Железная дорога [заметки]

Шрифт
Интервал

1

суфийская община

2

сорокодневный пост, который проводится в специальном подземелье — чиллахоне

3

суфийское радение

4

подстилка

5

музыканты

6

супа — деревянный настил для сидения за чашкой чая

7

ростовщик

8

стерва

9

— На кухне на полке есть остатки мошкичири (узбекского блюда), поешьте его…

10

— Папочка, а папочка, что вы вчера съели? Жмыха-то нет…

11

— Вот е…твою мать, сказал ведь я что-то не то, всю ночь меня пронесло…

12

«Если друг твой — татарин, то держи при себе топор!»

13

«Ну да ладно, лишь бы конец был благополучен!»

14

— Усман, для этого ли мы делали революцию?!

15

— Папочка, позвоните наверх. Неужто Усман-ака не поможет. Ведь как никак узбеки, никак нельзя выдавать дочку без приданного. Как бы не опозориться…

16

— Ну да ладно, схожу на прием. Но жених, он-то хоть комсомолец?!

17

букв. «Накрыл Боймат» вместо «ё. твою мать!»

18

— Эй, девчонка, ты как-нибудь разденься догола и посмотри-ка на себя в зеркало!

19

«Как звали покойного?»

20

«Ну что, пришёл?»

21

Таджи-свинья

22

горное урочище

23

— Сын мой, Вас понесло знание!

24

— Сестра, сестричка, прикройтесь, вон, проклятый мужчина приближается… Нельзя ему показываться!

25

— Чего же прятаться? Ведь это киргиз!

26

религиозное празднество жертвоприношения

27

конская колбаса

28

— Да почему же?

— Когда вижу тебя, ё. твою мать, душу леденит…

29

— В Иваново миллион бунтов, в Орехово-Зуехуево миллион бунтов… вай-вай-вай…

30

«Я твоя собака, привяжи покрепче к цепи своих волос» (Бабур)

31

— Треклятая, и здесь разыскала!

32

— Хей, идите сюда. Будем вместе есть инжир!

33

клеенчатая скатерть для теста

34

глиняная печь для выпечки лепешек

35

печеные пирожки

36

«малый мусульманский праздник»

37

— Так говорите, вы Обид-кори?!

38

— Нет времени. Надо в Уш. Вот вам повестка. Держите! С этим не шутите!

39

«Слава Аллаху! Слава Аллаху!»

40

ритуальное коллективное приготовление пищи

41

вечерняя молитва мусульман

42

Боюсь, не достигнешь Каабы, эй араб, Дорога, которой ты идёшь ведёт на Туркестан.

43

и явный, и скрытый смысл

44

— Провались со своей дочерью!

45

маддох — восхвалитель

46

кто свою единицу мог превратить в два

47

проект

48

Кстати, именно этот мулла и подсказал первому секретарю идею союза КМ: дескать, у Вас «Капитал» Маркса, у нас — Коран Мухаммада и союз у нас «Коммунистическо-Мусульманский»! которую я видел впоследствие в одной из эмигрантских парижских газет. /Автор/

49

досл. игра безбородых — гомосексуализм

50

Спаси боже от Ёрмата! Пусть кровь пойдёт его горлом и пусть он умрёт молодым!

51

нечестивцы

52

чёрт Судного Дня

53

мучная похлёбка

54

букв. «игра с безбородыми», т. е. педофилия или гомосексуализм

55

— Коль не стыдитесь меня, так постеснялись бы Бога. Тем временем как умер наш дорогой вождь, товарищ Сталин, тем временем, смотрите, чем вы занимаетесь!

56

Кузи-собакострел

57

считается, что если не рожающая женщина съест обрезанный кончик крайней плоти, то она обязательно родит ребёнка

58

«Ур-ра! Война! Будут показывать новые фильмы. Еще лучше чем „Линия Маннергейма!“

59

«черная коровья лепешка»

60

«Хей, погадаю!»

61

— Ты негодник, видать плавал на другой берег Захарыка и заразился там от ишаков. Смотри, какой инструмент! Разве можно отращивать такой. В России без портянки отморозишь, как пить дать!

62

— Погадать ли тебе, дитя, бежать ли мне от твоего врага, дитя? Дай монетку, дитя, показывай монетку, дитя, тогда зеркало что-нибудь да скажет.

63

У тебя есть любимый, его зовут парень, между вами есть враг, ну-ка придуши его!

64

Дай руку, мизинец, дитя, ах этот мизинец —

он — пиписька твоего врага, вяжи, пусть она иссохнет на корню!

65

Раз пришёл на свадьбу, носи чай, не торчи, как х. й!

66

день рождения Пророка и праздник жервоприношения — мусульманские праздники

67

Пусть отец будет богатым, пусть у него будет много денег, пусть дом наш будет светлым, аминь!

68

и первое, и второе — педерастия или же мужеложество, смотря на каком языке

69

имеется в виду поэма Хамида Олимжона «Зайнаб ва Омон»

70

даллол — посредник в продаже скота

71

Начальник велел вас навестить. Вам досталась изрядная толика его внимания.

72

Не каждый удостаивается благосклонности нашего начальника!

73

Вы ведь знаете джигита? Сухроба-богатыря!

74

Стиляга, что ли?

75

Немудрено, если начальник поступит его в инистут!

76

Тысячу раз спасибо нашему начальнику, взращённому нашей мудрой Партией. Замечательный человек, любезный человек! Прочный как железная дорога человек! Только… вот мы можем ли быть достойны их доверия. Четыре последних месяца партийных взносов не платил…

77

Не переживайте, включим в свадебные расходы!

78

Как же так?..

79

Ну-ка подайте сюда пятерню! Умеренность — голова богатства! Скажите да! Ну! Скажите да! Хорошо, пусть он оплатит не четыре, а пять ваших взносов! Скажите да! Ну! Давайте же! Ну не стыдите нас при всех! Хорошо, пусть оплатит шесть месяцев! Смотрите, люди уже собираются! Ну хорошо, так и быть семь! Идёт? Ну, говорите да! Видите, он говорит да, он согласен! Аллах велик!

80

Слово мужчины — одно! О дне свадьбы вам скажет сам наш начальник. А вы уже начинайте готовиться! Да, кстати, пойдете сегодня в кино?

81

устроив обряд «обиды»

82

Ё… твою мать, что, хочешь с кем-то есться, да?!

83

Ё… твою мать, что хочешь есться с кем-то другим?!

84

рисовое поле

85

Самараси — плоды. Мальчик долгое время считал это слово — первым выученным корейским словом, хотя впоследствии догадался, что другое название этого колхоза — Ленин йули — Путь Ленина — есть всего лишь первая часть полного названия — Ленин йули самараси — Плоды пути Ленина, так что долгое время эти самые плоды доставались в сознании мальчика корейцам.

86

ансамбль традиционной придворной классической узбекской музыки

87

Если ты дехканин, то паши поле!

88

Уйди, изыди!

89

очевидное «ё… твою мать» обернулось в этом случае в «накрыл Боймат».

90

«не успевший пописать» — «ненассавшийся».

91

е… её в пи. ду!

92

Дословное содержание этого: «Будешь играть минуту — жизнь свою изничтожишь…» или точнее — «жизнь свою истратишь напрасно», или же «жизнь твоя пропадет!» Что это значит? Шайх Муслихиддин Саади говорит:

Тому, кто утопает в океане, что за разница от дождя?

93

1 — плод, 2 — итог, З — урожай

94

«его плод пал на землю»

95

милосердный

96

крокодил

97

— Что ты хочешь?

98

— Если силой не возьмут, то сама я не дамся!

99

— Сегодня сорок дней. И ты ведь мусульманин. Ночью поедем туда… отсюда!

100

— Там!

101

собакострел

102

— Ногира, у меня есть петушковый леденец, хочешь?

— Да.

— Тогда иди тихо ко мне, заодно принесёшь и хлеба для скотины, а я сейчас вернусь.

103

сарайчик, где стоит печь для выпечки хлеба

104

— Ты знаешь, как это называют?

— Х… й.

— А что я с тобой делаю?

— Е..те.

105

— Петушок у меня в кармане. Возьми его сама!

106

Какого х. я сидишь раком? Е. ть тебя в зрачок, ведь поезд вы. ит тебя! Ё… я твою имя-фамилию Штангенциркуль!

107

— Очень дорого, денег не хватило…

108

— Сабит, тикай!

109

— Не малы?

— Что мне польза оттого, что мир велик, если мне жмут сапоги?

110

нарукавник для печенья лепёшек

111

Не кричи, вы. бу сейчас!

112

Давай вы. бем его в жопу!

113

Убью, всё равно убью!

114

Смотри, умирает…

115

Давай, бросим его в воду!

116

Бей камнем!

117

Будешь нырять?

118

Сам ныряй, блядь!

119

красавица

120

«А что я сделал!?»


Еще от автора Хамид Исмаилов
Мбобо

Роман «Мбобо» — о мальчике полухакасе-полунегритенке, эдаком Пушкине навыворот, рассказывающем свою короткую жизнь с того света посредством московского метро. Своего рода роман-андеграунд.Из интервью автора.


Вундеркинд Ержан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.