Зеркала прошедшего времени - [57]
– Если вы так хотите, Жорж, то я, так и быть, останусь, но ненадолго… – прошелестела в ответ Натали, склонив голову на плечо молодому человеку.
Оглянувшись, она заметила, что прямо за ее спиной стоит бледный, с перекошенным от злости лицом Пушкин и вслушивается в каждое сказанное ими слово.
– Позвольте вам заметить, милостивый государь, – ледяным тоном начал он, обращаясь к Дантесу, – что моя жена уедет отсюда независимо от вашего на то желания или согласия. Я бы посоветовал вам впредь выбирать более учтивые выражения для разговоров с замужними дамами, если вы, разумеется, способны на такое, в чем я уже сомневаюсь. Как это твои маленькие ушки выслушивают такое количество казарменных пошлостей, моя дорогая? – сказал он с кривой улыбкой, обернувшись к Натали и целуя ей руку.
Таша вспыхнула, прикусив губу, но тут раздались первые аккорды котильона, и Жорж, чье самолюбие было всерьез задето, подчеркнуто вежливо обратившись к Пушкину, произнес:
– Могу ли я пригласить на танец вашу жену, Александр?
– Да уж понятно, что не меня, – скривив губы в презрительной усмешке, ответил поэт. – Хотя, как мне кажется, дай вам волю, вы запросто смогли бы тут выбрать себе в пару кого-нибудь посмазливее! Какого-нибудь хоро-о-о-ошенького мальчика, не так ли, мой золотой? Вон смотрите – Петечка Долгоруков просто ест вас глазами, нет, ну как трогательно, – кажется, ему с некоторых пор стали нравиться блондины! Да он к вам явно неравнодушен, месье Дантес! Правда-правда…
– Александр! Немедленно прекрати это – как ты смеешь!
Дантес вспыхнул, покосившись на ненавистного Хромоножку, который действительно с интересом уставился в их сторону.
…Давненько тебя не было видно, хромая сволочь, – попробуй только подойти ко мне…
Наташа, не веря своим ушам, потрясенно смотрела на мужа своими янтарными глазами, в которых сейчас полыхала плохо скрываемая ярость.
О, как вы прелестно злитесь, богиня… Я бы все отдал только за то, чтобы вы со всей силы влепили мне пощечину… Но только для начала я разберусь с вашим ревнивцем…
Вмиг овладев собой, Дантес расхохотался прямо в лицо своему кудрявому обидчику.
– В таком случае я готов пригласить вас, господин Пушкин, – право же, вы мне кажетесь таким милым и трогательно юным в вашем камер-юнкерском мундире!
– Вы ответите мне за оскорбление, поручик!
– К вашим услугам, господин Пушкин.
– Не смейте! – внезапно громко и властно произнесла Натали, и мужчины от неожиданности растерялись, не зная, как отреагировать. – Вы мне смешны – оба! Пушкин – ты хотя бы понимаешь, что именно ты сказал барону Геккерну? Это же неслыханно! Немедленно извинись!
На лице Пушкина появилась гримаса, выражавшая крайнюю степень брезгливости, как будто прямо у него перед носом вдруг оказался большой кусок дерьма.
– А кто у нас тут Геккерн? – прогнусавил он. – Ах да! Папин любимый сын – а я и запамятовал… Виноват, барон – память, знаете ли, девичья…
Только присутствие Наташи удерживало Дантеса от пощечины, а ему невыносимо хотелось как следует приложиться к кривляющейся обезьяньей физиономии Пушкина.
– Имейте в виду, господин придворный сочинитель, – сказал он твердо, – если вы желаете поговорить – я к вашим услугам. Наш разговор, надеюсь, не окончен.
Сухо кивнув, он вышел из бальной залы.
Первым движением Луи было догнать, обнять, потребовать объяснений, но он сдержался.
В конце концов, Брей прав – он твой сын… И сам все тебе расскажет… А ты не будь слишком навязчив, папаша…
Огромная бальная зала показалась ему сейчас, когда ее покинул Жорж, совсем пустой, холодной и безжизненной, как будто ранняя метель закружила в вальсе танцующие пары, безлико и отстраненно скользившие по паркету в блеске звезд, бриллиантов и эполет. Холод, как предчувствие смерти, вновь болезненным вихрем заметался в его груди, и он увидел, как на фоне искрящихся белых стен, слившись в объятиях на скользкой дорожке пола, вальсировали прозрачные ледяные фигуры, и их нежные, светящиеся лики, повернутые друг к другу, медленно сливались в изысканном, лишенном страсти и томления, долгом, никогда не оттаивавшем поцелуе…
Он спал тревожно, часто просыпаясь, и с изумлением смотрел на свернувшуюся рядом с ним женщину, как будто видел ее впервые; и, вглядываясь в ее мягкие, расслабленные счастливым сном черты, отчетливо сознавал, что совершил преступление.
Этого нельзя было допустить. Никогда, ни при каких обстоятельствах.
Ты предал сам себя, Жорж… и ее, и Луи, и Наташу… Ты – мерзавец, как же мог ты поддаться на уговоры…
Надо было сказать ей правду. А он не смог…
…Стоя с сигарой на холодном летнем балконе, спрятавшись от всех – друзей, врагов, проницательных взглядов, двусмысленных улыбок и грязных сплетен, он снова видел перед собой нежное лицо Таши, ее хрупкий стан, медовые глаза и тонкие пальцы, отвечавшие на его пожатие.
Nathalie… Он готов был до бесконечности повторять ее имя, понимая, как нелепо и смешно было влюбиться именно в ту, в которую приказано было влюбиться. Но он готов был поклясться, что прекрасная женщина отвечает ему взаимностью, вспоминая ее ответные взгляды, нежный голос, тихий смех… Он закрыл глаза и вновь представил, как он обнимает ее за талию и, наклонившись совсем близко, шепчет ей на ухо:
XVII век. В Праге умер кайзер Рудольф. Разгорается борьба за трон, заговорщики готовы на все, но их интересует не только власть над страной. Библия дьявола, спрятанная в сокровищнице Рудольфа, – вот истинная цель.На страницах этой книги скрыта вся мудрость Бога и хитрость сатаны. Таинственные монахи-хранители должны защитить манускрипт, но…В борьбу за книгу вмешивается прекрасная и дьявольски опасная женщина.Где же спрятан древний документ? Какие секреты защищают от людей хранители загадочного Кодекса – библии дьявола?
Совсем недавно русский читатель познакомился с историческим романом Клыча Кулиева «Суровые дни», в котором автор обращается к нелёгкому прошлому своей родины, раскрывает волнующие страницы жизни великого туркменского поэта Махтумкули. И вот теперь — встреча с героями новой книги Клыча Кулиева: на этот раз с героями романа «Непокорный алжирец».В этом своём произведении Клыч Кулиев — дипломат в прошлом — пишет о событиях, очевидцем которых был он сам, рассказывает о героической борьбе алжирского народа против иноземных колонизаторов и о сложной судьбе одного из сыновей этого народа — талантливого и честного доктора Решида.
Felis — международный литературный независимый альманах, совместно выпускаемый издательством "Э.РА" и творческим объединением "Хранитель Идей".Второй номер альманаха “Фелис” представили: Николай Орлов (Россия); Александр Шапиро (США); О.Т. Себятина (Россия); Любовь Знаковская (Израиль); Алексей Жемчужников, Татьяна Стрекалова, Ребекка Лильеберг, Татьяна Берцева и Геннадий Лагутин (Россия); Абрам Клугерман и Рене Маори (Израиль); Алена Грач (Россия).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот номер не предназначен для ветеранов – они все это уже пережили.
Роман современного писателя Олега Бенюха охватывает более, чем пятидесятилетний период советской истории. Написанный увлекательно и динамично, роман изобилует большим количеством действующих лиц и сюжетных линий, но удачное композиционное построение позволяет читателю успешно ориентироваться в описываемых событиях.Одним из главных героев романа является Н. С. Хрущёв (1894-1971): пастушок, слесарь одного из донбасских заводов, комиссар батальона, секретарь парткома Промышленной академии, секретарь МГК ВКП(б), член Военного совета, председатель Совмина Украины и, наконец, Первый секретарь ЦК КПСС.
Первая книга романа о Кретьене де Труа. Мне хотелось, чтобы все три книги могли читаться и отдельно; может, это и не получилось; однако эта часть — про Кретьена-рыцаря.
Роман. Пер. с узб. В. Осипова. - М.: Сов.писатель, 1985.Камиль Яшен - выдающийся узбекский прозаик, драматург, лауреат Государственной премии, Герой Социалистического Труда - создал широкое полотно предреволюционных, революционных и первых лет после установления Советской власти в Узбекистане. Главный герой произведения - поэт, драматург и пламенный революционер Хамза Хаким-заде Ниязи, сердце, ум, талант которого были настежь распахнуты перед всеми страстями и бурями своего времени. Прослеженный от юности до зрелых лет, жизненный путь героя дан на фоне главных событий эпохи.