Желанный поцелуй - [15]
Интересно, как отреагировал бы он, если бы узнал, что всегда стоял между ней и любым из тех мужчин, которых она когда-либо встречала?
Она подняла голову и опять встретилась с ним взглядом.
– Мне тоже не хватает Джоанны. И я скучаю по ней, – несколько запоздало ответила Сандра.
– Я удивлен. Ты же почти не видела ее с тех пор, как уехала.
– Мы встречались с ней по крайней мере один или два раза в год, – ответила она, защищаясь. – И часто разговаривали по телефону.
Его темные брови взмыли вверх.
– Неужели?
– Да. – И хотя ее следующие жестокие слова прозвучали как извинение, она не могла удержаться от них. – Я не думаю, что Джоанна рассказывала тебе обо всем, что делала.
– Уж о чем она точно никогда не упоминала, так это о регулярных телефонных разговорах и встречах с тобой, – заметил Джейсон.
Теряя терпение, Сандра продолжала:
– Если она не говорила о них, так, значит, ты думаешь, что их не было? Ты знаешь, тебе не следует осуждать людей с первого взгляда.
– Я не видел тебя с того самого дня, как ты уехала из Виллберроу в Нью-Йорк, – парировал он. – Может, я бывал здесь не так уж часто, но если бы ты регулярно навещала Джоанну, я бы знал об этом.
Когда бы Сандра ни приезжала, она всегда просила Джоанну сохранять это в тайне.
Джейсон попросил ее:
– Расскажи мне, что значит быть всемирно известной моделью? Тебе это нравилось?
– В этом была своя прелесть. Но хватало и досадных моментов. – Сандра коротко усмехнулась и посмотрела на языки пламени.
– Если тебе это не нравилось, почему ты шла на это?
Действительно, почему?
– Я побывала в чудесных местах, посмотрела мир и повстречалась с интересными, неординарными личностями.
– Представляю, как трудно тебе было противостоять деньгам, – отметил он.
– Почему противостоять? Деньги – это здорово! Ты должен согласиться с этим. Ведь тебе тоже приходится достаточно работать, чтобы получать их.
Джейсон не мог не улыбнуться.
– Твои глаза все еще сверкают зелеными огнями, когда ты сердишься, – заметил он с улыбкой, затем перевел взгляд на ее губы и смотрел, пока она не почувствовала жар. С усилием Джейсон добавил: – Да, я работал для восстановления Виллберроу и ради тех людей, которые зарабатывают себе здесь на жизнь.
– Очень благородно, – бросила Сандра с сарказмом.
Он внимательно оглядел ее.
– Итак, модельный бизнес не до конца выполнил свое обещание славной и богатой жизни? Я помню девчонку, которая не могла дождаться, когда она уедет из Австралии.
Потому что у него только что начался бурный и серьезный роман с Пегги Ланг…
Ее улыбка была под стать его тону.
– Естественно. А почему восемнадцатилетняя девушка должна была упускать подобную возможность? И какая разница между мужчиной и женщиной, которые используют свою физическую привлекательность, чтобы заработать деньги, и теми, кто использует для этого свой ум?
Джейсон поставил кружку с кофе на пол.
– Видишь ли, использование ума означает тяжелую работу, тогда как…
– Поверь мне, – перебила его Сандра, – много тяжелой, очень тяжелой работы приходиться делать для того, чтобы развить ту самую физическую привлекательность, которую ты так осуждаешь.
– Осуждение тут ни при чем. Я так же подвержен влиянию красоты, как и любой другой человек, – сказал он холодно.
– Но ты все еще считаешь, что людям с хорошими мозгами нужно аплодировать за использование того, что они получили в генетической лотерее, тогда как тем, у кого красивые тела, – нет. Я никогда не думала, что ты такой пуританин, Джейсон. – Сандра выдержала паузу, но, так и не дождавшись ответа, добавила деликатным тоном: – Не пытайся убедить меня, что твое красивое лицо, – она бросила на него пристальный взгляд, – и отличные физические данные сделали твою жизнь легче. Не будем брать во внимание твои любовные похождения.
Он усмехнулся.
– Пожалуй, ты права. Но было бы стыдно не пользоваться такими хорошими мозгами, как твои. Так что же ты делала со своими мозгами?
Два года назад она окончила школу бухгалтерского учета.
– Пользовалась ими, – ответила она, довольная. Очередной порыв шквального ветра налетел на дом. – Еще немного, и в доме повылетают стекла.
Сандра встала и, когда задергивала одну из тяжелых штор на длинных французских окнах, почувствовала на себе изучающий взгляд Джейсона. Заметив, как пляшут в диком танце под порывами ветра ветви деревьев в саду, она печально вздохнула.
– В чем дело? – спросил он, мгновенно вскакивая на ноги.
– Да все в порядке. Просто облетели последние цветы магнолий.
Розовые вспышки оторванных лепестков устремлялись вслед за ветром к окнам, а дождь смывал их вниз, на террасу. Поежившись, Сандра плотно задернула шторы.
– Джоанне так они нравились, – заметила она, садясь, так чтобы между ней и Джейсоном играли блики огня.
Ей бы следовало оставить шторы открытыми, потому что теперь гостиная напоминала интимную пещеру.
Внезапно на нее нахлынула усталость. Но как сказать об этом мужчине, не сводящему с нее глаз? Благодарная выработанной годами способности надевать на себя ту маску, какую хотел получить от нее работающий с ней фотограф, она медленно улыбнулась Джейсону.
– А что случилось с Пегги Ланг?
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Для Джентианы Маккелли он был эгоистичным, надоедливым поклонником, для Дерека Рогана — любимым братом. Загадка его трагической смерти через пять лет сводит их вместе. И они, искренне полюбившие друг друга, чуть было не расстаются, связанные моральными обязательствами перед живыми и мертвыми участниками разыгравшейся некогда драмы.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…