Жажда и желание - [14]
– Все записи моего деда до 1523 года принадлежат вампирам японского происхождения, – говорит Харука, его взгляд опущен, он сосредоточено пишет. – Записи моего отца намного разнообразнее. Он также некоторое время путешествовал за границей и собирал записи от различных супружеских пар по всему миру. Похоже, он был искренне увлечен этим исследованием.
Вопреки себе Нино усмехается.
– А может, ему просто нравилось наблюдать?
Харука резко прекращает писать и поднимает на него взгляд своих карих глаз.
– Позволь мне подчеркнуть, что не все рассказы в книге передаются из первых рук.
– Прости, я, честно говоря, просто хотел пошутить, получилось не смешно. Извини. – Нино чешет голову и возвращается взглядом к книге, углубляясь в раздел. Тупица, Нино. Отличная работа, черт, ты полный придурок.
– Не стоит извиняться, – заверяет его Харука, слегка улыбнувшись. – Позже исследования становятся неоспоримо… подробными? Даже я иногда сомневался в мотивах моего отца. Это ценная информация, хотя и не этичная.
Благодарный за поддержку, Нино чувствует, как едва уловимое тепло медленно разливается в груди.
– У тебя здесь есть записи из первых рук? – спрашивает он.
Харука вздыхает и откидывается в кресле. Он безучастно смотрит на комнату.
– Только одна. После этого я прекратил практику официальных подтверждений под своим началом. Я искренне считаю, что вампиры должны вступать в брак конфиденциально и по собственному усмотрению. Не у всех на виду.
– Не могу не согласиться, – говорит Нино, сканируя другую запись. – Интересно, как это было в те времена? Несмотря на то, что в нашей культуре нет дискриминации по расе и полу, люди в то время были – и остаются – людьми. Как же те вампиры справлялись? Особенно с парами одного пола.
Харука складывает руки, его брови нахмурены:
– Я думаю, это было чрезвычайно сложно. Наше присутствие как существ, генетически противоположных людям, было мифом до 1800-х годов – чем-то таким, о чем среди людей рассказывали только в фольклоре или в истерике из-за сбежавшей жертвы. В то время наше существование все еще было скрыто, не говоря уже о дополнительных, сложных уровнях расы и сексуальности.
– Звучит как настоящий ад. Я благодарен, что родился в эту эпоху, когда мы можем быть свободными.
– Я разделяю твои чувства, – говорит Харука. – Но многие все еще сталкиваются с этими проблемами в определенных географических областях, хотя в целом они достигли неоспоримого прогресса как раса.
Нино переворачивает еще одну страницу, затем разочарованно вздыхает. Он не может больше сдерживаться.
– Харука… могу я задать тебе вопрос?
Харука делает паузу, выражение его лица настороженное, когда он возвращается взглядом к Нино.
– Да?
– Разве не было бы удобнее расположить эту информацию в хронологическом порядке, а затем по рангу кровной линии каждой пары?
Харука изумленно моргает.
– Что?
Встав, Нино подошел к его столу с книгой в руках. Он раскрывает рукопись перед Харукой.
– Если бы я хотел узнать данные по всем чистокровным парам – то есть связывание чистокровного с чистокровным, в отличие от связывания первого поколения или третьего поколения, – это было бы невозможно определить при том, как у вас все устроено. Как я могу знать наверняка, что процент успеха среди пар низших рангов лучше, чем между парами низших рангов и чистокровными? Что если кто-то задаст вопрос о конкретной паре за определенный промежуток времени? Это заняло бы целую вечность, чтобы найти их таким образом.
По мнению аналитического ума Нино, это имеет наибольший смысл: организовать информацию одним общим способом, а затем другим внутри него, чтобы создать еще более конкретные, упорядоченные результаты.
Смущенное выражение лица Харуки медленно превращается в возмущенное. Когда его темная бровь резко вздергивается вверх, Нино инстинктивно делает шаг назад.
– Ты критикуешь сорок лет детальной работы, организации и перевода? – спрашивает Харука, его взгляд бесстрастен, а глубокий голос жутко спокоен.
Нино открывает рот, затем закрывает его. Он отходит к дивану и пытается начать снова.
– Нет, я просто… Это было наблюдение.
– Исследования моего деда и отца были на японском языке, поэтому мне пришлось перевести их на английский, чтобы они были понятны широкой аудитории, если потребуется. В конце концов я решил не перепечатывать его из-за деликатного характера информации. Я приношу извинения за то, что она не соответствует вашим организационным и аналитическим стандартам.
Нино проводит ладонью по лицу. Почему я такой глупый? В нерешительности он поднимает взгляд, гадая, может ли Харука снова проявить к нему благодушие.
– Ты хочешь, чтобы меня высекли и бросили в темницу?
Харука неожиданно рассмеялся, покачав головой.
– Нет. Тебя бы заковали в колодки.
Нино усмехается:
– С одетыми в оборванное тряпье крестьянами, бросающими мне в голову помидоры?
– Картошку.
– Ой.
– Твое предложение в силе. – Харука поднимается, разминая руки. – Хотя и затягивает. Может, прервемся на обед?
– Конечно. Только без картошки.
Глава 7
В сочетании с взаимным обменом кровью по обоюдному согласию через кормление для активирования вампирской связи необходим акт сексуальной близости*. Как отмечалось в статье I, сексуальная близость не может быть насильственно применена для формирования связи, а также не может быть достигнута не по согласию.
Почти два столетия назад сотни чистокровных вампиров бесследно исчезли. С тех пор никто не знает, где они. Тайна, которая стала переломным моментом в истории… Нино Бьянки и Харука Хирано – чистокровные вампиры, которые без ума друг от друга и продолжают исследовать корни своей глубинной связи. Но их размеренная жизнь неожиданно оказывается под угрозой. Новое исчезновение переворачивает все с ног на голову. Харука должен узнать, куда пропадают чистокровные вампиры и какой секрет они скрывают. Но как не потерять рассудок, если последний пропавший – твой возлюбленный?
Вопреки распространенному мнению, мы не питаемся людьми. На вкус они как грязь. Зато люди отлично подходят для романов. Вампиры слишком требовательны, высокомерны и зациклены на отношениях. Понимаю, это звучит странно, ведь я – один из них. Но мне нравится изучать новое, и я остро нуждаюсь в свободе. Даже если придется мириться с этой гадкой ловушкой, подстроенной моим отцом. Недавно в череде серых дней появился просвет. Мое внимание привлек этот восхитительный человеческий доктор. Не знаю, что в нем такого особенного, но меня сильно тянет к нему.
Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды.
«Если уж нечистый расточает улыбки весны, значит, нацелился на душу. Души людские — вот их истинная страсть, их нужда, их пища». (Из наставлений отца Бартоломью, духовника Хейли Мейза). Обложка — авторская иллюстрация Факира, за что ему спасибо от меня.
Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?