Жди до полуночи - [7]
– О чем вы говорите? – Кэролайн была поражена услышанным. – Вы что, собираетесь сами разыскивать преступника? Убийцу?
– Да.
– Но это работа полиции, сэр, а никак не частного лица.
– О, они, несомненно, проведут расследование. – Адам презрительно пожал плечами. – Но я очень сомневаюсь, что оно будет успешным. Скорее всего нашим доблестным полицейским не удастся поймать злодея.
Кэролайн опять взялась за перо.
– Это очень необычно, мистер Гроув, – пробормотала она. – Я поражена тем, что вы хотите провести расследование самостоятельно...
Одновременно рука ее выводила на бумаге слова «упорный и безжалостный». Кэролайн почти не смотрела на бумагy и продолжала задумчиво говорить:
Давайте проверим, правильно ли я поняла изложенные вами факты. Вы заявляете, что медиум Элизабет Делмонт была убита сегодня ночью, что вы обнаружили се тело и преисполнились решимости лично расследовать обстоятельства ее смерти... руководствуясь мотивами, которые не считаете нужным мне объяснить. И вы пришли ко мне, чтобы спросить: известно ли мне что-нибудь об убийстве миссис Делмонт?
– Вы очень четко и ясно обрисовали ситуацию, – заметил мужчина. Глаза его, не отрываясь, следили за движениями пера.
– Я буду счастлива поделиться с вами всей известной мне информацией, – ровным голосом продолжала Кэролайн, – если вы потрудитесь объяснить мне ваш повышенный интерес к этому делу.
Несколько секунд в комнате царила тишина. Тикали часы в углу. Адам Гроув разглядывал сидящую перед ним женщину с удивлением ботаника, обнаружившего в хорошо изученной клумбе экземпляр неизвестного ему растения, которое совершенно невозможно классифицировать. Молчание затягивалось, но Кэролайн упорно ждала.
– Что ж, – сказал наконец мужчина. – Я отвечу на ваши вопросы – на некоторые из ваших вопросов. Но я хочу, чтобы вы дали слово сохранить все услышанное в строжайшей тайне.
– Конечно. Я охотно обещаю вам это, – отозвалась девушка, выводя на бумаге «скрытный».
Мужчина двигался слишком быстро. Она не успела даже заметить, когда он вскочил со стула. Испуганная его неожиданным приближением, Кэролайн уронила ручку и едва удержалась от крика.
– Что вы... – пролепетала она.
Но Адам уже был рядом и недрогнувшей рукой схватил со стола исписанный лист. «А я-то жалела его – он выглядел таким усталым», – с негодованием подумала Кэролайн.
– Отдайте немедленно. – Она попыталась выхватить у Гроува бумагу. – Что вы себе позволяете, сэр?
– Меня чрезвычайно заинтересовал список ваших неотложных дел, мадам, – отозвался он, пробегая глазами по строчкам. Должно быть, написанное неприятно удивило его, ибо мистер Гроув воззрился на Кэролайн весьма холодно и резко спросил: – Что за черт? Темно-серый костюм? Резкие черты лица? Что это такое?
– Не вижу ни малейшей причины давать какие-либо объяснения. Это мои личные записи, которые вас совершенно не касаются.
– Не касаются? Но ведь я только что объяснял вам, что все происходящее необходимо сохранить в тайне. Это весьма деликатное дело, и, предав его огласке, мы спровоцируем громкий скандал... А когда дело доходит до скандалов, я всегда придерживаюсь одного правила...
– У вас есть специальное правило относительно скандалов? – Кэролайн нахмурилась в недоумении. – Каково же оно, позвольте узнать?
– Я всячески их избегаю.
– Но ведь любой здравомыслящий человек поступает именно так! – Кэролайн никак не могла добраться до листка с записями, и это заставляло ее волноваться. В конце концов она решила, что в данной ситуации наилучшей тактикой будет демонстрация уверенности в себе, коей она на самом деле не испытывала. Девушка высокомерно вздернула подбородок и холодно заявила: – Поверьте мне, сэр, я, как и вы, не испытываю ни малейшего желания оказаться замешанной в скандальную историю. И у меня даже в мыслях не было обсуждать с кем-либо вне моей семьи подробности проводимого вам расследования.
– Тогда к чему все эти записи?
– Я просто старалась упорядочить свои мысли. – Была в растерянности. Что такого она написала? Уж скорее можно было опасаться, что он сочтет ее заметки смешными или нелепыми. Но этот странный человек почему-то отнесся к ничего не значащим словам очень серьезно.
Тем временем Адам Гроув перечитал написанное и поинтересовался:
– Поправьте меня, если я ошибаюсь, миссис Фордайс, но мне кажется, что кое-что здесь касается лично меня: внешность, одежда... и даже цвет глаз?
– Что ж...
– Я требую, мадам, чтобы вы объяснили мне, в чем смысл этих записей. Или, черт возьми, вы решили посвятить мне страничку в вашем личном дневнике?
– Ничего подобного я делать не собиралась! И ваша персона не станет главной темой моего личного дневника! – Ответ прозвучал искренне и достаточно убедительно. Впрочем, это было нетрудно – ведь в данном случае Кэролайн говорила чистую правду.
– Тогда, – в голосе мужчины зазвучала угроза, – я делаю вывод, что вы гораздо глубже связаны с делом об убийстве миссис Делмонт, чем кажется на первый взгляд.
– Но это не так! – Теперь Кэролайн по-настоящему испугалась.
– Любое действие человека всегда бывает логически обосновано. Должна быть какая-то причина для того, чтобы вы пожелали сделать эти заметки. Если запись разговора нужна вам не для личного дневника, то единственный вывод, который я могу сделать в данной ситуации, таков: вы намеревались использовать эти записи как материал для доклада своему сообщнику.
Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…
Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?
Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.
Загадочный дневник, который почти невозможно расшифровать, стал подлинным подарком судьбы для красавицы Олимпии Вингфилд, исследовательницы старинных рукописей. Но за дневником охотится и еще один человек — бесстрашный Джаред Чилдхерсг, мужчина, соединившей в себе черты благородного джентльмена и лихого пирата. Чтобы выведать у Олимпии тайну, Джаред готов на все — даже разыграть пылкого возлюбленного. Однако игра становится правдой, а придуманная любовь — сводящей с ума настоящей страстью. Посвящается Ребекке Кабаза — редактору, которая прекрасно разбирается в жанре любовного романа Работа с вами доставляет радость.
Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…
«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Франция, 1585 год. Мирибель – самая младшая из могущественных сестер Шене, Дочерей Земли с острова Фэр. Искусная целительница и предсказательница будущего, Мирибель возвращается в дом своих предков, чтобы спастись от опустошительной гражданской войны. Но она не может укрыться от новой зловещей силы, способной вырвать власть у Екатерины Медичи, ненавистной Темной Королевы.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…