Желанный поцелуй - [37]
Он придержал ее и произнес:
– Я одолжу тебе нормальную стремянку, спускайся немедленно с этой развалюхи.
– Ты так любезен, дорогой Джейсон, – ответила Сандра, улыбаясь так же, как на тысячах своих фотографий. Эта улыбка была тем ее оружием, за которым она могла спрятать свои мысли и эмоции. – Но, думаю, не стоит этого делать. Моя стремянка только кажется ветхой. На самом деле она очень хорошая и, главное, настолько высокая, что, стоя на ней, я спокойно могу достать до потолка.
Сандра очень гордилась спокойствием своего голоса, прозвучавшим настолько естественно, что она решила закрепить успех.
– Ты зашел ко мне с какой-то определенной целью? – поинтересовалась она, проводя еще одну полосу по потолку.
– Да. Убедиться, что с тобой все в порядке. – Джейсон все еще придерживал стремянку.
Опять это изматывающее ощущение в области сердца! Женщина проглотила комок в горле.
– У меня все замечательно. Спасибо. А как ты сам?
– А вот так! – Глаза его засияли, он тут же обхватил ее за бедра и осторожно спустил вниз.
– Какого черта? – возмутилась Сандра, вцепившись в ведро и стараясь, чтобы ни капли краски не пролилось на пол.
Джейсон взял у нее краску и кисть, поставил на одну из ступеней лестницы и, когда она открыла рот, чтобы запротестовать, тут же закрыл его страстным поцелуем, отчего у нее все оборвалось внутри, а голова наполнилась туманом желания.
Внезапно он выпустил ее из объятий и даже слегка оттолкнул от себя.
Застывшая с бьющимся сердцем, Сандра посмотрела в его глаза и не увидела в них ничего, хоть отдаленно напоминающего любовь. Ей страшно было себе в этом признаваться.
С отвращением она вытерла губы тыльной стороной ладони и спросила:
– Зачем ты это сделал?
Он смотрел на нее так, словно она была его главным врагом.
– В наказание, возможно, – ответил он, произнося слова так же отчетливо, как и телевизионный диктор, передающий биржевые новости. – Но я наказываю не тебя, а себя самого за то, что был таким глупым. Надо же, допустил мысль, что в тебе есть что-то еще, кроме прекрасного лица и великолепного тела!
Эмоции в ней перемешались со злобой, страхом и унижением.
– Это все, что ты понял, пробыв со мной несколько часов кряду?! – спросила Сандра с ненавистью.
– Я хотел тебя с тех пор, как тебе исполнилось восемнадцать. Наивная и чистая девушка… А мне тогда уже стукнуло двадцать пять. Но не хотелось заставлять тебя влачить скудное существование, ты была достойна лучшей участи.
– Как благородно с твоей стороны, – ответила Сандра с вежливым скепсисом.
Он пожал плечами.
– Да не было никакого благородства. Сработал элементарный закон самосохранения. Девственницы легко беременеют, а я в то время не мог позволить себе поддерживать ребенка. И не хотел причинять тебе больше боли, чем уже причинил.
Внутри нее все клокотало от гнева, но наряду с этим она почувствовала облегчение от того, что он все же тогда тоже хотел ее. Такой прагматичный, он выбрал простейший путь, чтобы избавить их двоих от ситуации, с которой она не смогла бы справиться.
– Но сейчас тебе уже не восемнадцать, – произнес он с расстановкой. – И я очень сомневаюсь, что наши отношения разобьют тебе сердце. А если подобное и произойдет, то, возможно, это будет даже хорошо для тебя, ты ведь сама разбила их так много в свое время. – Он напугал ее, схватив за талию и притянув к себе. – И ты все еще хочешь меня, Сандра!
Это было нелегко вынести. Больше всего на свете ей хотелось обо всем поскорее забыть, но страсть уже разлилась огнем по всему ее телу.
Роман с Джейсоном был бы наиглупейшей ошибкой из всех тех, какие она могла бы еще совершить. Ему была нужна ее чудесная кожа, великолепные волосы, прекрасные губы и идеальное тело, а ей требовалось гораздо больше.
Убирайся отсюда немедленно! – молчаливо взывал к разуму ее прежний опыт, но мозг отказывался передавать это приказание.
Она облизала губы. Глаза Джейсона до того прищурились, что от них остались лишь сверкающие стальные щелки. А его рука скользнула с ее талии к локтю, развернув ее и приблизив к себе.
Собрав в кулак последние остатки силы воли, Сандра заявила:
– Нет! – и отступила назад, освобождаясь.
– Почему нет? – спросил он хриплым, резким тоном.
– Потому что мимолетные интрижки – это не для меня, – ответила она сердито.
– Мимолетные интрижки? – переспросил он ничего не выражающим голосом, но все же она уловила в нем подтекст.
Сандра кивнула.
– Вот так! Мимолетные, ничего не значащие свидания с поцелуями в кустах – не для меня, – повторила она, нервно глотая слюну, потому что во рту и горле у нее неожиданно пересохло. – И я оскорблена тем, что ты думаешь, будто я могу быть заинтересована в продолжении наших отношений исключительно из-за материальных соображений и на что-то там рассчитываю с твоей стороны. Я просто хочу привести в порядок Кейпмайлз и жить здесь.
О, не будь полной идиоткой, отбрось все романтические бредни! – простонала ее душа. И Сандра вновь взобралась на шатающуюся лестницу.
Что именно ему было нужно от нее? Чего добивался Джейсон? Безудержной страсти без всяких обязательств? Возможно, все так и было у него с Пегги.
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Для Джентианы Маккелли он был эгоистичным, надоедливым поклонником, для Дерека Рогана — любимым братом. Загадка его трагической смерти через пять лет сводит их вместе. И они, искренне полюбившие друг друга, чуть было не расстаются, связанные моральными обязательствами перед живыми и мертвыми участниками разыгравшейся некогда драмы.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…