Зеркальные тени - [20]
Неискренняя теплота и внимание вполне устраивают приехавших родственников. Даже Харука улыбается с ответной же неприязнью, но делает вид, что её тут тоже рады видеть.
Её же сынуля, на которого таращимся мы с Азой, не говоря уже об Астории, вообще непробиваем как советский танк. С совершенно искренним безразличием к чужому мнению он тянется за едой и жадно пожирает все вкусности, хотя и с соблюдением необходимых норм поведения за столом.
Я не могу оторвать от него взгляда, ощущая нечто подобное, что испытывают те, кто неожиданно оказался свидетелем кровавого или просто отвратительного зрелища. Так привлекает взгляд труп на тротуаре, бородатая женщина, калека, явный трансвестит.
Мальчик лет тринадцати, на первый взгляд унаследовал яркую красоту матери, хотя и глаза зелёные, а не чёрные. Явно до безобразия избалован и считает себя японским вариантом Наполеона в расцвете его славы.
Кажется, он почти ожидал, что слуги подадут ему не просто обычную еду, а весь мир на блюдечке с золотой каёмочкой.
— Слушай, мне кажется, или у него волосы отливают зеленью? — очень тихо, почти одними губами, шепнула я, склонившись к Азе словно бы для того чтобы взять печенье из блюда, стоявшего рядом с подругой.
Та застыла, внимательно всматриваясь в мальчишку, словно взвешивала его на невидимых весах.
Меня же заинтересовала и несчастная сумасшедшая, сидящая за столом с отсутствующим видом, словно её душа давно покинула пределы тела. Когда взгляд холодных серых глаз этой куклы встретился с моим, я невольно поежилась — смотреть ей в глаза — всё равно, что окунаться в ледяную прорубь. И всё же её хрупкая красота завораживала: белоснежная кожа, словно фарфор, без единого изъяна, родинки или морщинки, большие серые глаза, которые казались серебристыми, словно лёд, сверкающий под лучами солнца, почти белые волосы обрамляющие необычайной красоты лицо. Настоящая фея. Мне даже стало интересно, как бы отреагировал наш штатный извращенец, если б очутился рядом с этой неземной красавицей? Да ещё и облачённой в длинное, но облегающее высокую, стройную фигурку белое платье.
Переводя взгляд на яркую брюнетку со жгучими чёрными глазами — как бы это не звучало банально, но её глаза обжигали, словно пламя костра — на шикарную блондинку, я искренне удивлялась, что они обе нашли в совершенно обыденном японце, сидящем между ними.
Худенький, маленький, с простым лицом, не отталкивающим, но и не привлекающим особого внимания. Изящные очки, за которыми поблёскивали тёмно-карие глаза, вид недобитого интеллигента и прекрасные манеры — вот и всё, что было в нём привлекательного. Да, и ещё дорогой костюм.
По крайней мере, двух красавиц, одна из которых казалась эльфийкой из романа Толкиена, а вторая — феей-лисицей из японского фольклора — он точно не заслуживал.
К тому же, Харука смотрела на законную жену Сейгуна Мураками, словно та украла у неё из-под носа смысл её жизни.
Сумасшедшей же явно было всё равно, что с ней рядом, за одним столом, сидит не только её родственница, но и любовница собственного мужа, да ещё и с нагулянным от того же мужа сынулей!
«Дурдом!» — подумала я, невольно задумываясь над тем, осознаёт ли эта Лукреция, что мальчишка, жадно уплетающий дорогие яства за столом, не её сын? Что этот Йоширо лишил её родного сына глаза?!
Мне стало жутко неприятно находиться с ними за одним столом, к тому же, Харука уже начала коситься и на меня с Азой, сверля нас испытывающе-подозрительным взглядом, словно мы собираемся украсть у неё нижнее бельё и драгоценности не вставая из-за стола.
Ужин прошёл тягостно и неприятно для всех, кроме, пожалуй, Йоширо, полностью занятого едой. Рядом с ним мне даже сладости в горло не особенно лезли.
Заметив настойчивые знаки, которые мне подавала Аза, я удалились вместе с ней одной из первых, плюнув на приличия.
Заговорили мы в каком-то пустынном коридоре, став возле окна, ведущего в сад со старинными буками и дубами.
— Я так думаю, что мать этого Йоширо имеет в родстве какую-то подлую русалку, — заговорила Аза. — Отсюда и зеленоватый оттенок волос, что у неё — почти незаметный — что у её отпрыска. Гнилая, опасная кровь! Ведь эти твари обычно убивают людей гораздо охотнее, чем размножаются с ними.
— И что, мы можем… э-э-э… применить силу? — поинтересовалась я с жадным любопытством. Обычно я не увлекаюсь убийством людей, да и та куча денег, которую я в своё время одалживала у Повелителя, уходила на помощь несчастным, чьих родителей сожгли на костре по ложному обвинению в колдовстве. А ведь мы, Хранители равновесия, всегда знали, какой колдун настоящий, а какой нет. У нас имелись определённые списки, правда, их давали редко и не всем. И часто только короткие выписки. Если в руки инквизиторов и попалась пара-тройка настоящих магов, то только случайно. Да и то, в основном они отделывались в крайнем случае изгнанием из городов и посёлков, где жили и конфискацией имущества, а не сожжением, так как действительно умели колдовать и воздействовать на людей. Но эту подлую тварь по имени Харука мне убить уже хотелось. Включая её сына, от одного взгляда на которого моя демоническая кровь начинала кипеть и требовать жертв.
Аннотация: Часть 1. Мария Золотарева всего лишь хотела найти работу секретарши, ей и в голову не могло прийти, что она - ведьма, а её будущая специальность - детективное расследование в среде магов, чёрных и белых. Для спасения собственной жизни ей необходимо разобраться кто её враги, а кто друзья, решить для себя: станет ли она тринадцатой в компании чёрный магов, либо перейдёт на сторону белых. У неё есть всего шесть месяцев до окончания курсов в магическом университете, и за это время девушка должна распутать паутину лжи, изучить магическое искусство, сразиться с врагами и любовью к директору института Джонатону Вейсу, а ещё - выжить.
По мотивам Толкиена, как дань любви этому гениальному автору, создавшему один из лучших волшебных миров. Иногда мне нравится мечтать о Возрождении тьмы. О том, что эта тьма может быть не слишком ужасной.
ПредисловиеВсе приморские города обладают особым колоритом, тем более, южные. А если этот город стал не только перекрёстком морских дорог, но и миров, то совсем не удивительно, что в нём постоянно происходят странные и загадочные события. Такова Южная Пристань — небольшой портовый город на юге России, сохранивший уклад жизни начала ХХ века. Здесь порой мирно, порой не очень уживаются люди и пришельцы, простые горожане и могущественные маги. Здесь смешались времена и эпохи, реальность и фантастика.Олег Булдаков и авторы Литературного Проекта приглашают вас окунуться в необыкновенную атмосферу этого удивительного города.Александр Ромашихин.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.