Желание и честь - [35]
– У вас есть титул. Многие бы дорого заплатили за то, чтобы их дочери стали маркизами, тем более что вы не стремитесь жениться на аристократке.
– Я решительно не желаю жениться на аристократке! Я вообще не желаю жениться. Жениться ради денег, а потом всю жизнь отворачиваться от любимой жены, которая с ужасом смотрела бы на меня? Премного благодарен. И довольно об этом.
Он пошел быстрее, и Диллиан почти бежала за ним. Невилл не напрасно называл ее драконом. Если уж она вцепилась во что-то, она не выпустит этого из своих зубов.
– Как случилось, что вас воспитали американцем, хотя вы были наследником титула?
Он снова усмехнулся:
– Полагаю, у них не осталось наследников мужского пола, и они были в отчаянии. Я никогда не собирался стать маркизом. Если бы у меня был выбор, я бы даже не стал Лоренсом, но мои отец и дед, согласно своим понятиям о чести, женились на своих возлюбленных, когда награждали их ребенком. Наши семьи никогда не придерживались высокого мнения об аристократии или родственных связях. Более того, они никогда не уважали законы. Вам ни к чему знать больше.
Диллиан же хотелось узнать все. Она с любопытством посмотрела на Эффингема.
Он выглядел аристократом с головы до ног. Высокий, элегантный, с гордой осанкой, пренебрегающий мнением целого света. В любой одежде в нем безошибочно можно было узнать человека благородного происхождения.
– Мне бы хотелось узнать кое-что еще, если вы не против. Я нигде не бывала, кроме Лондона. Я хотела бы узнать об Америке, о морском флоте, о вашей семье. Вы великолепно ездите на лошади, а говорите, что были моряком. Как один человек может уметь делать так много?
– Очень просто. Будьте бедны и, дойдя до отчаяния, ищите любую работу. Имейте на руках маленького брата и больную мать. История не из романтичных. Многим из того, что я делал, я не горжусь. Меня вполне устраивают Эринмид и работа на земле, если я получу ее. Мне не нужны общество или богатые невесты.
Его тон явно показывал, что этот разговор ему неприятен. Вдали показались огни деревни, и Диллиан решила пока оставить расспросы. Она не понимала, почему ей так хотелось побольше узнать об этом человеке, который желал, чтобы его оставили в покое. Он привлекал ее. Но она сумеет справиться с этим.
На постоялом дворе они нашли своих лошадей. Диллиан предложила заплатить конюху из тех денег, которые она взяла в Грейндже. Маркиз спокойно позволил ей сделать это. В конце концов, они очутились здесь из-за Бланш. Ее денег хватило бы на всех. Диллиан не хотела лишать нищего маркиза последних денег. Она была приятно удивлена, что он думал так же и не, возражал. Не многим мужчинам гордость позволила бы так поступить. Хотя не многие из них путешествовали с эйенщинами, одетыми как браконьеры.
Они выехали на дорогу, и Диллиан узнала ее – это была та дорога, которая привела их сюда.
Они ехали в молчании, пока впереди не показался перекресток.
– Солдаты. Запоминайте: я направляюсь в Плимут на корабль. Вы – мой арендатор, едете со мной, чтобы отвести мою лошадь обратно на ферму. Не называйте никаких имен, если в этом не будет необходимости.
Диллиан с тревогой посмотрела на солдат, поднимавшихся с травы, где они отдыхали перед их появлением. И тут сердце у нее упало. Она узнала человека в форме отцовского полка – конечно же, Невилл отправил на поиски Бланш королевских гусар!
Глава 13
Диллиан вглядывалась в лица солдат, надеясь увидеть тех, кого раньше, при жизни отца, она хорошо знала. Но с тех пор как она поселилась у Бланш и сменила имя, она никого из них больше не встречала.
Она сразу узнала в офицере, отдававшем приказания солдатам, Рирдона. Но как ей предупредить маркиза? Если она вдруг подъедет к Эффингему и начнет с ним шептаться, это вызовет подозрения. Да и что она может сказать ему? Он плохо знал страну и, вероятно, никогда не слышал о полковнике-обманщике Уитнелле. Даже когда Бланш нечаянно назвала ее имя, он не придал этому значения. Ее это вполне устраивало.
– Кто идет? – крикнул человек в голубом гусарском плаще, но без красного кивера.
Диллиан трудно было поверить, что блестящие гусары, сражавшиеся с Наполеоном, опустились так низко, что стерегли сельскую дорогу. Очевидно, Рирдон выполнял поручение Невилла и лишь, поэтому оказался в таком унизительном положении. Как он очутился во главе этой пестрой толпы?
– Кто со мной говорит? – спокойно спросил маркиз.
– Офицер королевских гусар, сэр. Сойдите с лошади и назовите свое имя и место, куда вы направляетесь! – приказал солдат.
Эффингем и не думал сходить с коня. Его американский акцент и насмешливый тон вызвали у Диллиан желание поколотить его при первом же удобном случае. Он напрашивался на неприятности. Едва ли эти люди довольны своим положением. Они разорвут его на части раньше, чем успеют допросить.
– Мне кажется, друзья мои, что вы просто шайка конокрадов. А поскольку я гражданин Соединенных Штатов, я не привык к оскорблениям. Предлагаю пропустить меня, пока я не начал новую войну ради удовольствия снова увидеть войска его величества изрубленными на куски.
Двое солдат встали за спиной своего товарища, но Рирдон не тронулся с места и со скучающим видом наблюдал за происходящим.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Когда-то, много лет назад, семья квакеров из Кентукки спасла от неминуемой гибели чужого ребенка. Названная Дорой, Дарованной Богом, девочка выросла, так и не узнав о том, что она – дочь знатного английского лорда. Пэйс Николлз, необыкновенно привлекательный, но беспутный сын богатого плантатора, с самого детства был героем ее снов и самых смелых фантазий. Он привык благосклонно принимать любовь Доры, даже не подозревая о том, что однажды потеряет ее – и только тогда поймет, как она ему дорога…
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…