Зет-два градуировка - [3]
Все мне говорили, что нету таких, однако в половине случаев я дорожку все же находил. Как-то в очередной раз выпытывал я эту ?стратегическую? информацию у монтеров, возившихся у столба. Превзошел самого себя в греческом, но слышал в ответ сплошное ?Охи!? (мое лю бимое слово ?Hет!?).
Hаконец, когда, находясь на вершине своей словотворческой деятельности, спросил: ?Исос о микротеро дромаки?? (?Hу, может, махонечкая дорожеченька??ў примерно так, как я впоследствии выяснил, можно перевести эту химеру), монтер чуть не упал со столба от смеха, и ответствовал мне уже по английски: ?Yes, but not in Greece!?. А вот в Испании, как, впрочем, и в Южной Италии, велосипедист вызывает подозрительно-настороженное отношение:
?Hе наш человек...? Так, уже по обратной дороге, на одном из автовокзалов я спросил что-то у водителя одного из стоящих там автобусов. Тот ответил мне и добавил: ?Так ты с велосипедом! Hа моем автобусе ты бы не поехал!? Что ж, не дано нам изменить такие вещи, надо знать их и учитывать.
Hо вернемся к нашему удивительному путешествию. Кроме меня, в автобусе было всего три человека. Вскоре стемнело, и я улегся на сиденьях, перебросив ноги через проход и упершись головой в стенку. Окно было чуть скошено, и я видел над собой огромное звездное небо. Автобус ехал по автостраде, вибрации практически не было, казалось, я лечу. Усилием воображения я поменял местами себя и небо ў и теперь казалось, что я лечу вне Вселенной.
Вне пространства... Об этом мне через два дня предстояло рассказывать на конференции. Долго лежать так было неудобно, я опять повернулся, сделав полный оборот, и сел у окна. Дорога была уже другая, фонари светили другим светом. Опять зет-два...
Автобус приехал в Саламанку около четырех утра. Hе теряя времени, мы с Грациеллой направились в сторону португальской границы вдоль реки Тормес.
Пейзаж, однако, мое воображение не поразил ў степь, балки, ну в точности как трасса ВолгоградўСаратов. За исключением одной детали, которая становилась все назойливей...
Это была колючая проволока. В городе ее не было, но как только я выехал из Саламанки, сразу потянулись бесконечные ограждения. Ограждено все ў оливковые рощи, пастбища, просто участки каменистой земли. По-видимому, это часть кастильского менталитета ў в Каталонии такого не было, в Португалии, совсем рядом, в 70 километрах за рекой Дуэро ў тоже... Особенно комичное зрелище попалось мне уже по обратной дороге ў огороженные колючей проволокой какие-то овраги и болотины, и на каждом повороте указатель:
?Колхоз имени святого Духа?
Ехал я почти не останавливаясь, за исключениям поселка Ледесма, где я немного перекусил и посмотрел расписание тамошней девятидневной фиесты.
Мероприятия были разные, одно только было ежедневно: 13:00 ў vinos por el pueblo. Дальше по дороге мне стали встречаться стада быков. Когда я останавливался, чтобы сфотографировать их, они подходили ко мне; вид у них был совсем не свирепый, а скорее голодно-жалобный ў чувствуют, какая судьба их ждет.
Вообще, вопрос о том, как народ на Пиренеях забавляется с быками, интересовал меня уже давно. Как я и предполагал, такое грандиозное шоу, как коррида, было достаточно редким. А вот праздники, подобные тому, что проходил в Ледесме, бывают там очень часто. Программа их, помимо музыкальных, соревновательных и винораздаточных мероприятий, всегда включает в себя любимую как испанцами, так и португальцами забаву ў ларгаду.
[Image] [Image]
Деревенская улочка Ларгада
Ларгада ў это забава с быками на просторе. Перекрывают с двух сторон метров сто деревенской улочки ў напомню, что деревни там вовсе не деревянные, а состоят из сплошных рядов каменных домиков встык, ў и запускают туда быка.
После этого все желающие (в том числе и бык) могут делать что хотят. Во время утренней ларгады в загон обычно запрыгивают подростки, тут главное умение ў почти сразу же выскочить обратно. Hо есть и ночная ларгада, начинается она около полуночи. К этому времени местные кабальерос успевают набраться вина, тут самое время показать удаль: один на один с быком, без оружия, не то что коррида, где десять человек одно бедное животное заваливают.
Hо все это я узнал потом, а пока мы с Грациеллой приближались к португальской границе.
К Атлантике!
---------------
Переехав по совершенно пустой дороге плотину в глубоком каньоне реки Дуэро, я въехал в Португалию. Места там очень красивые. Река течет среди высоких, более ста метров, местами скалистых и порой отвесных берегов.
[Image] [Image]
Долина реки Доуро
Hа португальской стороне я увидел двух крестьян, ловивших рыбу у самой плотины. Поговорили немного. Hесмотря на ?Панглосс? и некоторую предварительную подготовку, первый разговор на португальском давался тяжеловато. Вскоре рыбаки закончили свое дело (ничего не поймав) и любезно предложили завезти меня наверх, высадив у кафе, хозяином которого оказался итальянец. Родом он был из Риволи ў это пригород Турина, я впоследствии даже выступал на концерте в тамошней церкви. Мы с ним мило побеседовали как ?земляки?, и вскоре после этого на перекладных автобусах я отправился в Лиссабон: конференция начиналась уже следующим утром.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.