Земля горячая - [3]

Шрифт
Интервал

Время летело, и мы волновались все больше и больше. Многим пришел отказ, а нам радиограмма: «Когда выезжаете?»

Наконец пропуска готовы, осталось рассчитаться. Вот тут-то и заточил червячок: а не поторопились ли мы? Ведь Камчатка… Шутка ли! Да и жаль было расставаться с друзьями. Как ни говори, а проработали в Панине вместе более пяти лет. Особенно трудно мне было в последний раз пожать руку начальнику портофлота. Человек он был строгий, принципиальный, честный и очень сердечный. Мы все его уважали, и он любил нас. А еще трудней было расставаться с Игорем. Он ходил последнее время как потерянный, все порывался что-то сказать мне, но, встретив мой взгляд, умолкал.

Что ж, ехать так ехать! К черту все сомнения, не время вздохам. Какая она, Камчатка? Скорей бы!

Нас двенадцать, четыре женщины. Со мной мама. Как это получилось? Я не маменькина дочка, нет. Просто вышло так: мама приехала ко мне в Панино погостить, проведать, как я «акклиматизировалась» на Дальнем Востоке, не вышла ли замуж, а тут команда: на Камчатку! Ну конечно и мама решила поехать со мной.

Что ожидает нас впереди? Край незнакомый, далекий! Еще в детстве, в школе, я навсегда запомнила это слово: «Камчатка» — самая последняя парта в классе.

Тогда, в Панине, я рассуждала так: кто поработал рядом с Сахалином, тому нечего бояться Камчатки.

Весь путь на теплоходе «Русь» из Владивостока до Петропавловска показался нам увлекательным путешествием. Погодка как по заказу — голубиная. К Петропавловску подошли вечером. Красотища какая! Огромная Авачинская бухта окружена сопками. Море огней. Жилые кварталы взбегают вверх по кручам. Характер у города, сразу видно, настоящий — упрямо по террасам лезет вверх, закрепляется на скальной тверди, раскидывает по-орлиному крылья.

С утра отправились в пароходство, где узнали печальную для нас новость: в Усть-Гремучий пароход только что ушел, и другой пойдет дней через десять — двенадцать, не раньше. В Петропавловске кроме Камчатско-Чукотского пароходства есть еще и Камчатрыбфлот, рыбацкие суда бороздят просторы океана во всех направлениях, как и другие корабли. Чем черт не шутит, авось на наше счастье что-нибудь да подвернется. Зашли в диспетчерскую Камчатрыбфлота. Там сказали:

— Завтра утром в Усть-Гремучий отходит шхуна «Краб», но пассажиров не берет, так что помочь не можем.

Начали совещаться. Решили, что пассажирского судна ждать не стоит, договоримся с капитаном. Если женщин не возьмет, полетим самолетом. Задумали уговорить капитана за рюмкой водки. Между прочим, хоть я и органически не перевариваю тех, кто любит выпить, но тут пьяные байки капитана слушала с удовольствием. Наконец он заявил, что через тридцать шесть часов мы будем в Усть-Гремучем, только на шхуну, предупредил он нас, нужно садиться после взятия «отхода» у капитана порта, и не с пирса, а подойти на катере к рейду, чтобы портнадзор не увидел. Женщин тоже возьмет. Шхуна стояла у пирса в рыбном порту. Вечером, когда стемнело, мы перевезли вещи на шхуну. Аллочка Игумнова в панике: а вдруг разворуют? Ведь наших на судне нет, а у нее в чемоданах ковер, восемь платьев, перина…

Сашка Полубесов прикрикнул на нее:

— Не пищи! Не хочешь ехать — забирай свои шмутки, жди парохода!

Рано утром Толя Пышный побывал в диспетчерской порта и достал катер (хорошо морякам — они в каждом порту встречают своих однокурсников!). Пиратским способом проникли на шхуну. Капитан потирает руки:

— Ну, ребята, ни пуха ни пера! — И отдает команду: — Поднять якорь!

Шхуна идет мимо скал «Три брата» и выходит из Авачинской бухты.

Три высоких темно-бурых камня будто сторожат вход в величественно красивую бухту. И вот мы уже на морском просторе.

Кроме нас на палубе «Краба» оказался еще один безбилетный пассажир — бухгалтер, едущий, как и мы, на работу в Усть-Гремучий. Познакомились. Звать его Павлом Федоровичем, а у нас уже свой Павел Федорович есть. Узнав, что на судне объявилось два Павла Федоровича, мама внесла предложение назвать второго Прасковьей Федоровной. Он не возражал, и прозвище это надолго прилипло к парню.

У Прасковьи Федоровны, крепко сбитого увальня, не было кисти левой руки, но, как потом мы узнали, он оказался хорошим футболистом.

Шхуна «Краб» далеко не комфортабельный теплоход, вроде «Руси». На «Крабе» никаких удобств. Но что нам до удобств — мы спешили к месту новой работы, и разве не все равно, как ехать и на чем ехать, — лишь бы скорее, скорее! Капитан мне и маме уступил свою каюту, механик — Аллочке и Лене, жене Лешки Крылова, а мужчины устроились на трюмном люке, раскинув палатку.

Прасковья Федоровна притулился рядом, на корме, в небольшом отсеке — в бане команды. Сначала все шло очень хорошо. При выходе из бухты подняли паруса. Погода стояла тихая, спокойная, ничто не предвещало шторма. Наконец-то мы собрались все вместе, и начались воспоминания о последних минутах в Панине.

Вспомнили, как нас провожали портофлотцы, а когда Толик Пышный начал рассказывать о том, как «пропал» Сашка Полубесов, все расхохотались. В Панине во время отхода «Приморья» произошло вот что. Ребята, расставаясь, выпили, а Сашка как только выпьет — море ему по колено.


Еще от автора Василий Антонович Золотов
Меж крутых бережков

В повести «Меж крутых бережков» рассказывается о судьбе современной деревенской молодежи, о выборе ею после окончания школы своего жизненного пути, о любви к родному краю, о творческом труде. Наиболее удачным и запоминающимся получился образ десятиклассницы Фени, простой советской девушки из деревни. Феня предстает перед читателем натурой чистой, целеустремленной и твердой в своих убеждениях. Такие, как Феня, не пойдут против своей совести, не подведут друзей, не склонят головы перед трудностями и сложностями жизни. Василия Золотова читатели знают по книгам «Там, где шумит море», «Земля горячая», «Придет и твоя весна» и др.


Рекомендуем почитать
Москвичка

Антарктика и Москва, китобойная флотилия и городская больница — место действия; пилот вертолета и врач — главные герои романа. Автор показывает своих героев в часы и дни высочайшего духовного напряжения, драматических событий, сложных жизненных ситуаций — это те «звездные часы» в жизни, когда обстоятельства требуют проявления лучших человеческих качеств.


Паутина ложи «П-2»

Зафесов Геннадий Рамазанович родился в 1936 году в ауле Кошехабль Кошехабльского района Адыгейской автономной области. Окончил юридический факультет МГУ. Работал по специальности. Был на комсомольской работе. Учился в аспирантуре Института мировой экономики и международных отношений АН СССР. Кандидат экономических наук В 1965 году пришел в «Правду». С 1968 по 1976 год был собственным корреспондентом в Республике Куба и странах Центральной Америки. С 1978 по 1986 год — собственный корреспондент «Правды» в Италии.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


Записки врача-гипнотизера

Анатолий Иоффе, врач по профессии, ушел из жизни в расцвете лет, заявив о себе не только как о талантливом специалисте-экспериментаторе, но и как о вполне сложившемся писателе. Его юморески печатались во многих газетах и журналах, в том числе и центральных, выходили отдельными изданиями. Лучшие из них собраны в этой книге. Название книге дал очерк о применении гипноза при лечении некоторых заболеваний. В основу очерка, неслучайно написанного от первого лица, легли непосредственные впечатления автора, занимавшегося гипнозом с лечебными целями.


Московская история

Человек и современное промышленное производство — тема нового романа Е. Каплинской. Автор ставит перед своими героями наиболее острые проблемы нашего времени, которые они решают в соответствии с их мировоззрением, основанным на высоконравственной отношении к труду. Особую роль играет в романе образ Москвы, которая, постоянно меняясь, остается в сердцах старожилов символом добра, справедливости и трудолюбия.


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.