Жара на Кипре - [2]
— Змея… я всю жизнь ненавидела этих тварей, — пронеслось в голове… — почему… Игнат…Как глупо…
Она больше не могла сосредоточиться на происшедшем. Мысли растекались. Боль исчезала вместе с солнцем. Солнце больше не било в глаза. А боль больше не терзало тело. Перед Жанной растекалась чернота и блаженство.
2
Алина закрыла книжку и потянулась. Она обожала детективы.
— Как называется эта вещица? — девушка посмотрела на обложку. — «Жара на Кипре». Неплохо… Умеют же люди писать. Аж мороз по коже. Я тоже змей ненавижу. Умерла бы прямо там, в пещере. Не сходя с места.
Алина взглянула на часы. Стрелки соединились на одиннадцати.
— Пойду, погреюсь в ванне, — решила она, — заодно поболтаю с Настькой.
Алина прошла в ванную и включила оба крана. Вода с напором хлынула, обдав лицо брызгами. Капли зацепились на щеках и лбу, и щекотно стали скатываться с них. Алина выжала из банки пенящегося раствора и, пока ванна наполнялась, стала рассматривать себя в огромное зеркало, висящее на стене.
— Хороша, нет правда, хороша, — подумала она, позируя, словно кинодива перед репортёрами. Алина тронула двумя пальчиками бретельку тоненькой кружевной рубашки, в которую была одета, и та, соскользнув, упала прямо к её ногам. Теперь Алина стояла совсем голой. Она нравилась себе. Тонкое тело, мраморная кожа, украшенная россыпью крошечных родинок. Небольшая, но красиво очерченная грудь с торчащими кверху розовыми сосками.
— Не зря Суслов влюбился в меня, — подумала Алина, продолжая любоваться точёностью своих очертаний.
Недавно Суслов, который менеджерил у крупного дельца Петра Савельевича Крылова, взял к себе на содержание студентку Алину. На неё имел виды сам большой Пётр, как его называли за глаза. Крылов годился Алине в дедушки. Его рожа лоснилась жиром, а изо рта воняло. Алину передёрнуло от этих воспоминаний.
— Суслов тоже не мальчик, — подумала она, зачёсывая назад длинные волосы и закалывая их красивым костяным гребешком.
Алина подняла руки к верху, придерживая пряди, и замерла на мгновение в этой позе, любуясь собой.
— Да, Суслов тоже не мальчик, — продолжила Алина прерванную мысль. — Но не сравнить же с этим боровом Петром. Суслову не больше пятидесяти. Да и следит за собой, не то, что Хозяин. Пётр — мужик старой школы. Любит пожрать, выпить, попариться в бане. И чтобы куча девок молодых вокруг. А Суслов новый русский… ходит в бассейн, тренируется на тренажёрах, правильно питается и занимается сексом преимущественно с одной девушкой, которую берёт к себе в дом.
Теперь такой девушкой стала Алина. За что получала приличную подпитку к своему студенческому бюджету. Первый раз с Сусловым дался ей не просто. Пришлось прилично накачать себя спиртным, прежде чем она смогла поцеловать его в губы, хотя он и был тщательно выбрит, и изо рта пахло дорогой жвачкой. Но Суслов при всём своём макияже и ухоженности всё равно был старше Алинкиного отца. Но на удивление, секс с Сусловым Алине понравился. Правда, она обычно закрывала глаза, чтобы не видеть его колючих глаз, рябоватого лица и тонких губ. Алина выпивала виски с тоником, выкуривала пару сигарет, закрывала глаза… и всё получалось замечательно. Она представляла, что занимается любовью с кем–то из порно журналов, в достатке валявшихся у Суслова. Сам процесс происходил с богатой выдумкой участников и приносил полное удовлетворение обеим сторонам. Алина, имевшая немалый опыт по этой части, с удовольствием заметила, что у пожилых мужчин, каким ей казался Суслов, есть масса достоинств. Он не спешил, не торопился, как это делали её ровесники. Суслов любил, чтобы всё происходило по порядку. Начинал он с лёгкого заигрывания, казалось, нечаянного касания кожи кончиками пальцев. Затем переходил к поцелуям, едва дотрагиваясь губами шеи или плеча, от чего у Алины разбегались по телу в разные стороны мурашки. Постепенно он переходил к покусываниям, пощипываниям Алининого тела, и, наконец, довольно–таки резким укусам, рвущим уже не чувствующую боль разгоряченную кожу. Суслов не обрывал начатое, пока не завершал действие, похожее на священный обряд, совместным оргазмом, от которого летели искры из глаз. Алина называла это фейерверком.
Но Суслов оказался не только потрясающим любовником, а и внимательным партнёром. Он баловал Алину мелкими подарками, типа конфет в дорогой упаковке или флакончика приличных духов. Поэтому вскоре Алина привыкла к Суслову, который не казался ей уже таким неприятным и староватым. И даже испытывала к нему симпатию.
Алина засмотрелась на своё зеркальное отражение и не заметила, как вода стала выплёскиваться через край. Пышная пена падала на голубой коврик, лежащий перед ванной. Девушка опомнилась и грациозно, будто кто–то мог её увидеть, перешагнула через край и легла в белую пену. Она попробовала дозвониться до Настьки, которая проводила вечер с большим Петром. Алина, желая помочь подруге, смогла организовать той встречу с Хозяином в сауне. Хотелось узнать о результатах, но телефон подруги не отвечал.
— Неужели сразу в койку? Вот, шалава, — не зло подумала Алина, прислушиваясь к длинным гудкам, раздающимся в ухе.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Роман «Кама с утрА» в подробностях описывает интимную жизнь нескольких женщин, однако отнести его к жанру эротики можно с натяжкой. Автора интересует не описание сексуальных сцен, хотя этого в романе в избытке, а сексуальные отношения героинь, что гораздо шире.Книга интересна тем, кто, развлекаясь, хотел бы заглянуть «в замочную скважину» или под одеяло «соседей». Но и те, кто увлекается психоанализом, получат пищу для размышлений, недаром автор дал роману подзаговолок «Картинки к Фрейду».

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге затронуты вечные темы – противостояние добра и зла, человек и война, связь поколений. Время действия – гражданская и Первая Мировая, Вторая Мировая войны. На первой сражался отец, на второй – отец и сын, которые имеют неразрывную духовную связь. И хоть перманентность войны угнетает, эта духовная связь между людьми, не дающая временам прерваться, не позволяющая ушедшим сгинуть без следа, сообщает радость. Радость и заслуженную благодарность, отзывающуюся в сердцах тех, кто живет сейчас. В романе переплетены реальность и вымысел, философия и обыденные размышления.

Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.

Мы путешествуем на лазерной снежинке души, без билета, на ощупь. Туда, где небо сходится с морем, где море сходится с небом. Через мосты и тоннели, другие города, иную речь, гостиницы грез, полустанки любви… – до самого горизонта. И обратно. К счастливым окнам. Домой.«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира. Публикация происходит на конкурсной основе.

Вена, март 1938 года.Доктору Фрейду надо бежать из Австрии, в которой хозяйничают нацисты. Эрнест Джонс, его комментатор и биограф, договорился с британским министром внутренних дел, чтобы семья учителя, а также некоторые ученики и их близкие смогли эмигрировать в Англию и работать там.Но почему Фрейд не спешит уехать из Вены? Какая тайна содержится в письмах, без которых он категорически отказывается покинуть город? И какую роль в этой истории предстоит сыграть Мари Бонапарт – внучатой племяннице Наполеона, преданной ученице доктора Фрейда?

Михейкина Людмила Сергеевна родилась в 1955 г. в Минске. Окончила Белорусский государственный институт народного хозяйства им. В. В. Куйбышева. Автор книги повестей и рассказов «Дорогами любви», романа «Неизведанное тепло» и поэтического сборника «Такая большая короткая жизнь». Живет в Минске.Из «Наш Современник», № 11 2015.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.