Жар твоих рук - [19]

Шрифт
Интервал

— Хороший вопрос, Мэри-Джо. Действительно, что это я тут делаю? Ах да, я ведь уже говорил, — произнес он. — Инспекция.

— Инспекция лишь предлог, и мы оба это понимаем.

— Тогда, может быть, вы сами скажете мне, зачем я пришел сюда?

— Чтобы сунуть везде свой длинный нос в поисках доказательств.

Это было довольно близко к истине, и Джек решил, что лучше держать рот на замке.

Глаза Мэри-Джо расширились.

— Так вы действительно думаете, что я подожгла магазин и украла часы?

— Я никогда этого не утверждал.

— Вам и не надо ничего утверждать. Иначе зачем вы здесь?

Джек пожал плечами.

— Может быть, потому, что вы так и не сказали мне, когда же начнется наш роман.

— Забудьте об этом, — процедила Мэри-Джо сквозь стиснутые зубы. — И убирайтесь из моего дома. Мне пришлось терпеть наше присутствие при детях и Арлисс. Возможно, я обязана отвечать на ваши вопросы по поводу пожара. Но, черт меня побери, я не собираюсь терпеть, чтобы вы высмеивали меня в собственном доме, пользуясь тем, что Энди и Хитер считают вас своим героем. Если хотите обыскать мой дом — давайте. Если нет — убирайтесь!


Глава 4


Главной достопримечательностью городской площади Ту-Оукса являлось новое здание окружного суда, занимавшее всю северную часть. Старое здание, построенное в тысяча восемьсот девяносто восьмом году, через шесть лет было снесено торнадо.

Новое здание заложили два года спустя, в тот год, когда умер Джек Лондон, был избран на второй срок Вудро Вильсон, Панчо Вилья пересек границу Нью-Мексико, Бостон выиграл у Бруклина 4: 1 в чемпионате мира, а Вернон Снид пробурил дюжину скважин на дальнем пастбище к западу от города.

Камень для здания суда добывали в местных каменоломнях, а мрамор для отделки привозили из Колорадо. Здание было закончено через год, когда родился Джон Кеннеди, умер Буффало Билл Коуди и была казнена Мата Хари. В тот же год Мэри Пикфорд снялась в «Маленькой принцессе», а старый Джордж Комсток, упокой Господи, его душу, повез свою жену в Остин, чтобы она могла посмотреть на это.

Вскоре после того как здание было закончено, в тысяча девятьсот семнадцатом году перед ним пришлось воздвигнуть монумент памяти павшим в Первой мировой войне. На монументе было высечено всего два имени: Гарольд Комсток, старший сын Джорджа, и Элиот Сализар, которого никто уже не помнил в наши дни.

Однако отцы города проявили удивительную прозорливость, велев оставить на монументе побольше места. Они как в воду глядели — прошло не так много времени, и грянула Вторая мировая война. Единственное, о чем не подумали отцы города, это о том, в скольких еще войнах предстоит участвовать их соотечественникам.

В понедельник, прежде чем отправиться в магазин, Мэри-Джо постояла перед монументом. Два имени — Первая мировая война, четыре — Вторая, два — Корея, три — Вьетнам, и всего одно — «Буря в пустыне». Только у Джеффа Келли, ее брата, хватило ума отправиться воевать за эту выжженную землю на Ближнем Востоке.

Мэри-Джо коснулась пальцем высеченного имени Джеффа и прошептала слова молитвы. Ей по-прежнему не хватало старшего брата, даже спустя несколько лет после его гибели. Она по-прежнему ненавидела морской десант, сбивший Джеффа с толку своими лозунгами, сожалела о том, что он был таким хорошим летчиком и его просто не могли не включить в операцию.

— Черт побери, Джефф, — сказала она, глядя на мраморный монумент. — И зачем тебе понадобилось забираться так далеко, чтобы тебя там подстрелили.

Ответа, конечно, не последовало. Мэри-Джо засунула руки в карманы осенней куртки — погода по-прежнему стояла теплая — и пошла по дорожке, ведущей через сквер, который в прямом и переносном смысле являлся центром города. По обе стороны от дорожки виднелись аккуратно прикрытые на зиму клумбы, а над ними возвышались два дуба, в честь которых и был назван город, и ветви их сплетались над дорожкой, давая летом благословенную тень.

Мэри-Джо шла медленно, ей не очень хотелось возвращаться на место пожара. К тому же она всегда словно набиралась сил под сенью этих могучих дубов. В городе было много других деревьев. Но все они были посажены руками человека, а эти посадил сам Господь Бог.

Когда-то они стояли посреди широкой голой равнины, и путники ориентировались по ним и находили приют от непогоды и убежище от солнца в тени могучих ветвей. К моменту основания городка это были единственные деревья в округе. И много же им пришлось повидать с тех пор! Пикники, речи местных политиканов, танцы под открытым небом. Однажды — даже казнь через повешение, если верить фотографии в городской библиотеке.

Ну и настроение у тебя сегодня, Мэри-Джо.

Настроение у нее действительно было мрачное. Однако пора перестать обращать внимание на собственное состояние и возвращаться к делам. Пока не отремонтируют ювелирный магазин, она будет практически без работы. Мэри-Джо отправилась в магазин, чтобы посмотреть, не может ли она помочь с уборкой и ремонтом, а вместо этого тянула время, стоя тут, под дубами.

Ей страшно было возвращаться в магазин. Входная дверь оказалась распахнута, наверное, чтобы проветрить помещение, у тротуара стояла машина Боба. Как она посмотрит ему в глаза? Она не поджигала магазин и не крала часы, но ее ведь оставили за старшую. Это случилось, как сказал бы отец, во время ее вахты. И Мэри-Джо чувствовала себя ответственной за убытки, которые понес Боб.


Еще от автора Дженис Римз Хадсон
Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Неподвластные времени

Харпер Монтгомери, десять лет не бывший дома, едет на похороны младшего брата, обстоятельства смерти которого вызывают у него подозрения. В Харпере просыпается полицейский, он начинает собственное расследование, которое приводит его к самым неожиданным результатам — он находит то, о чем давно мечтал, — любимую женщину, дом, семью…


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Память сердца

Дженнифер Франклин с изумлением осознает, что самые сокровенные ее тайны и желания оживают на страницах книг Бретта Мак-Кормика. Потрясенная до глубины души, она знакомится с писателем. Страсть вспыхивает мгновенно, точно пожар, и противостоять ей невозможно. Но откуда у влюбленных странное ощущение, что им известно друг о друге абсолютно все? Откуда уверенность, что когда-то, давным-давно, они уже знали друг друга?


Испытательный срок

Ник Эллиот, новый президент компании, где работает Саманта, сразу почувствовал, что теряет голову в присутствии этой необыкновенной женщины. А Саманта в панике, она пытается избежать новых разочарований. Они как могут сопротивляются своему влечению, но с каждой новой встречей все слабее голос рассудка, все неистовее желание…


Сердце Сэмми

Ник Эллиот, новый президент авиастроительной компании, и молодая сотрудница Саманта Карлмайкл не сразу решаются признаться даже самим себе, что их непреодолимо тянет друг к другу. Особенно трудно это сделать Сэмми, пережившей неудачное замужество, предательство близкого человека. Отношения Ника и Сэмми складываются непросто, но их чувство побеждает все препятствия, и наградой обоим становится ребенок и счастливая семейная жизнь.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.