Желанная - [8]
– О, у тебя скульптура Ренделла!
– Да? – удивилась Джулия, понятия не имевшая, кто это такой. Она взяла чайник и стала разливать чай. – Я получила эту вещицу в подарок от одного друга. Не могу сказать, что она мне нравится.
– Твой друг очень неглупый человек. Имя Ренделла обретает все большую популярность, так что его работы скоро будут стоить очень дорого. Он немного странный, борется за права животных, и это находит отражение в его творчестве. – Ванесса тронула пальцем нос жирафа, сделанного из небольших консервных банок. Все, хватит болтовни. – Джулия, я могу попросить тебя об одном слегка необычном одолжении?
Джулия засмеялась. Приятный теплый смех был совсем не похож на глупое хихиканье, которое слышала Ванесса, когда ее соседка обнималась на лестничной площадке с Его Высочеством.
– Я, кажется, специализируюсь на раздаче такого рода одолжений. Впрочем, я тоже собиралась обратиться к тебе с подобной просьбой. Но ты первая. Присаживайся.
Ванесса опустилась в огромное мягкое кресло.
– Несколько месяцев назад я рассталась со своим парнем. Вернее, он расстался со мной…
– Гм. – Джулия сморщила нос, передала своей гостье чашку с чаем и села в кресло напротив Ванессы. – Мне очень жаль.
– Все нормально. Уже нормально. – Ванесса осторожно поставила чашку на столик. – Я даже готова завести себе нового друга.
– Очень хорошо.
– Я тут думала… Дело в том, что у нас с Аланом не было настоящего секса.
– Это плохо. – Джулия опять скорчила гримаску. – Правильно сделала, что отделалась от него.
– Но перед тем, как заняться поисками… У тебя много знакомых мужчин, и я подумала… Ты случайно не знаешь кого-нибудь, с кем я могла бы закрутить бурный роман? – Ванесса закрыла лицо руками. – О Господи, если бы ты знала, как мне трудно говорить об этом!
– Да ты не смущайся. – Джулия снова засмеялась. – Я считаю, что тебе в голову пришла блестящая идея. У каждого в жизни должно быть один-два сумасшедших романа.
Ванесса отвела руки и робко спросила:
– Это то, что происходит у тебя?
– Примерно. – По лицу Джулии пробежала легкая тень. Она сделала глоток чаю и снова улыбнулась. – Я с удовольствием помогу тебе. У меня действительно много знакомых мужчин.
Ванесса облегченно вздохнула.
– О, большое спасибо. Я боялась, что ты обидишься.
Джулия покачала головой.
– Ерунда. Я восхищаюсь тобой. Могу поспорить, что многие женщины хотят того же, что и ты, просто у них не хватает решимости сделать это.
– Да я тоже не могу назвать себя смелой, – призналась Ванесса.
– Вспомни, что говорят во всех фильмах о войне? Смелость – это когда человек, не ощущающий себя таковым, действует храбро.
– Спасибо.
Ванесса улыбнулась. Джулия все-таки на редкость искренний человек, хотя и меняет облик, как хамелеон окраску, для каждого из своих мужчин.
– Итак, что бы ты хотела – иметь приятного мягкого учителя или горячего жеребца, который поможет тебе осуществить все твои эротические фантазии? – спросила Джулия.
– Думаю, второй вариант. – Ванесса покраснела. У нее было ощущение, будто она выбирает кусок мяса в супермаркете. – Мне не хочется обзаводиться семьей, не испытав того, о чем все так много говорят.
На губах Джулии появилась грустная улыбка.
– Ты считаешь, что муж не сможет дать тебе этого?
– Того, что я хочу, – нет. – Ванесса отпила чаю и решительно покачала головой. – Мужья приносят с собой целый воз условностей, сопровождающих «серьезные отношения». В данном случае я хочу быть свободной от этого груза, чтобы он не мешал мне экспериментировать, выходить за рамки привычных сексуальных отношений.
– Понимаю. – Джулия медленно опустила свою чашку на стол. – Если кто и будет отговаривать тебя от этой затеи, то только не я. Но ты уверена, что хочешь именно этого? Видишь ли, многим женщинам очень трудно вступать в… интимную связь с мужчинами без любви.
– Но ты ведь делаешь это? – возразила Ванесса.
– Да, – согласилась Джулия с той же грустной улыбкой. – Делаю.
– Я не могу с уверенностью ответить на твой вопрос, пока не попробую. Но если я буду в образе женщины, которой не являюсь в действительности, и мой партнер будет не тем типом мужчины, который мне нравится, то любовь здесь, думаю, не имеет значения. – Ванесса, нервно ломавшая пальцы рук, успокоилась. – И, если эта связь причинит мне боль, мне некого будет в этом винить. Я сама напросилась.
– Это верно. – Джулия помолчала немного, а потом, хлопнув себя по колену, сказала: – Ну, если ты не передумала, я, наверное, смогу помочь тебе.
– О, я… я очень рада.
Ванесса заставила себя улыбнуться. Жребий был брошен, и она испугалась. Чего я паникую? – спросила она себя. Я пришла сюда, потому что знала, что Джулия поможет мне.
Джулия встала, подошла к окну, бросила озабоченный взгляд на улицу и села на подоконник.
– Могу я теперь сказать тебе о своей просьбе, Ванесса?
– Конечно.
– Мне хочется уехать от городской суеты ненадолго, но у меня мало денег. Я подумала, что если дом твоих родителей в Йоркшире свободен, то, может, я могу снять его у тебя недорого в обмен на Джона?
Джон. Конкретное имя мужчины вызвало у Ванессы дрожь.
– Думаю, это возможно, – ответила она. – Родители обычно переезжают туда в конце июля. Но я должна уточнить.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.