Желанная - [69]
Она бросилась к телефону и набрала номер Генри. Ее сердце колотилось от волнения, к которому примешивался страх. Занято. Недовольно сдвинув брови, она походила по комнате с минуту и снова позвонила. Опять короткие гудки.
Так можно рехнуться, подумала Ванесса и включила телевизор, решив выждать десять минут.
Но не прошло и половины назначенного ею же срока, как Ванесса снова схватилась за трубку. Как она только могла подумать, что возвращение к Алану будет для нее наилучшим выходом?!
Она просто сдалась. Решила, видимо, что нашла настоящего душевного спутника жизни, которого будет пылко любить до конца своих дней. А он в свою очередь примет ее такой, какая она есть – необузданная и уравновешенная, обыкновенная и непредсказуемая.
Ванесса набрала номер, вцепилась в трубку обеими руками, закрыла глаза и стала ждать. Один длинный гудок, второй… Гудок в трубке слился с каким-то звонком. Она нахмурилась, открыла глаза и, отняв трубку от уха, услышала громкий стук в дверь.
Она встала. Сердце билось как сумасшедшее. Ванесса медленно направилась к двери.
– Кто там? – срывающимся от волнения голосом спросила она.
– Генри, – последовал сердитый ответ.
Ванесса распахнула дверь. Генри стоял на полуосвещенной площадке, мокрый с головы до ног, только глаза сверкали в тусклом свете лампы. От него пахло летним вечером и тем, что можно определить как аромат мужчины. У Ванессы закружилась голова.
– Генри, – произнесла она, вложив в это слово любовь, и радость, и все остальное, что чувствовала в данный момент.
– Где он? – свирепо взглянув на Ванессу, спросил Генри со сдерживаемой яростью.
Ванесса непонимающе уставилась на него.
– Он? Ты имеешь в виду Алана? Откуда ты узнал…
Генри вошел в квартиру и мягко закрыл за собой дверь, не сводя с Ванессы напряженного сердитого взгляда. Чувствовалось, что он контролирует каждое свое движение, но его эмоциональное воздействие было сродни физическому, и Ванесса радостно затрепетала, ощутив силу его ревности.
– Он был здесь, с тобой?
– Мы только поужинали. Он всего лишь друг, не больше. – Ванесса мысленно отметила, что именно слово «друг» соответствует действительности. – Как только он ушел, я начала звонить тебе, но все время было занято.
Взгляд Генри постепенно смягчился, однако настороженность осталась.
– Ванесса, что ты скажешь мне? – задал он мучивший его вопрос.
– Что… я хочу быть с тобой.
– Сейчас?
– Да.
– С игрушками?
Ванесса покачала головой.
– Опять экспериментировать? – Генри сделал шаг к ней. – Чтобы позабавиться?
– Нет, по-настоящему. – Голос Ванессы дрожал. – И навсегда, если у нас так складывается.
Генри бросился к ней, подхватил на руки и понес в спальню, как уже делал это один раз. Но сейчас Ванесса не боролась с собой, сейчас она была спокойна.
Если, конечно, можно считать себя спокойной, когда тело пылает от любви и желания.
Генри опустил ее на кровать, снял с себя мокрую футболку и лег рядом с Ванессой. Она ощутила его теплое крепкое тело. Он провел ладонью по ее красной блузке, поднял вверх и скользнул рукой к груди Ванессы.
– Я ни разу не видел тебя в красном, кроме того нижнего белья, которое приносил тебе. Ты купила это для него?
– Я так думала. – С губ Ванессы слетел тихий стон. Пальцы Генри, ласкавшие ее через тонкое кружево бюстгальтера, были теплыми и уверенными. – Но сейчас я понимаю, что это было предупреждение. И он осознал это раньше, чем я.
Генри снял с нее блузку, затем бюстгальтер и бросил их на пол.
– Предупреждение? – удивленно спросил он.
Ванесса обняла его за шею и притянула к себе.
– Что я уже не та женщина, которую он знал раньше. Что я принадлежу другому мужчине.
– Именно так. – Генри наклонился и поцеловал ее. – Если бы я застал его здесь, то сначала выстрелил, а потом стал задавать вопросы.
– Романтично, но неразумно, – сказала Ванесса.
– Я такой.
Генри улыбнулся и начал снимать с нее сначала брюки, а затем трусики. Он раздевал ее неторопливо, и его медлительность сводила Ванессу с ума. Она не могла дождаться, когда Генри наконец прижмется к ней обнаженным телом.
Ладонь Генри скользнула по ее ноге и легла на темный треугольник волос. От захлестнувшей ее волны желания Ванесса содрогнулась и стала ловить ртом воздух. Она плотно сжала ноги, как будто боялась, что ласкающая рука Генри сейчас исчезнет. Нащупав пояс на его джинсах, Ванесса расстегнула пуговицу, затем «молнию». Мгновение помедлив, она потянула за резинку трусов и освободила возбужденное естество Генри.
Он позволил ей дотронуться до пульсирующей плоти один раз, другой и, когда удовольствие стало нестерпимым, быстро освободился от одежды и белья. Великолепный в своей наготе. Генри лег на Ванессу, обхватил руками и прижал к себе так сильно, словно хотел втолкнуть ее внутрь своего тела.
– О, Ванесса… – прошептал он. – Ты необыкновенная…
От неимоверного счастья Ванессе стало трудно дышать. Она скользила ладонями по его мускулистой спине, получая наслаждение от крепких, упругих мышц и от щекочущего прикосновения мужской, поросшей волосками груди к ее нежным грудям.
Генри начал медленно, ритмично толкаться в живот Ванессы, дразня ее и разжигая в ней страсть. Желание вспыхнуло в Ванессе с такой неистовой силой, что она больше не могла выдержать этой сладкой пытки. Ванесса подумала, что сойдет с ума, если Генри сейчас же не войдет в нее. Она нетерпеливо застонала, торопя его, и, раздвинув ноги, направила его возбужденный орган в центр своего влажного лона.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.