Земля горячая - [31]
Слива умолк.
— Ну а потом? — нетерпеливо допытывалась я.
— Потом попросился на маяк. Семь месяцев практики — и сам стал кудесничать…
— А не страшно вам тут? — спросила я. — Волны такие бывают…
Слива притих, задумался.
— Волны у нас — что верно, то верно — громадные, — вымолвил он. — Не каждый против них устоит, всякую шваль, вроде людишек, приехавших на Камчатку за длинным рублем, сразу сметают.
Я поглядела в сторону океана, и мне припомнился Шурка Бакланов. Вот этот, пожалуй, со временем заменит Сливу, укоренится тут…
Я подошла к Сливе и спросила:
— А вы не смогли бы выступить перед молодежью и рассказать о своей жизни на Камчатке?
— Как это выступить? — стушевался Слива.
— Очень просто. В Усть-Гремучий понаехало много девчат и парней. Они наслушались разговоров о волнах, землетрясениях и прочих страхах и, конечно, немного трусят. Чего греха таить, я тоже побаиваюсь этих самых цунами.
— Да что вы, разве я смогу растолковать…
— Сможете, сможете! — торопливо перебила я его. — Вы только расскажите, как жили тут эти долгие годы, как работали…
— Ну, если что так…
Мы спустились с башни и зашли по приглашению Сливы к нему в дом. В нем было всего две комнаты и кухня. Все так и сверкало чистотой.
Слива познакомил меня со своей женой, и они вдвоем начали уговаривать нас попить чайку, но мне уже хотелось скорее добраться до дому.
Мы попрощались и вышли. Отойдя немного от дома, Валентин вдруг расхохотался.
— Ох, и уморила же ты меня!
— Чего ты гогочешь?
— Да как же — хочешь заставить этого чудака рассказать молодежи о Камчатке! — И Валентин опять залился смехом.
— В чем же дело? Скажи, — может, и я буду смеяться вместе с тобой…
— Да ведь он немного того!.. На маяке должны работать три человека. А Слива работает один. Ему предлагали жену зачислить в штат, ведь она же все равно помогает, а старый чудак ни в какую. И отпуск не берет, потому что не хочет никого допускать к «звездочке», как он называет маяк.
— Ну и что же тут смешного?
— Да как ты не понимаешь! Слива мог бы кучу денег отхватить, а он, как дурак, от всего отказывается.
Я рассердилась.
— Ты все меряешь на рубли, тебе не понять, что в маяке, в служении людям, возможно, и вся жизнь Сливы.
Валентин подошел ко мне, обнял и примирительно сказал:
— Ну ладно, не сердись из-за пустяков! Не хочешь, чтобы я смеялся, — не буду, только не злись…
ГЛАВА XIII
Время летит — не успеешь оглянуться. Хотя и кончилась навигация и должна наступить передышка, да как бы не так — дел хватает. Строители в том месте, где стояли палатки, закладывают фундамент под будущий дом, Бакланов со своими моряками готовит флот к навигации, мой начальник улетел на Пристань знакомиться и заключать с клиентурой договоры на перевозку грузов по реке Гремучей, ну, а мы с Дудаковым читаем лекции складским работникам о правилах перевозки и хранения грузов. Это в порту. А что делается на улице? Чем живет наша кошка? Мы так прозвали песчаную косу, на которой стоит наш поселок. На улице холодище — носа не высунешь, мороз достигает тридцати градусов. Старожилы говорят, что давно не случалось такой морозной и снежной зимы.
Три дня тому назад было сильное землетрясение. Небольшие толчки повторяются ежедневно, и мы как-то к ним уже привыкли. Но это было ужасно!.. Даже постройки трещали. У нас в комнате отошла печь от стены. Случилось это под вечер. Люди выбегали из домов раздетые. Часа через полтора опять толчок, но уже не такой сильный. Наташа и Ваня приютили у себя приехавших из Панина двух инженеров, супругов. Они было уже и купили кое-что, приступили к работе, как вдруг землетрясение!.. Прошло несколько часов, люди успокоились, вечером мы пригласили их в рыбокомбинатовский клуб на кинофильм. Посмотрели половину фильма, неожиданно киномеханик включил свет и сказал:
— Товарищи, расходитесь по домам и подготовьтесь, — ожидается волна цунами.
Что тут началось! Паника, давка, все рвутся к дверям, а я почему-то не так сильно перетрусила. Может быть, оттого, что Валентин сказал: «Ничего страшного. Не первый раз». Ведь он на Камчатке живет уже столько лет!
Наконец и мы выбрались на улицу. Обстановка как будто бы не предвещала ни волны, ни шторма. На небе багрово-красные полосы северного сияния. Красиво, но мне было как-то не по себе — сияние казалось заревом огромного пожара. Мы с Валентином заторопились к бараку. Было очень тихо. Впереди нас шла та молодая пара, которую приютили у себя Наташа и Ваня. Я вдруг услышала взволнованное дыхание инженера и его голос:
— Мы должны уехать, немедленно уехать!..
— Куда? — спросила жена.
— Хоть в Питер… Это же пытка, а не жизнь! Воды и той нет, приходится таскать лед в мешке на собственном горбу. Что я, грузчик, что ли? Да еще жди каждую минуту землетрясения, того и гляди полетишь в тартарары. Одни ненормальные тут и могут жить. Для того ли мы учились?
— Но ведь нас не отпустят!.. — проговорила жена.
— Мне плевать на то, что не отпустят! Сядем завтра утром на самолет — и все!
Тут я не вытерпела и сказала:
— Бегите, никто вас не задержит! Испугались землетрясений, соленой воды? Слышите, быстрей сматывайте удочки! Только имейте в виду — и в Питере землетрясения бывают. Авачинский вулкан даст вам прикурить! Камчатка — земля вулканическая и под ногами таких трусов, как вы, горит!
В повести «Меж крутых бережков» рассказывается о судьбе современной деревенской молодежи, о выборе ею после окончания школы своего жизненного пути, о любви к родному краю, о творческом труде. Наиболее удачным и запоминающимся получился образ десятиклассницы Фени, простой советской девушки из деревни. Феня предстает перед читателем натурой чистой, целеустремленной и твердой в своих убеждениях. Такие, как Феня, не пойдут против своей совести, не подведут друзей, не склонят головы перед трудностями и сложностями жизни. Василия Золотова читатели знают по книгам «Там, где шумит море», «Земля горячая», «Придет и твоя весна» и др.
Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.
Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.
Автор публикуемых ниже воспоминаний в течение пяти лет (1924—1928) работал в детской колонии имени М. Горького в качестве помощника А. С. Макаренко — сначала по сельскому хозяйству, а затем по всей производственной части. Тесно был связан автор записок с А. С. Макаренко и в последующие годы. В «Педагогической поэме» Н. Э. Фере изображен под именем агронома Эдуарда Николаевича Шере. В своих воспоминаниях автор приводит подлинные фамилии колонистов и работников колонии имени М. Горького, указывая в скобках имена, под которыми они известны читателям «Педагогической поэмы».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».
Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.