Желание сердца - [34]
Она поняла, но отсутствие друзей наполняло сердце болью и чувством одиночества. Завтра, в самый важный для нее день, ее будут окружать только чужие люди. И все же она не боялась. В ней жила уверенность, что очень скоро все переменится. Когда прием закончится, они уедут вдвоем с герцогом и тогда смогут узнать друг друга.
Не будет Котильона, подавляющего своим величием, будут только герцог и она.
Молодым предстояла поездка в Париж. Тетя Лили поведала ей планы герцога на медовый месяц, и Корнелия, которая все равно не могла ничего предложить, предоставила все решать жениху. Важно было одно — они уезжали вдвоем, без какого-либо сопровождения, если не считать камердинера и Вайолет.
Корнелия даже вздохнула от удовольствия при мысли, что послезавтра придет спасение от суматохи последних недель — от бесконечно долгих часов, проведенных у парикмахеров, маникюрш и портных. На примерки тратилось столько времени, что она чувствовала себя полностью изможденной, не способной даже думать и чувствовать.
От жемчуга исходило тепло. И пусть тетя Лили утверждает, что жемчуг к слезам, все равно он ей нравится. Она любовалась ожерельем, глядя в зеркало туалетного столика, когда в комнату вошла Вайолет.
— А я думала, вы внизу, мисс! — удивленно воскликнула девушка.
— Отчего я должна быть внизу?
— Пришел его светлость, — ответила Вайолет. Корнелия моментально обернулась:
— А мне ничего не сказали, наверное, все разъехались?
— Я знаю, что его милость уехал, — ответила Вайолет, — потому что слышала, как лакей выкликал его карету. А о еемилости ничего не могу сказать.
— Ее тоже нет, я уверена, — ответила Корнелия. — Она говорила, что собирается заехать к леди Уимборн, и посоветовала мне пойти прилечь до обеда. Как чудесно, Вайолет, что я не послушалась ее! Я все сидела здесь и любовалась своим жемчугом. Быстро! Поправь мне прическу.
Вайолет сделала, что ей велели, и через несколько минут Корнелия уже торопилась вниз по лестнице. Мысль, что она увидит герцога одного, взволновала ее. Тетя Лили чрезвычайно настойчиво уверяла, что они не должны сегодня видеться. Вечером герцог устраивал мальчишник, а Корнелии предстояло пораньше отправиться спать, чтобы завтра, в день свадьбы, выглядеть как можно лучше.
А вдруг он захочет сказать ей что-то особенное… вдруг он почувствовал, что день слишком долог без нее? Именно это ощущение посетило ее сегодня утром — что пройдет тысяча лет, прежде чем они встретятся на ступеньках алтаря.
Корнелия распахнула дверь в гостиную. К своему удивлению, она никого там не обнаружила. Постояла с минуту, испытывая горькое разочарование, такое же болезненное, как рана. Ей так хотелось увидеть его, и вот теперь, если Вайолет не ошиблась, он пришел и ушел.
Она вздохнула и медленно закрыла дверь. Потом пошла обратно к лестнице, по которой только что спустилась, и услышала голоса. В первый момент Корнелия не могла понять, откуда они доносятся, а потом вспомнила, что будуар тети был рядом с ее спальней дальше по коридору, тоже на первом этаже.
Чувство разочарования усилилось. Итак, герцог не ушел, но тетя вернулась, и теперь они вместе разговаривают в будуаре. Медленно, словно ноги несли ее помимо воли, Корнелия пересекла площадку перед лестницей и прошла несколько шагов по коридору.
Раз герцог здесь, она должна видеть его. Теперь Корнелия не сомневалась, что он пришел повидаться с ней, а тетя неожиданно вернулась. Но девушка решила, что не останется в стороне. Пусть за ней не послали — она все равно увидит его. Ей хотелось увидеться с герцогом, хотя бы на секунду.
Корнелия дошла до дверей будуара и подняла было руку,
чтобы открыть их, когда голос герцога, взволнованный и настойчивый, заставил девушку замереть на месте.
— Не нужно на меня сердиться, Лили. Я должен был увидеть тебя. Неужели ты не понимаешь, что я уезжаю на целый месяц?
— Ты, должно быть, сошел с ума, раз так рискуешь, — отвечала Лили. — Когда я получила твою записку в доме Уимборн, мне пришлось притвориться, что я срочно понадобилась Корнелии — что-то разладилось в свадебных приготовлениях.
— Я знал, что ты придумаешь объяснение. Джордж, как я видел, засел за игру в бридж в клубе, и я понял, что его не будет дома, по крайней мере час. Это был мой единственный шанс.
— Дрого, какое сумасбродство! Но, наверное, придется все-таки простить тебя.
— Лили, ты прелестна, как никогда.
— Удивительно, что ты так думаешь, когда я абсолютно измотана приготовлениями к твоей свадьбе.
— Моей свадьбе? Мне кажется, она твоя. Ты ее придумала, ты все организовала, только одно в ней неправильно, и ты знаешь, что именно.
— Разве?
— Невестой должна была быть ты!
— Мне нравится слышать от тебя эти слова, пусть даже это абсолютно невозможно.
— Лили, еще не поздно передумать, давай убежим вместе.
— Что? Сегодня? И оставим беднягу Джорджа и Корнелию разбираться со свадьбой без жениха? Это было бы ненужной жестокостью.
— А какое мне дело, жестоки мы к ним или нет? Пойдем со мной не медля. Я сделаю тебя счастливой… Я заставлю тебя поверить, что весь мир отступает перед любовью.
— Дрого! Дрого! Сколько раз я тебе говорила, что это невозможно! К тому же все устраивается самым чудесным образом. Когда ты вернешься из свадебного путешествия, увидишь, как легко нам будет встречаться, видеть друг друга, радоваться, и все пойдет так, как было, пока Джордж не озлобился.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Жизнь Малколма Уорингтона безнадежно загублена женой-алкоголичкой, разрушившей его дипломатическую карьеру. Затем он безвозвратно теряет очаровательную Элизабет, озарившую его беспросветное существование после смерти жены. И тогда, в порыве внезапной жалости, Малколм заключает фиктивный брак с ожесточенной и несчастной красавицей Марсией, спасая ее из рук негодяя-отца...
Герцог Отерберн буквально задыхается под бременем семейных долгов. Что тут предпринять? Увы, только жениться на деньгах. Сыскалась и невеста, Магнолия Вандевитт, отец которой, американский миллионер, готов щедро заплатить титулованному зятю. Чего не ожидал «жених поневоле» — так это того, что будущая герцогиня окажется дивной красавицей, не влюбиться в которую просто невозможно…
После смерти отца Мелита Крэнлей осталась одна на целом свете -беззащитная, разоренная, во власти завистливой мачехи, а уж та позаботилась отправить хрупкую златокудрую богиню как можно дальше — на Мартинику, гувернанткой маленькой дочери молодого вдовца Этьена де Вессона. Этьен и Мелита поняли, что созданы друг для друга, в первый же миг встречи… но между влюбленными встала опасная соперница — мадам Буассе, женщина, державшая судьбу де Вессона в своих жестоких руках…
Ожерелье Марии-Антуанетты всегда приносило женщинам семьи Фокон несчастье. Поэтому, оказавшись на грани бедности, Кассия с легким сердцем решает продать фамильную драгоценность. Могла ли она предположить, что, расставшись с алмазным ожерельем, станет обладательницей сокровища куда более ценного?..