Желание - [28]
Класс, где проводятся занятия по этике силы, отделен от остальной части замка длинным извилистым коридором, и я пускаюсь бежать по нему – отчасти потому, что опаздываю, а отчасти потому, что мне ужасно не хочется болтаться здесь одной.
В нем нет ничего такого, что наводило бы страх, но, проходя по нему, я всякий раз чувствую, как мороз бежит по коже, и не потому, что я на холодной Аляске, а потому, что в этой части школы что-то не так. Очень, очень не так.
Разумеется, ведь этот коридор ведет туда, где несколько веков назад – я в этом уверена – находилась камера пыток, так что это жуткое чувство не должно меня удивлять.
В конце концов коридор заканчивается, хотя я знаю, что я уже опоздала. Я останавливаюсь всего лишь на секунду, чтобы привести мысли в порядок – и пригладить волосы. Ведь этот класс наводит такую жуть не только из-за своей истории. То, что находится внутри него, тоже напрягает меня.
Именно поэтому, несмотря на то, что уже звучит мелодия звонка на урок, я мешкаю и делаю несколько глубоких вдохов прежде, чем наконец прошмыгнуть в большой круглый кабинет. Опустив голову, я направляюсь к одному из свободных столов в заднем ряду, но не успеваю я сделать и двух шагов, как слышу громовой голос учителя:
– Добро пожаловать, мисс Фостер. Так приятно, что вы явились на наш урок.
– Простите за опоздание, мисс Вираго, мне очень жаль. – Я хочу сказать ей, что это не повторится, но я учусь в Кэтмире достаточно долго, чтобы понимать, что лучше не давать таких обещаний. Особенно самой стервозной из всех здешних учителей.
– Мне тоже. – Она произносит эти слова отрывисто, злобно, будто каждое из них – ее враг. – Подойдите ко мне после урока, чтобы получить задание для наверстывания того, что вы пропустили.
Того, что я пропустила? Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь понять, что я могла пропустить за десять секунд, но, похоже, никто еще не начал даже делать заметки. Мисс Вираго замечает, что я осматриваю класс, глаза ее зло сужаются, и она шагает вперед, сердито стуча каблуками.
– У вас какая-то проблема, мисс Фостер?
– Вовсе нет…
– Тогда, быть может, вы хотите нам объяснить, каким образом первый принцип Ролза можно применить к…
– Простите, что перебиваю, мэм, – говорит Хадсон умиротворяющим и… кажется, прямо-таки ангельским тоном. – Но не могли бы вы повторить, как бы Кант отнесся к магическим пыткам? Я не совсем понимаю его категорический императив…
Она испускает тяжелый вздох.
– Категорический императив не настолько труден для понимания, мистер Вега. Во всяком случае, если вы слушали меня внимательно.
– Я знаю. Простите. Но, по правде говоря, я нахожу трудной всю философию Канта. – В его тоне нет ни капли сарказма, он сладок как никогда.
– Что ж, тогда вам, вероятно, также следует подойти ко мне после урока. Вы и мисс Фостер можете провести предстоящие выходные, работая вместе над заданием, которое дает дополнительные баллы.
– Я…
Слышится громкий треск, и половинка переломившейся ручки Джексона, пролетев полкласса, ударяется о кафедру мисс Вираго и катится к ее ногам.
Она устремляет на Джексона и Флинта презрительный взгляд, и Флинт, да благословит его бог, разражается смехом. Хохочет, как гиена.
Потому-то я и ненавижу эти чертовы уроки, несмотря на то, что сам предмет мне интересен. И дело не только в том, что у нас кошмарный препод, но и в том, что каким-то образом я стала частью самого невезучего четырехугольника в истории.
И это еще до того, как мисс Вираго объявляет, что весь этот урок мы будем работать над разными этическими проблемами в группах – а затем ехидно улыбается и говорит:
– И вот еще что. Мисс Фостер, мистер Вега, второй мистер Вега и мистер Монтгомери, вы четверо будете сегодня отвечать первыми.
Глава 19. Печаль любит одиночество
– Неужели ты не мог придержать язык? – говорит Джексон, когда мы четверо сдвигаем наши столы.
– И это говорит ребенок, бросивший в учительницу ручку? – парирует Хадсон.
– Я ее не бросал. Я… – Он замолкает, видимо, поняв, что его оправдания не катят.
– Как ты, Грейс? – Флинт улыбается.
– Хорошо. – Если не считать того, что следующие полтора часа мне придется провести в персональном аду. – А что?
– Ничего. – Он пожимает плечами. – Я просто подумал, что ты…
– Что выгляжу я не очень? – спрашиваю я. – Да, у меня была не самая лучшая ночь.
Джексон сердито смотрит на него.
– Она выглядит хорошо.
– Я и не говорил, что это не так, – отвечает Флинт.
– С тобой все в порядке? – тихо спрашивает Хадсон. – У тебя что-то случилось после того, как я ушел?
– Ты провела с ним ночь? – Голос Джексона лишен эмоций, но не глаза, которыми он смотрит на меня.
– Вечер, – говорю я. – Мы провели вечер в…
– Надо же. – Он переводит взгляд на Хадсона. – Да, играть на чувствах расстроенной девушки – это класс.
– Погоди! – вмешиваюсь я. – Никто не играет на моих чувствах…
– Возможно, тебе просто не следовало расстраивать ее, – перебивает меня Хадсон. – Тогда ты бы смог провести с ней всю ночь.
Меня зовут Ария Уинстон. Я отчаянно боролась, чтобы избежать тёмной стороны Лас-Вегаса.Теперь я сама по себе — контролирую свою собственную жизнь и свою собственную судьбу… так, как нравится мне. Пока Себастьян Кейн не меняет всё.Работа официантки в одном из лучших пятизвездочных казино Вегаса означает, что нужно терпеть тонны неуважения от богатых толстосумов. Но она оплачивает счета, и это всё, что важно для Арии, которая нуждается в каждом долларе, чтобы убежать от разрушительного гнёта своего отца и жестокого мужчины, за которого он рассчитывает выдать ее замуж.
Безудержная страсть связывала Изу и Марка, они были безмерно счастливы. Но однажды он узнал о ее предательстве и вышвырнул из своей жизни. Прошло шесть лет. Иза Вэйрин изменила имя и род деятельности, она уважаемый профессор Изабелла Морено. Все эти годы она пыталась забыть Марка Дюрана. Случайно встретив его, она пришла в смятение. Любовь, обида, страх разоблачения – все чувства смешались в ее душе. Откуда ей было знать, что бывший возлюбленный давно понял, что, отказавшись от Изы, он потерял любовь всей своей жизни и уже отчаялся отыскать ее…
Дези и Ник провели вместе потрясающую ночь, но решили разойтись после кратковременного романа, не углубляясь в подробности жизни друг друга. А через несколько месяцев бизнесмен Ник Дюран воспылал ненавистью к журналистке, написавшей статью, порочащую его компанию. Каково же было его удивление, когда это оказалась Дези, которую он так и не смог забыть. И полным шоком для Ника стало то, что она беременна.
Если запутанные отношения со своим новым начальником не являются чем-то правильным, то Ария не хочет быть правильной. Сильные мужчины, как правило, обладают нестандартным мышлением; они могут делать все, что захотят, ничего не давая взамен, но Себастьян – другой. Он нежен с ее телом. И груб во всех нужных местах. Он достаточно горяч, чтобы заставить Арию отказаться от каждого своего правила. Но чтобы излечить раны прошлого, понадобится нечто большее, чем умопомрачительный секс... независимо от того, насколько серьезными выглядят его намерения.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Первые три романа цикла «Жажда».Алина Перн молода и красива, у нее огромное состояние и множество тайн. И она не любит, когда кто-то пытается разузнать о ней правду. Потому что, на самом деле, она родилась пять тысяч лет назад, ее зовут Сита, и она - вампир. И для того, чтобы сохранить тайну, она готова убить человека. Именно это и происходит с частным детективом Майклом Райли, которые добывает сведения о личной жизни Алисы и решает шантажировать ее ими. В момент убийства Алиса узнает, что у Майкла Райли есть сын, и решает, что именно он поможет ей получить доступ к компьютеру его отца и уничтожить результаты расследования.
Вампиры – порождения тьмы и лунного света. Они могущественны и опасны, соблазнительны и притягательны. Они пьют кровь людей или сидят на вегетарианской диете. Некоторые светятся на солнце и разъезжают на крутой тачке. Другие ведут дневники и повсюду таскают с собой ручного ворона. Авторы этого сборника, современные популярные писатели, расскажут вам свои истории о вампирах и попробуют ответить на многие извечные вопросы. Почему все вампиры красавчики? Если они ни в чем не отражаются, то могут ли делать селфи? И почему они никогда не стареют?