Жажда смерти - [42]
Гозданкер вскочил, и, спотыкаясь, кинулся ему навстречу.
— Ну, как дела? — с надеждой спросил он, сжимая тонкую руку Либермана двумя руками.
Его, конечно же, в первую очередь волновали новости относительно Храповицкого и налоговой полиции. Но Либерман сделал вид, что этого не понял.
— Да какие дела в нашей деревне! — сокрушенно развел руками Либерман. — Сорок минут в пробке стоял. В Москву же президент Международного Валютного Фонда прибыл. Так в центре от усердия все движение перекрыли. Я вот думаю, может, мне опять в коммунистическую партию вступить, а? Я ведь когда-то состоял. Начну бороться за социальную справедливость. Как в прежние времена. Против чиновничьих привилегий.
— Тебя сейчас из-за фамилии не примут, — с трудом поддерживая шутливый тон, отозвался Гозданкер. — Уж очень вызывающая.
— Вот так всегда! — вздохнул Либерман. — Мы коммунизм придумали, а нас теперь в коммунистическую партию не принимают. Придется менять фамилию. Буду хоть Жидоморов. А что? Красивая русская фамилия. Марк Жидоморов. Очень душевно. Кстати, не много вас на Руси развелось-то? — подозрительно покосился он на Гозданкера и наморщил нос. — Гозданкеров-то? И все богатые. Нам, Жидоморовым, очень обидно на вас смотреть.
Гозданкер уважительно осклабился, показывая, что оценил юмор.
— Может быть, пообедаем? — предложил Либерман, увлекая Гозданкера в соседний зал, где располагался ресторан. — А то ты с дороги, наверное, проголодался?
Гозданкер был не голоден, но спорить не решился. Они сели за стол, и Либерман, не заглядывая в меню, продиктовал официанту заказ, вежливо консультируясь с Гозданкером по поводу его кулинарных пристрастий.
— Звонил мне, кстати, наш Егорушка, — заговорил Либерман, когда официант отошел. Егорушкой он ласково называл Лисецкого. — Просил тебе привет передать.
— Надеюсь, ты ему не сказал, что я здесь? — всполошился Гозданкер.
— Да как же я такое от губернатора скрою? — испуганно округлил глаза Либерман. — А ну как он узнает? Он же в отместку разболтает всем, что никакой я не Жидоморов. А самый что ни на есть Либерман. И меня из-за тебя из коммунистической партии выгонят! Куда ж я потом денусь?
Ефим догадался, что он опять шутит, и через силу улыбнулся.
— Просто так звонил? — поинтересовался он.
— Лисецкий-то? — переспросил Либерман, расправляя на коленях салфетку. — Да не совсем. Он просто так не звонит. Занятой человек. Не то что я, разгильдяй, — Либерман вновь вздохнул. — Просил с Храповицким встретиться.
Последнюю фразу он произнес нарочито буднично. Гозданкер переменился в лице.
— Ты серьезно? — спросил он, надеясь, что его собеседник опять разыгрывает его.
— Конечно, серьезно, — подтвердил Либерман. — Причем Егорушка был очень настойчив. Дескать, умный человек этот Храповицкий. Серьезный бизнесмен, перспективный парень. Надо начинать с ним совместные проекты. Опереться на него в регионе. Минут десять ему дифирамбы пел. Видно, много с него денег взял.
— Ты будешь с ним встречаться? — пролепетал Гозданкер холодея.
— Отчего же не встретиться с таким интересным человеком? — пожал плечами Либерман. — Другое дело, как на него опираться? Если Егорушка его уже обобрал, а нам ничего не оставил? Но повидаться надо. Сам губернатор просил. Это вы там губернаторов в грош не ставите. А мы здесь люди тихие, робкие.
— С Храповицким нельзя встречаться, — торопливо возразил Гозданкер. — Он мерзавец каких мало. — И забывшись, мстительно прибавил: — Его уничтожать надо! Сажать! Лет на пять!
Либерман покосился на официанта, расставлявшего блюда и старательно делавшего вид, что не слышит их разговора, и покачал головой.
— Ух, какой ты недобрый! — заметил он, принимаясь за еду. — Так уж сразу и сажать. В тюрьме, Ефим, плохо. Скучно там. Девушки туда не приходят. И денег много не заработаешь. Ты же вот не хочешь в тюрьму?
— Не хочу! — решительно замотал головой Гозданкер.
— Вот видишь, — наставительно протянул Либерман. — И Храповицкий тоже не хочет. Он хочет командовать «Трансгазом». Уважаю за полет фантазии.
— Но ты же этого не допустишь! — простонал Гозданкер.
— А что я поделаю? — пожал плечами Либерман. — Я уж и так ради тебя на все иду. Был сегодня в налоговой полиции. Битый час просидел у Матрехина. Пытался убедить его что-нибудь предпринять. Даже жениться на нем обещал. Хотя я, между прочим, семейный, человек. Детей имею.
Он огорченно покачал головой, словно скорбя о том, к каким безднам падения подталкивал его Гозданкер. Тот ждал затаив дыхание. Матрехин возглавлял федеральную налоговую полицию. От его слова зависело все.
Либерман покончил с первым блюдом и аккуратно положил приборы на тарелку. Продолжать он явно не спешил. Гозданкер не выдержал:
— Так будет уголовное дело или нет? — он аж подался вперед и, толкнув стол, едва не опрокинул бокалы. — Обещал он посадить Храповицкого или нет?
— Опять ты за свое! — с укором проговорил Либерман, забавляясь его нетерпением. — Ну скажи, за что сажать такого достойного человека?
— Если Храповицкого не закрыть, то нет смысла и начинать! — горячился Ефим. — Это ваш единственный шанс заполучить его компанию. Единственный! Вы сможете диктовать условия. Лисецкий перед вами на коленях ползать будет!
Захватывающий остросюжетный роман «Укротитель кроликов» — первый из трилогии Кирилла Шелестова «Губернские тайны».Череда убийств бизнесменов и криминальных авторитетов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, — все это описывается автором с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз.Непредсказуемые повороты сюжета и сенсационные разоблачения делают романы Кирилла Шелестова подлинным шедевром детективного жанра и заставляют читать их на одном дыхании.Автор, скрывающий свое имя под псевдонимом, сам прошел путь, ведущий к вершинам богатства и власти, участвовал в политических баталиях и переделах собственности.
Повседневная жизнь и любовные страсти преуспевающих бизнесменов, политиков и бандитов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, — все это описывается Кириллом Шелестовым с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз. Изображаемая им закулисная жизнь новой элиты России поражает точностью деталей и убийственным сарказмом...
Последний роман цикла, включающий в себя книги Укротитель кроликов (2006), Пасьянс на красной масти (2006), Жажда смерти (2007), Побег (2008).Все персонажи, события и места действия вымышлены, а совпадения случайны.
Являясь самостоятельным произведением, новая книга Кирилла Шелестова продолжает историю, начавшуюся в романе «Укротитель кроликов», увлекая читателя стремительными поворотами сюжета, живописностью знакомых образов и все тем же убийственным сарказмом. В отличие от предыдущих романов — «Укротитель кроликов», «Пасьянс на красной масти», «Жажда смерти» — действие перемещается в Москву и на авансцену выходят новые, но хорошо знакомые нам из новейшей истории России персонажи. Автор в очередной раз заставляет поверить: честь, любовь, преданность, просто человеческое отношение друг к другу прорастают даже сквозь бетон нашей сегодняшней жизни «по понятиям».
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.