Зеркало судьбы - [6]
— Совершенно верно.
— Осмелюсь предположить, что вы гордитесь своей свободой, — заметил Форд, наблюдая за выражением ее лица. — Я прав?
— Конечно! Я вольна в своем выборе. Не это ли качество достойно уважения? — авторитетно заявила Агата.
— Вы в самом деле так считаете?
— А вы нет?
— Возможно, — дернул плечом Стенли.
— Звучит как-то неопределенно.
По красиво очерченным мужским губам проскользнула мрачная усмешка.
— Свободы выбора не всегда легко достигнуть. И жизнь не такая простая, какой кажется на первый взгляд.
Агата помедлила, вспомнив о Хью.
— Значит, надо пытаться ее не усложнять. — Она заметила, что Форд задумчиво покачал головой. — Наверное, мы говорим о разных вещах, впрочем, это не имеет особого значения. — Агата снова взглянула на дом, к которому они приближались, и полной грудью вдохнула свежий влажный воздух. — Коттедж «Сирень» — красиво звучит, правда?
— Да, — согласился Стенли. — Хотя я редко бывал здесь, все же не помню, чтобы дом окружали душистые кустарники.
— Ничего, я разведу и сирень, и цветы, — пообещала девушка, глядя, как работают «дворники».
— Вы хотите сказать, попытаетесь?
Насмешливый тон покоробил Агату, она резко вскинула голову.
— Вас что-то смущает?
— Чтобы осуществить ваши планы, нужно жить в деревне двенадцать месяцев в году, а не мотаться отсюда в Эдинбург и обратно, — заметил Форд.
Агата нахмурилась.
— У меня больше нет квартиры в Эдинбурге, а если бы даже и была, все равно, вас моя жизнь совершенно не касается.
Как только машина остановилась возле дома, девушка распахнула дверцу и выскочила на улицу, опасаясь, что Стенли испортит ее радужное настроение.
— Спасибо, что подвезли, — сказала Агата, выискивая в сумке ключ. — Откройте, пожалуйста, багажник, я заберу вещи.
— Возьмите, накиньте на плечи. — Форд протянул ей огромный дождевик. — Иначе промокнете насквозь в своем красивом, но, увы, непрактичном платье. — Он вышел из автомобиля и открыл багажник. — Давайте, я занесу чемоданы.
— Я вас не просила об одолжении!..
Стенли холодным взглядом прервал ее возражения.
— Поторапливайтесь! Делайте, что я говорю! Я уже и так опоздал, и несколько минут ситуации не изменят.
Агата подчинилась. В самом деле, смешно спорить под дождем, да и вещи довольно тяжелые. Она побежала к входной двери, отметив, что дорожка заросла травой, в которой голубели незабудки и желтела примула. Сердце замерло в радостном предвкушении, когда Агата представила, сколько дел ее ожидает.
Вставив ключ в замочную скважину, Агата отперла дверь и ступила на порог своего нового жилища.
Внутри было темно. Из-за ненастья день превратился в вечер. Девушка попыталась обнаружить выключатель, но, не найдя его, пошла вперед, натыкаясь на мебель.
Вдруг нога уперлась во что-то мягкое, и Агата чуть не упала. О Боже, что тут такое?
Тихо выругавшись, она пнула непонятный предмет и почувствовала, как по спине побежали мурашки. Собравшись с духом, протянула руку. Это походило на детскую игру, во время которой следовало угадать на ощупь, что лежит в мешке.
Дрожащие пальцы прикоснулись к какому-то мокрому липкому комку.
Агата отпрянула, бегом бросилась к двери и столкнулась со Стенли, нагруженным сумками и чемоданами.
— Эй, черт возьми, что случилось? Девушка зажмурилась и машинально прижалась лицом к мягкой замше пиджака.
— Там что-то… ужасное, — дрожащим голосом пробормотала она, сердце колотилось — то ли от страха, то ли из-за того, что Стенли оказался так близко.
— Что?
— Я… Я не знаю. В темноте я не смогла найти выключатель!
— Скорее всего, там нет ничего особенного, — тихим голосом успокоил ее Стенли. Девушка ощущала плотные мускулы и теплое дыхание на шее. — Разве теперь я поверю, что умудренная опытом мисс Гранд в состоянии справиться с любой ситуацией? Вы же дрожите как осиновый лист!
— Я… всегда побаивалась темноты, — призналась Агата. — Но дело не только в этом, там правда кто-то есть!
— Ладно, успокойся. — Неожиданно Форд перешел на «ты». — Пойдем. — Стенли поставил на пол чемоданы. И тут сердце Агаты затрепетало — ее обняли сильные мужские руки. — Главное, не паникуй. — Чувственные пальцы кругами заскользили по спине. — А ты все еще дрожишь. — Голос Форда изменился, Агата с удивлением обнаружила в нем интимные нотки. — С виду ты довольно жесткая, а так — мягкая, податливая, правда?
Происходило что-то странное. Их души словно встретились и соединились. Почему посторонний человек показался ей родным и близким?
Агата вдруг страстно захотела его. Это так потрясло ее, что она поспешила отстраниться от Стенли.
— Ты не мог бы… посмотреть, из-за чего я так испугалась.
Форд без звука отпустил девушку. Щелкнул выключатель, и помещение озарилось мягким светом. Одну из стен занимал огромный камин. Агата постаралась взять себя в руки и отступила в сторону.
— Вон там, — кивнула она, избегая его взгляда, — в углу, за диваном.
Девушка осталась у двери, наблюдая за Фордом.
— Ничего страшного. — Он отодвинул диван.
Агата с опаской приблизилась.
— Тут просто раненый щенок, которому, наверное, пришлось голодать. — Стенли присел на корточки и принялся со знанием дела ощупывать собаку. — Слава Богу, пес жив! — радостно воскликнул он, поворачиваясь к девушке. — Быстрее принеси из машины черный саквояж, который находится на заднем сиденье.
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
Четыре года Сандра и Тони были очень счастливы в браке. Но их союз, доставлявший когда-то одно блаженство, постепенно превратился в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.И скорее всего, с этого момента пути влюбленных разошлись бы навсегда, если бы не хитроумный план, придуманный матерью Тони и начальником Сэнди…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…