Жар Холодного ручья - [16]

Шрифт
Интервал

Барта тронуло, как растроганная Урсула заморгала, пытаясь скрыть набежавшие на глаза слезы.

— Я тоже скучала по тебе, милый, — тихо сказала она. — Но теперь ты дома…

— А раз уж я здесь, думаю, нам следует серьезно поговорить о предложении Фарроу. Ты хорошо подумала, отказываясь продать ферму? Моя первая реакция, признаюсь, была точно такой же, но давай рассуждать здраво… Во-первых, ты, увы, не молодеешь, во-вторых, хозяйство, как я еще раз убедился, все больше приходит в упадок. Вряд ли кто-нибудь кроме Фарроу позарится на твою ферму, а имей ты приличные деньги — могла бы купить чудесный маленький домик поближе к городу, да еще осталось бы достаточно средств на все твои милые, привычные фантазии вроде салата с грядки или коллекции гортензий под окном.

— Никаких фантазий у меня уже нет, — ответила Урсула.

Барт сжал своими тонкими загорелыми пальцами морщинистую бабкину руку.

— Неужели правда хочешь остаться здесь или в тебе говорит одно упрямство?

Урсула отдернула руку и независимо вскинула голову.

— При чем тут упрямство? Каждый человек имеет право прожить остаток дней там, где ему хочется!

Тут в прихожей раздался телефонный звонок, приведший Урсулу в явное беспокойство. В глазах промелькнуло нечто похожее на страх.

— Не волнуйся, — успокоил ее Барт. — Я сам подойду.

Отодвинув стул, он поднялся и вышел из кухни в прихожую, где на расшатанной этажерке упорно и настойчиво трезвонил допотопный телефонный аппарат.

— Слушай, ты, старая калоша, — прорычал в трубке грубый мужской голос, прежде чем Барт произнес хоть слово. — Побыстрее уноси ноги, если не хочешь, чтобы тебя вынесли ими вперед! У тебя неделя на все про все, а то вообще останешься без дома. Поняла?

Не успел Барт раскрыть рот, как раздались гудки отбоя.

— Проклятье! — вне себя от ярости пробормотал он, бросая трубку на рычаг.

В голове мелькнуло: звонок примерно совпадал по времени с возвращением домой Деборы, значит, по всей видимости, успела рассказать отцу о несостоявшихся переговорах и провалившейся сделке… Неужели этот негодяй поручил одному из своих подручных попугать бабку?.. Или впрямь кто-то из местных жителей недоволен тем, что из-за упрямой старухи может лишиться возможности найти работу на стройке, о которой узнал из прессы?..

— Звонила Дебора Фарроу? — спросила застывшая в дверях кухни Урсула.

— Нет, — рявкнул Барт. — Снова шантажист с угрозами! Повесил трубку прежде, чем я успел дать ему отворот и хорошенько вразумить!

Услышав это, бабка побледнела, заставив его пожалеть о сказанном. Надо было солгать, мол, ошиблись номером и все прочее…

— Что… что он сказал? — спросила, однако, Урсула, когда они вернулись в кухню.

— Думаю, то же самое, что тебе в прошлый раз. Продавай и убирайся, а не то…

— О Господи! — Старушка дрожащими руками схватилась за сердце.

— Тебе плохо? — встревожился Барт.

— Я… я и не представляла…

— Что люди могут быть такими злыми и подлыми?.. Ты всегда витала в облаках, ба! Добро пожаловать в реальный мир!

— Нет, Барт, я совсем не об этом… Просто мне надо было… надо было…

— Что?

— Ничего. Теперь слишком поздно.

— Продать ферму не поздно, если действительно хочешь.

— Продать? Только потому, что какой-то подонок звонит и угрожает? Ни за что на свете! — воскликнула Урсула, сурово поджав губы. — Измором меня не возьмешь. Отстанут, когда сами в том убедятся…

Палмер совсем не разделял подобного мнения. Из собственного опыта хорошо знал, что слова у шантажистов зачастую не расходятся с делом, но, чтобы окончательно не запугать Урсулу, переубеждать ее не стал. Конечно, статья в газете не могла пройти незамеченной в городе, в котором, как он сам убедился, проблема занятости и рабочих мест стоит столь остро. Это, возможно, и толкает кое-кого на отчаянные поступки… Надо попробовать убедить Урсулу в том, что проще расстаться с фермой, чем подвергать себя риску. Он может предложить ей переехать к нему и жить в Бостоне. Разве трудно продать его шикарную квартиру и приобрести небольшой дом где-нибудь в пригороде, причем тоже на побережье, у самой воды, как она привыкла?..

Но сегодня вряд ли стоит даже заикаться о таких планах. Надо повременить пару дней, дать ей возможность получше вникнуть в реальность создавшейся ситуации. А пока…

— Извини, ба, — сказал Барт, — я думаю, нам лучше снова снять трубку, чтобы ты не нервничала.

— А что, если тебе позвонит Дебора?

— Не смеши. Вот уж чего она не станет делать, так это звонить мне.

И тут, как нарочно, в прихожей затрезвонил телефон. У Барта заходили на скулах желваки. Он был уверен: сукиному сыну неймется еще раз досадить старухе, а та впрямь опять занервничала.

— Отлично, — сквозь стиснутые зубы процедил Барт и, грозно нахмурившись, поднялся.

— Не вздумай грубить! — крикнула ему вслед Урсула. — Не стоит опускаться до уровня этих людей!

Какая наивность! Иногда только так и нужно действовать. Отдельные представители рода человеческого не понимают цивилизованного обращения. Приличия им неведомы. Единственное, что может убедить их, — хороший удар по морде. Но коль скоро невозможно проделать это по телефону, ему придется прибегнуть к сильным выражениям. Это не столь эффективно, однако выбирать не приходится!


Еще от автора Лесли Мэримонт
Уроки страсти

Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…


Робкое дыхание

Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.


Раба любви

Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?


Зов крови

Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..


Дом сбывшихся грез

Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..


Роковая женщина

Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…