Жаркий поцелуй - [9]
— Там трое мальчишек, — сказала Скотти, успокаивая собак.
— Подростки. Интересно, есть ли у них уже права. — Кэл внимательно смотрел им вслед.
— Может, пьяные?
— Кто их знает. Не в настроении, это точно. Видела, что он мне показал?
— Как некрасиво, — сказала Скотти, наклоняясь к Даффи, — когда дети делают такие жесты, правда, Даффи?
В некоторых домах уже горел свет. Небо из сиреневого сделалось темно-фиолетовым. Кэл надеялся приехать засветло. Впрочем, он много на что надеялся сегодня, и ни одна из надежд пока не осуществилась.
Когда фургон наконец плавно притормозил перед изгородью, отделяющей дом от дороги, было еще достаточно светло, чтобы понять: здесь что-то не так. Место выглядело мрачным и заброшенным — трава по колено, парадная дверь под навесом крыльца заколочена.
— Смотри, и окно с торца забито досками, — показала Скотти.
Кэл остановил машину и, не выключая мотора, вытащил из кармана ключи от задних ворот. И тут Скотти. поняла, что именно не так. Дело было вовсе не в неухоженном газоне и не в заколоченных дверях.
— Кэл, а где же собаки? Здесь всегда были собаки, которым разрешалось свободно бегать по лужайкам позади дома! Они же всегда выбегали к воротам встречать гостей, радостно лаяли, виляли хвостами.
Кэл вылез из кабины, отпер ворота и распахнул створки. В свете фар были видны заросшие лужайки; нигде никаких собак не было. Только одна тоскливо лаяла где-то вдалеке, за пустыми загонами и клетками.
Кэл снова сел за руль. Они въехали в ворота и повернули на подъездную аллею, которая огибала дом и заканчивалась круглой асфальтированной площадкой перед верандой. На хозяйственных постройках висели ржавые амбарные замки; свет нигде не горел. Молодая весенняя трава превратилась в буйные заросли, пядь за пядью отвоевывающие у человека свою территорию.
— Интересно, где мистер Титч, — сказала Скотти, спрыгивая на землю вслед за Кэлом и собаками. Иггз и Даффи тут же начали принюхиваться, припадая носами к самой земле и нерешительно помахивая хвостами, — запахи были им смутно знакомы.
Кэл и Скотти остановились, осматриваясь.
— Ландсбери говорил, что мистер Нервный Тик не управляющий, он только следит за чистотой загонов и делает всю основную работу. Наверное, у себя в домике. Насколько я помню, домик отсюда не видно.
— Я вообще-то и не ожидала, что нас будут встречать, — сказала Скотти. — Но мне как-то помнилось, что здесь все было по-другому. И я думала, что волонтеры хотя бы делают необходимый минимум, чтобы «Приют у Мод» не пришел в полный упадок.
Кэл обратил внимание на то, как Скотти зябко кутается в свитер, и решил, что им стоит поторопиться. Скорее, ей было не холодно, а неуютно, как и ему самому. После всех волнений трудного дня приехать и обнаружить все в таком запустении… А еще ведь надо было распаковывать вещи и как-то устраиваться на ночь.
— Вот что, давай-ка зажжем фонари, — сказал Кэл, снова вынимая из кармана связку ключей.
Уже было так темно, что они с трудом могли различить старый двухэтажный каменный дом и рамку веранды на его фоне. Старые доски веранды скрипнули под ногами Кэла. Он прошел к двери, ведущей на кухню, и стал перебирать ключи в поисках нужного. Раньше здесь все время лежали и сидели многочисленные собаки, и, чтобы на них случайно не наступить, надо было ходить осторожно.
Поочередно вставляя ключи в замок, Кэл все время ощущал присутствие Скотти, которая молча наблюдала за его действиями. Он понимал, как она расстроена, но мало что мог сделать, чтобы исправить положение. Он-то как раз ожидал, что их встретит кто-нибудь из волонтеров. Или хотя бы что будут гореть фонари. Что трава будет скошена и двери не будут забиты… Ну да ладно.
Приоткрыв дверь, он просунул руку внутрь и повернул выключатель. Вокруг разом вспыхнули фонари, и Кэл повернулся к Скотти, улыбаясь:
— Со светом уже повеселее, правда?
Слабая улыбка чуть тронула ее губы.
— Веселее. Ну открывай же дверь!
— Постой. Давай устроим маленькую церемонию открытия.
— Церемонию? Какую церемонию?
— Не знаю, — пожал он плечами. — Но я, например, первый раз за прошедшие две недели по-настоящему ощущаю, как мне повезло.
— Ага. Просто необычайное везение — обнаружить здесь бурьян по пояс, разбитые окна и заколоченные двери. Давай, мистер Баловень Судьбы, открывай дверь.
Широко улыбаясь, Кэл торжественно распахнул дверь; улыбка на его лице сменилась гримасой отвращения.
— Надо же, чем здесь так воняет?!
Глава 3
Все еще сжимая в руке свои розы, Скотти не знала, плакать ей или смеяться, Заглянув в кухню, куда с лаем кинулись собаки, она тоже чуть не задохнулась от ударившего в нос жуткого запаха. Вокруг большого старинного дубового стола и стульев громоздились огромные черные пакеты с мусором; их ряд почти доходил до двери в ванную. И, что было хуже всего, собаки, кажется, вознамерились исследовать содержимое каждого.
Осторожно шагнув внутрь вслед за Кэлом, Скотти увидела вторую вереницу ужасных пакетов, которая тянулась из кухни мимо лестницы на второй этаж и заканчивалась свалкой в гостиной.
— Это кошачий запах, — наконец выдавила Скотти.
— Ничего себе кошечки, чтоб не сказать хуже!
Водитель лимузина — не самая подходящая работа для девушки, но Кэсс Морроу, решившая круто изменить свою жизнь, посчитала ее воплощением мечты.Прелестная девушка-водитель с первой же встречи очаровала своего пассажира — неотразимого миллионера Бена Уайдена, который был уверен, что навсегда разочаровался в женщинах, но вдруг встретил ту, о ком мечтал долгие годы.Вот только как покорить сердце неприступной Кэсс? Как объяснить ей, что иногда случайная встреча может стать первым шагом к счастью?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!