Желание - [26]

Шрифт
Интервал

Загородная резиденция адмирала Квеллума располагалась в лесу. Шикарная усадьба, отхватившая немалую часть природного богатства и, наверняка, государственной земли, показалась, стоило выехать на холм.

По дороге уже ползли огромными разноцветными жуками чудища-автомобили. Вид каждого говорил о достатке и благополучии владельца. Правда вот страсть к крупным обтекаемым формам мне была еще непонятна. С первого дня в Ангрессе я не видела ни одного маленького автомобиля наподобие «Дэу Матиз».

— Потрясающе, — невольно вырвалось у меня, стоило только увидеть острые шпили особняка.

— Да, — улыбнулась Марилен. — Адмирал Квеллум большой оригинал. Проект этого дома для него составил Горский. Для этого специально был приглашен из Северо-Западного Альянса.

— Наверное, его услуги стоили недешево? — поинтересовалась я, думая, что неплохо бы узнать, кто такой Горский.

— Не думаю, — усмехнулся Шен. — В Альянсе Горский был признан государственным преступником, а адмирал пообещал ему политическое убежище.

Мне осталось только одобрить план Квеллума.

Когда мы съехали с холма, особняк адмирала снова потонул в темной толще деревьев.

Автомобиль мчался по скоростной трассе непривычно быстро для меня и, спустя десяток минут, затормозил у входа.

Стоило мне только ступить на красную дорожку, по которой полагалось входить гостям, как моя рука оказалась в ладони Райвена.

— Летиция, — он коснулся моих пальцев губами.

— А где же твои родственники? — спросила я, надеясь, что не пропущу никого в толпе и не попаду впросак. У меня было несколько дней, чтобы узнать, как выглядит родня жениха и как их зовут.

— Они уже в зале, — тихо ответил Райвен и принялся раскланиваться с моими родителями и братом.

Я, немного растерянная от царивших кругом суеты и блеска, наконец обернулась на фасад особняка. Дыхание перехватывало от полета фантазии неизвестного мне Горского. Белоснежное здание казалось нагромождением геометрически правильных фигур, а три острых шпиля пронзали ночное небо.

Наверное, от удивления я раскрыла рот.

— Идем, Лети, — Райвен предложил мне руку, а я и не сразу заметила.

— Да, конечно!

Взволнованная и совершенно обескураженная увиденным, я вцепилась в него, как в соломинку, надела на лицо необходимую таким случаям улыбку и шагнула вперед, зная, что с Райвеном нечего бояться.

Мои родители и брат шли впереди.

Огромное количество людей в ярких роскошных нарядах, музыка, шум, смех, всевозможные ароматы — парфюм, сладости, сигары, перья, блестки. Я тут же потерялась в этом калейдоскопе лиц и красок. Чувствовала себя настоящей Золушкой, вышедшей из кареты-тыквы и попавшей в настоящую сказку.

Иномирскую техногенную такую сказку.

— Идем, я представлю тебя адмиралу, — улыбнулся Райвен.

— С удовольствием.

Адмирал оказался высоким крепким мужчиной под семьдесят. Пышная борода, кончики которой были завиты в разные стороны, густые кустистые брови и живые бойкие глаза. Этот человек явно не собирался сдаваться на милость старости.

— Райвен, мерзавец! — он тут же от души хлопнул моего жениха по спине. — Где тебя носило? — потом обратил взор на меня. — Кто эта чудесная леди?

— Это Летиция Кастелли, моя невеста. Лети, а это…

— Брось! — перебил его адмирал. — Все и так знают, кто я. Мое почтение, леди Летиция. Вы красавица, как я и ожидал.

Он поцеловал мне руку.

— Вам нравится здесь?

Я пожала плечами:

— Тут мило.

— Мило? И только? — адмирал пытливо заглянул мне в глаза, чего-то выжидая.

— Думаю, с цветами вы переборщили, — я указала на розовое нечто, напоминающее орхидеи. — Слишком приторно пахнут.

Адмирал разразился громким смехом.

— Она мне нравится, Райвен! Веселитесь!

Сказав это, он ушел обмениваться любезностями с другими гостями.

— Ну как я справилась?

Райвен, сегодня одетый в элегантный черный костюм, так замечательно сидящий на его фигуре, улыбнулся:

— Прекрасно. Ему нравится, когда говорят то, что думают.

Он взглянул на кольцо, подаренное позавчера.

— Ты великолепна сегодня.

— Это для тебя, — я привстала на цыпочки и коротко поцеловала его в губы.

Кажется, нас заметили, потому что за спиной разнесся легкий шепоток.

Райвен довольно улыбнулся и обнял меня за талию. Да, именно так, на глазах у всех. Не знаю, принято ли это в здешнем обществе.

— Так-так, все воркуете, голубки? — послышался насмешливый голос.

Я обернулась и увидела высокую темноволосую девушку в черном фраке и строгих прямых брюках. Макияж в стиле «вамп» и идеальная укладка довершали образ. Сперва мне даже показалось, что под фраком у девицы нет ничего, но, как оказалось, там скрывался крошечный топ с огромным вырезом.

— Рада видеть тебя, братец, — она поцеловала моего жениха в щеку. — Летиция, он как всегда тебя недостоин.

Девушка обняла меня, и я ощутила пряный, щекочущий нос, аромат ванили.

Лиа Томмард — сводная сестра Райвена. Не красавица, не примерная дочь высокопоставленных родителей, плод ранней юношеской любви и экстравагантная художница. Вот что я узнала о ней за все время. В жизни Лиа оказалась выше и стройнее.

Она огляделась вокруг, стукнула себя по бедрам и разочарованно протянула:

— Неужели в этом сборище нельзя найти приличного коньяка?


Еще от автора Amalie Brook
Компаньонка для бастарда

Я — не принцесса и не благородная леди. У меня нет богатого наследства, а род мой обеднел настолько, что от былой славы осталось одно только имя. Моя участь — быть компаньонкой. Я должна составлять компанию знатной леди, хранить ее секреты, сопровождать на светских приемах, а еще следовать через половину королевства для того, чтобы моя госпожа смогла побороться за сердце принца-бастарда.


Пыльными дорогами. Путница

«Судьбу свою искать — дело нелегкое. Не знаешь, что выпало тебе — то ли дорога долгая, то ли свадьба с песнями, то ли палаты княжеские, то слез река. Хотела я от доли нежеланной уйти, сбежать и затеряться навеки. Да чтоб не знал никто, чтоб не трогал, не видел, чтоб жить по собственному разумению. Да видно не уйти… Боги мудрые все знают и, если уж написана участь твоя алыми буквами в книгах чародейских, если сложена твоя песнь да не одна, не сбежать. Найдет тебя судьба хоть на краю мира. Поведет странами дальними, дорогами пыльными, волной морскою, шепотом нежным, что слышится в ночи…».


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.