Жду тебя во Флориде - [13]
- Не могу поверить! - воскликнул он, присоединившись к ней. - Впервые в жизни вижу женщину, которая готова вовремя!
- Своими словами ты оскорбляешь нас, женщин, Алекс Трент! - заявила в ответ Линдсей, гордо вскинув голову. - Я ведь могу и не пойти с тобой на пляж...
- Что ж, в таком случае ты пропустишь отличный ланч. - Он повертел перед ее лицом корзинкой с провизией. - Посмотрим, что тут у нас: сыр, колбаса, крекеры, фрукты и... Что это? Неужели мамино фирменное миндальное печенье? Да, кажется, оно.
- Ты просто змей-искуситель, - рассмеялась Линдсей.
- Просто я умею вести переговоры, важно изрек Алекс. - Нужно нащупать слабое место оппонента и потом сделать все от тебя зависящее, чтобы он принял твое предложение. А ты, моя дорогая, - он легонько щелкнул ее по носу, умираешь с голода и посему не в силах сказать "нет".
- Алекс, ты несносен, - ответила Линдсей, отводя его руку и следуя за ним вдоль веранды. - Джейми бы здесь понравилось, заметила она, когда ее босые ноги ступили на прохладный песок. - Он бы решил, что это одна большая песочница.
- Мы обязательно возьмем его с собой в следующий раз, - пообещал Алекс.
Мы?
В следующий раз?
Будет следующий раз?
Линдсей на всякий случай промолчала. С какой бы стати Алекс вдруг решил привезти ее сюда снова вместе с Джейми? Наверняка он оговорился.
- Куда мы направляемся? - спросила она, озираясь по сторонам. Вокруг не было ни души, только чайки носились у них над головами и что-то протяжно щебетали на своем языке.
- А куда тебе хочется? - таинственно улыбнулся Алекс. - Это частный пляж.
- Частный пляж? - изумилась Линдсей. -Знаешь, Алекс, с каждой секундой это все больше похоже на сказку. Я как будто на мгновение закрыла глаза, а когда открыла, угодила прямиком на волшебный Остров Мечты. Для полного счастья мне не хватает лишь бокала "Маргариты".
- Как я мог забыть?! - воскликнул Алекс. -Подожди минутку - я сбегаю в дом! - Он было рванулся с места, но ее холодная рука поймала его за запястье.
Алекс остановился и с удивлением посмотрел на нее. Она нервно облизнула пересохшие губы.
- Алекс, я пошутила. Если ты каждый раз будешь бросаться выполнять любую мою прихоть, ты меня избалуешь.
- Я просто мечтаю об этом. Ты заслужила, чтобы тебя немного побаловали. Жаль, у меня всего три дня в запасе...
- Спасибо! Но я стану невыносимой.
- Этого не может быть!
Линдсей почувствовала, что краснеет. Она была не в силах отвести взгляд от его красивого загорелого лица. Он говорил так тепло, так искренно. Да, этот парень, безусловно, умел очаровать женщину. Ей надлежит быть осторожной.
- Пойдем туда! - Она указала на восток. -По-моему, там замечательно.
Алекс молча кивнул, и они пошли по берегу.
Миссис Трент предусмотрительно положила в корзинку одеяло, которое Алекс расстелил на песке.
Когда Линдсей доела последний кусочек миндального печенья, она без сил улеглась на одеяло и вздохнула.
- Интересно, как Джейми спал прошлой ночью? - задумчиво протянула она.
- Все в порядке, иначе Сэнди бы непременно позвонила.
- Должно быть, сейчас он уплетает праздничную индейку. Сэнди подает обед в полдень.
- Мне послышалось или я уловил в твоем голосе нотки меланхолии? нахмурился Алекс.
Линдсей усмехнулась.
- Нет, это не меланхолия. Просто я скучаю по Джейми. Мы впервые расстались.
- Ничего страшного. Сэнди - замечательная мать. Она позаботится о Джейми не хуже, чем о собственных детях.
- Знаю, знаю... Но я все равно волнуюсь. Алекс собрал использованные одноразовые салфетки и запихнул их в корзинку.
- Когда мы были детьми, моя мать часто говорила: "Не забивайте себе голову всяким вздором. Живите сегодняшним днем". По-моему, она права. Тебе надо отвлечься, Линдсей. В противном случае, я боюсь, ты снова начнешь хныкать. Как в самолете, помнишь?
Линдсей вспыхнула.
- Я не хныкала... - возразила она.
- Линдсей, - перебил Алекс, - если тебе от этого станет легче, ты, конечно, можешь позвонить Джейми перед ужином, но до тех пор я настаиваю, чтобы ты выкинула из своей прелестной головки все эти глупые страхи и насладилась заслуженным отдыхом. Готова пробежаться по пляжу?
- Готова.
- Тебе следует намазаться кремом от загара, - посоветовал Алекс, придирчиво оглядев ее с ног до головы. - Ты уже начинаешь подрумяниваться.
Линдсей потупила глаза.
- Я ничего не взяла с собой... В ответ Алекс выудил из корзинки флакон лосьона.
- Нет проблем, - заявил он. - Мамочка обо всем позаботилась.
Линдсей потянулась за лосьоном, и на мгновение ее пальцы соприкоснулись с пальцами Алекса. Мурашки побежали по ее спине. Стараясь не замечать неестественную дрожь во всем теле, Линдсей принялась натираться лосьоном.
- Помочь? - невинно осведомился Алекс, глядя, как она тщетно пытается намазать себе спину.
Поколебавшись секунду, Линдсей отдала ему флакон. Смочив ладони лосьоном, Алекс придвинулся ближе к ней и... Когда его сильные руки коснулись ее спины, Линдсей едва не подпрыгнула на месте, словно ее пронзил электрический разряд. Она опять ощутила странную тяжесть внизу живота, и все поплыло у нее перед глазами. Она замерла на месте, боясь пошевелиться.
«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!