опытный моряк. Его зовут Рекальде, — добавила она, глядя на Питта. — Дон Кристобаль Рекальде.
— Командир гарнизона в Номбре-де-Диос? — удивился Джеффри.
Джульетта кивнула:
— К сожалению, я не сразу догадалась об этом. Нам было как-то не до того, мы пытались справиться с тремя сотнями пленных, но он, похоже, узнал меня. Он назвал меня Железной Розой и сказал, что я такая же стерва, как моя мать. Я сочла это за комплимент, — добавила Джульетта, улыбнувшись матери.
Изабелла задумчиво нахмурилась:
— Ты говоришь, «Аргус» уже сдался, когда капитан Рекальде продолжал добивать его?
Джульетта опять кивнула:
— Мы не видели первых залпов, в то утро был густой туман после грозы, но английский лейтенант сказал, что галеон намеренно изменил курс, чтобы пуститься за ними в погоню. К тому времени как мы подошли, «Аргус» едва держался на плаву, команда сдавалась на милость победителя, а испанцы из аркебуз расстреливали их, как уток на пруду. Они и не собирались брать пленных. Потом мы обнаружили, что некоторые пушки были заряжены зажигательной смесью. Испанцы хотели сжечь остатки судна, было похоже на то, что…
— Да? На что же? — спросила Изабелла Данте.
Джульетта пожала плечами и отпила глоток вина:
— На то, что им не нужны были свидетели их пребывания в этом районе. И еще кое-что… Позже, уже ночью, дозорные сообщили об огнях, которые заметили у самого горизонта. Они насчитали семь кораблей, шедших курсом с севера на северо-запад. Я вышла на палубу, чтобы посмотреть. Но то ли суда уже ушли за горизонт, то ли заметили нас и погасили огни, и мне ничего не удалось увидеть. Я не рискнула подойти к ним ближе, имея на буксире «Санто-Доминго».
Могла ли гордая англичанка Кэтрин Эшбрук с детства привыкшая страшиться и ненавидеть «диких шотландцев», поверить, что однажды именно шотландец станет ее судьбой?Мог ли суровый горец Александер Камерон, видевший в англичанах лишь безжалостных угнетателей, подумать, что очень скоро будет рисковать своей жизнью во имя англичанки?..Когда-то они были врагами – но влекомые силой страсти, полюбили друг друга. Полюбили pas и навсегда. И ни люди, ни сами Небо не властно над их великой любовью!
Прелестная Аннели Фэрчайлд, обладавшая поистине неженской отвагой и благородством души, дерзнула спасти от верной гибели опасного человека — Эмори Олторпа, авантюриста, которого считают наполеоновским шпионом, человека с репутацией не просто знаменитого обольстителя, но истинного дьявола во плоти Однако подлинная любовь не знает запретов и смеется над предрассудками И вот уже соблазнитель, привыкший холодно и жестоко использовать женщин в своих целях, впервые в жизни сгорает в пламени безумной страсти, а молоденькая девушка, привыкшая повиноваться лишь голосу разума, впервые в жизни мечтает о счастье жарких мужских объятий.
Этого таинственного разбойника называли Капитан Старлайт, и от его лихих налетов не было спасения. Никто не знал, что под маской бандита скрывается благородный джентльмен Тайрон Харт, всегда готовый прийти на помощь слабому и беззащитному. Однако только ли благородство вынуждает Тайрона спасти от брака с жестоким богачом прелестную Рене д'Антон? А может быть, мужественный аристократ-грабитель, сам того не сознавая, все сильнее запутывается в сетях очаровательной юной француженки?
Кажется, еще вчера прелестная Энни была счастливой, любящей и любимой молодой женой отважного Ангуса! Как стремительно все изменилось…Расколота, истерзана восстанием за независимость Шотландия, а Ангус, к ужасу Энни, встал на сторону англичан! Гордая красавица поклялась навек вырвать предателя из сердца — и свято держала свое слово, пока Судьба вновь не бросила ее в жаркие объятия супруга. Пока Энни не поняла, что стоит перед трудным выбором — между счастьем и честью, между гордостью истинной шотландки и жгучей, мучительной и сладкой любовью к Ангусу…
Юная Чайна приехала в далекий Портсмут, чтобы согласно родительской воле стать женой знатного и богатого Рейналфа Кросса. Однако с первого же взгляда влюбилась в младшего брата своего жениха – отчаянного авантюриста Джастина!Напрасно старается девушка следовать велению долга и скрывать свою любовь, – жестокой ссоры Рейналфа и Джастина, и без того не питавших друг к другу братских чувств, не избежать. Поместье Кроссов становится ареной борьбы ревности, мести и исступленной страсти…
Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…