Жаклин Врана - [12]
– Нет, – проскрежетала старуха.
– А моя мелет, – равнодушно призналась девушка, не замечая, как потемнела хозяйка, и отставила чашку на стеклянный столик. – Итак, миссис…
– Называйте меня просто Молли, – приторно улыбнулась та.
– Я могу вас называть как угодно, только для отчета требуется полное имя.
– Молли Якобссон, – потускнела та.
– Для Молли вы откровенно стары. Значит, коренная шведка.
– В отличие от соседей, я никакая не иммигрантка, – воздела подбородок она. – А вот у вас имя и фамилия далеко не шведское. Жаклин…
– Нет, правильно Жаклин, – исправила она с паузой между слогов.
– Жаклин, – повторила она, как и в первый раз.
– Жаклин. «А» короткая, «и» тянется. Жаклин. Я, знаете ли, горжусь французскими корнями. Хотя не знаю, с какой стороны им взяться. Скорее всего, от бабушки по материнской линии.
– Так вы метиска? – чуть заметно поморщилась та.
– Вы даже не представляете насколько.
– А фамилия какого происхождения?
– Чешского. И хотя это вас не касается, была зачата в Праге. Информация не конфиденциальна, поэтому могу добавить, что дед по стороне отца – норвежец, а по стороне матери – исландец.
– У вас полная сборная солянка в крови.
– В крови у меня эритроциты, а кофе у вас отвратительный. Но это к слову. А теперь к вопросам. Первый, это вы позвонили в отдел? Можете не отвечать. Сама знаю, что вы.
– Хотя могла бы и моя соседка, – ехидно выдавила миссис Якобсон.
– Могла бы. А еще могла бы предложить мне кофе. Но в первом случае она владельца квартиры в глаза не видела, а во втором, у нее нет кофемашины. Откровенно говоря, ей даже детей кормить нечем. Как хорошо вы знали подозреваемого?
– Я знаю, что он был большим лентяем. Мало работал и много развлекался. Настолько ленив, что даже семьи не успел к своим сорока с лишним завести. Эта квартира досталась ему от матери.
– Она жива?
– Сомневаюсь. В последний раз я видела ее пятнадцать лет назад, и уже тогда она была старше, чем я сейчас. Может, вы неохотно поверите, но мне уже шестьдесят.
– Почему же не поверю? – простодушно удивилась Жаклин. – Весьма охотно. Я думала и того больше. Значит, в данный момент ей должно быть около восьмидесяти.
– Я не сказала, насколько больше. На тот момент ей было за семьдесят. Нет ее сейчас в живых. Люди столько не живут.
– Почему же? В Швеции довольно приличная продолжительность жизни.
– Но не до ста же лет! – возмутилась миссис Якобсон.
– Кто знает?
– Я знаю, – поджала губы старуха. – Никому не хочется жить так долго.
– С этим я согласна. Особенно если позаботиться о тебе некому.
– О ней этот эгоист не заботился. Не то, что мой милый Влади.
– Сын часто вас навещает?
– Не так, чтобы часто… Зато он много чего здесь купил, – поспешила добавить она. – Да – да, вот это все – то, на чем вы сидите, из чего и что пьете – привозит он.
– Значит, забота для вас определяется материальными подарками.
– А для вас нет? – натянула улыбку старуха, скрывая дрожь в голосе.
– А для меня все равно, – равнодушно призналась Жаклин. – Вы уверены, что подозреваемый и вам бывший сосед по совместительству, мертв?
– То есть? – осипла старуха.
– То есть вы не видели его на ногах после смерти.
– Чьей смерти?
– Его, ну не вашей же.
– Конечно, не видела, – приподнялась на кресле старуха. – И почему вы, собственно, называете его подозреваемым?
– Потому что этот человек, вероятно, поджарил электричеством одну из своих знакомых.
– Он кого-то убил? – упала челюсть миссис Якобсон.
– Вы не замечали его в компании с женщиной?
– Разумеется, нет! Вряд ли он мог потратиться на что-то кроме бутылки пива. А уж на кого-либо еще… Нет, прекрасное ему было чуждо. Иногда он снимал каких-то дешевых проституток, но только по праздникам. Он мало работал и как следствие мало зарабатывал.
– Действительно дешевых или это какое-то очередное фигуральное выражение? – аккуратно задела свой больной вопрос Жаклин.
– Самых дешевых! Страшных как… Даже моя жизнь не настолько страшна.
– А никто из них не мог, скажем, внезапно разбогатеть?
– Сомневаюсь, что одна из них нашла иной способ заработка.
– Ни с кем из них у него конфликтов не было? Вы не слышали криков из его квартиры? Бьющейся посуды?
– Ему даже скандалить было в тягость, а вы говорите о спланированном убийстве! Все, что он хотел от жизни – так это умереть и спать спокойно. Я, кстати, была на его похоронах. Кроме меня никого на них не было. Приставной судья и какой-то тип, крадущий права на его квартиру. Какой-то государственный чиновник. Ни одного родственника или близкого. Думаю, на его могиле цветов нет совсем, а единственный букет, который, кстати говоря, мой, уже давно завял. Печально, когда никто о тебе не вспоминает после смерти. Печально и страшно. Будто и не жил вовсе.
– Будто и не жил вовсе, – заворожено повторила Жаклин. – Да, досадно.
Взгляд ее оставался стеклянным, когда она покидала квартиру старухи. Она представила себя на месте мужчины. Себя, на одиноком кладбище с единственно загнившим букетом цветов от какой-то незнакомой соседки, такой же одинокой и брошенной. В компании с червями, медленно пожирающими ее плоть. Такая готика ей по вкусу не пришлась, и она подумала написать завещание, в котором просила себя кремировать. На случай внезапной смерти от пули преступника.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».