Желание - [33]
существовании только из андернета и увидел силуэт вдали.
- Вид – лучшая часть, - сказал я.
Она кивнула, а потом сделала глоток кофе и повернулась лицом ко мне.
- Да. Кроме коричневого тумана над городом, - она указала вдаль, а потом, словно
прочитав мои мысли, сказала. – Там горы. Но я никогда раньше их не видела.
- Ах, - я сглотнул, боясь того, что могу случайно сказать. Я помнил наш разговор,
когда я был ее похитителем. Но она этого не помнила. Груз этого был сильнее страха, что
она вдруг вспомнит. Говорить с ней было неловко. – А в путешествиях…
Дайю издала печальный смешок.
- Отец много путешествует по делам. Но я никогда не была вне Тайпея, - она кивнула
на мой костюм в стеклянном чехле в углу комнаты. – Он растит меня, чтобы я приняла его
компанию. Я много времени провожу в корпорации, а не в поездках. Я в тайне надеюсь,
что у него будет еще ребенок. И вся работа будет у этого ребенка.
Я был удивлен тому, как много она мне раскрыла, мы сидели мгновение в тишине, я
постукивал пальцем по стеклянному столу.
- Так ты единственный ребенок? – спросил я, хоть и знал ответ.
Она кивнула.
- Наверное, вы близки?
Она печально улыбнулась. Это не затронуло ее глаза.
- Мой отец – сложный человек. Большую часть времени он относится ко мне, как к
созданному продукту, в который нужно делать вложения.
Дайю смотрела в окно, пока я обдумывал ее слова. А потом я спросил:
- Дайю, зачем ты пришла?
Я не хотел прогонять ее. Но вопрос в такой ситуации был логичным. И мне нужно
было сделать эту встречу как можно нормальнее. Так я должен был спрашивать у любой
девушки, появляющейся на пороге.
- Ты часто так делаешь? – продолжил я. – Приходишь к двери незнакомца?
- Нет, - вмешалась она. – Никогда. Я встретила тебя прошлой ночью… и подумала,
что ты интересный. Почти знакомый, - она повернулась и улыбнулась мне, и я заставлял
себя действовать естественно, мне вдруг показалось, что я сижу за стеклянным ножом
обнаженный. – Мне всегда хотелось побывать в Калифорнии, - сказала она на английском
с британским акцентом.
- Там много гор, - ответил я тоже на английском. – Может, ты сможешь поступить в
университет в Калифорнии?
- Хотелось бы, - она вернулась к своему четкому китайскому, поглядывая на меня. –
Я пойду в Тайваньский национальный университет. Не думаю, что отец позволил бы мне
покинуть город. И даже здесь меня всегда преследуют три телохранителя.
Я вскинул брови, вспомнив крупного ю-парня, которого я ударил в нос на рынке.
- Они внизу, - сказала она, приняв выражение моего лица за удивление. – Я не дала
им прийти. Они могут ждать там вечно, мне все равно.
Я рассмеялся, потому что она звучала как обычный мятежный подросток, хоть и
была богаче.
- Я бы хотел побывать в корпорации Цзинь, - сказал я, стараясь звучать
непринужденно. Я сжал пальцы в неплотный кулак. Если бы я был не здесь, я бы крутил
нож, чтобы снизить нервное напряжение, но богатые ю-парни так не делали.
- Да? – она посмотрела на меня поверх чашки, я выдержал ее взгляд и улыбнулся.
- Что? Это так странно? Твой отец производит самый дорогой товар, который
продают во всем мире. И костюмы просто невероятны.
Она опустила чашку и подошла к подставке с моим костюмом в углу комнаты.
- Неплох. Первый?
- Нет, - соврал я. – В Калифорнии был другой. Воздух здесь плох, но в Лос-
Анджелесе еще хуже.
Дайю повернулась ко мне и кивнула.
- У отца много клиентов в Лос-Анджелесе. Там один из крупнейших наших рынков в
США, а еще в Нью-Йорке, - она пошла по квартире, ведя ладонью по каменной стене. –
Как насчет обмена? Я устрою тебе личный тур по корпорации, а ты, - она остановилась у
страхующего робота и потянула за веревку, - научишь меня лазать.
- Что? – ответил я, не подумав. Этого я не ожидал.
- Все честно, - возразила она.
Я снова рассмеялся.
- Я не о том. Ты хочешь научиться лазать?
- Выглядит забавно, - Дайю подняла голову и смотрела на двадцатифутовую стену,
потирая ладони. – Выглядит как вызов.
Я покачал головой.
- Ты меня удивляешь.
- Как я могу тебя удивлять, если ты меня даже не знаешь? – она снимала свитер, и я
не знал, что заставляло меня паниковать больше: это или ее вопрос.
- Предрассудки, наверное.
- Это глупо, - ее голос были приглушен шерстью. Свитер поднялся выше, открывая
ее живот, на ужасный миг я подумал, что дочь Цзинь окажется посреди моей комнаты в
одном лифчике.
Я оказался рядом с ней за секунды, схватился за край ее свитера.
- Что ты делаешь? – спросила она через ткань.
Она напряглась, а я слишком поздно заметил край черной футболки под свитером. Я
потянулся к ткани, ладонью задел ее обнаженный живот, и этого хватило, чтобы я начал
представлять, как снимаю свитер, а не пытаюсь его опустить.
- Веду себя как джентльмен, - ровно ответил я, удивляясь, что мой голос не дрогнул,
я поправил черную футболку, ее голова высвободилась из свитера, наши взгляды
пересеклись. Она улыбнулась мне, словно читала мои мысли. Моя рука все еще лежала на
ее талии, и я опустил руку. Боги. Я едва замечал других девушек с идеальными телами, но
при виде Дайю, снимающей свитер, в горле пересохло. Меня тянуло к ней не от отчаяния.
Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.
Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.
Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.
Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.
В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.
Принц Франко – вампир, питающийся эмоциями, наследник королевства Лунарии и мечта каждой дебютантки. За исключением Эмбер. Девушка жаждет разорвать сделку, по условиям которой она не может покидать свой дом до девятнадцатого дня рождения. От случайной встречи с принцем Франко у Эмбер остались не лучшие впечатления. Но когда выпадет шанс сбежать от коварной мачехи, Эмбер будет готова заплатить любую цену. Чтобы выглядеть достойным наследником, принц Франко обязан жениться. На маскараде Новолуния он должен хитростью отсрочить выбор невесты.
Когда полубога Верлена заковывают в цепи, возмущению Сефизы нет предела. Но все попытки доказать, что теперь он на стороне людей, тщетны. Весталка Элдрис вместе с мятежными горожанами решает использовать юношу как инструмент по пожиранию душ. Верлен и Сефиза понимают, что не могут потворствовать череде убийств. В храме богини Владычицы Туманов Сефиза узнает о возможности вернуть растительность на давно покрытую сталью планету, если девушка тоже станет весталкой. Теперь ей предстоит сложный выбор – ведь ради этого придется отказаться от своих чувств к Верлену… В борьбе между людьми и богами нет победителей.
Одно из веретен закрыто, но впереди еще долгий путь. Разделенный мир должен сплотиться, неудержимый враг должен быть побежден, а судьба мира лежит на острие меча. ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса. ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву. СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки. ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу. КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть. Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана.
Тави из Кальдерона, теперь признанный Принсепсом Гайуса Октавиана и наследником короны, достиг хрупкого союза со старыми противниками Алеры, ордами канимов. Но когда Тави и его легионы ведут благополучно канимов к их землям, его худшие страхи оживают. Ворды, страшные враги алеранцев и канимов провел прошедшие три года, осаждая родину канимов. И когда алеранцы оказываются отрезанными от своих судов, они остаются без выбора, как бороться плечом к плечу с канимами, если они хотят выжить. В течение тысячи лет Алера и ее фурии противостояли каждому врагу и пережили каждого противника.
Афдаль-хан мечтает взять под контроль все водоемы, все колодцы на караванном пути, которые уже несколько столетий принадлежат африди. Аль-Борак против этого; он захватил Замок Акбар, который ранее принадлежал Афдаль-хану, и никто не может его оттуда вышибить. Британец Джеффри Уиллоуби отправляется в Ущелье Минарета на переговоры с американцем, чтобы уговорить того оставить Замок Акбар и прекратить вражду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.