Земля горячая - [126]

Шрифт
Интервал

— Что же вы предлагаете? — спросил Александр Егорович, и в глазах его засверкали лукавые огоньки. — Давайте подумаем, поразомнем мозгу.

— Надо сделать так, чтобы старшины барж и капитаны катеров при получении рейсового задания отчитывались за прошедший рейс.

— Это умно! Но тяжело придется с народом. Ты ведь знаешь — некоторые моряки не умеют даже заполнить бланк рейсового задания.

В разговор вмешался Сашка:

— Для того чтобы наладить учет, мне нужны не только отчеты о рейсовых заданиях, но и акты на стояночное время. Подумайте, Александр Егорович, — плавсредства часто простаивают под выгрузкой у клиента. Значит, его надо штрафовать. Да-да, штрафовать! А кроме того, надо немедленно восстановить на всех баржах и плашкоутах грузовую шкалу…

— А ведь вы правы. Бот что значит, когда за дело взялся коммерсант! Ну, добро. Слушай, Полубесов, нам сейчас трудно будет собрать старшин плашкоутов и капитанов катеров. Ты съезди-ка в Ушки. Там при погрузке песка иногда скапливается до десяти плашкоутов. Проведи семинар с моряками и под расписку, обязательно под расписку, дай каждому капитану бланки актов учета стояночного времени. А мы тут будем встречать плавсредства, когда команды придут за продуктами, и тоже проконсультируем людей. Но предупреждаю — трудновато придется. Может, опять Галина поможет? — посмотрел на меня Бакланов.

— Помогу. Важно, чтобы дежурные диспетчеры в отсутствие Полубесова не выпускали катера, плашкоуты и баржи без рейсовых заданий.

— Сегодня же соберу диспетчеров и проинструктирую их, — живо сказал Александр Егорович, потом вздохнул и вдруг взмолился: — Послушайте, друзья, когда вы положите на мой стол данные о том, где и сколько времени у нас простаивает флот? Главный диспетчер донимает меня, поедом ест, и за дело…

Сашка нахмурился.

— Раньше чем дней через десять, а то и двенадцать вряд ли дадим. И то при условии, если отыщем все документы.

— Как мне нужен этот анализ! — простонал Александр Егорович. — Вы понимаете? Как только будет готова ведомость, я тут же ткну главного диспетчера носом в нее. Простои у нас велики. Кроме того, у нас большой перерасход фонда заработной платы, да и численность состава выше плановой…

Старик был прав. Для того чтобы полностью собрать материал, мы с Сашкой взялись за дело порознь. Я в воскресенье на катере Лешки Крылова пошла в Ушки, а Сашка помчался к клиентуре. Ушки — это небольшой рыбацкий поселок, расположенный близ устья реки Уши. Как раз в устье неплохо устроился наш пятнадцатитонный плавучий кран «Блейхерт». Плашкоут на сто тонн он шутя загружал за тридцать минут. Простоев здесь не было. «Значит, — подумала я, — зло надо искать не здесь, а на причалах клиента». Я собрала старшин, объяснила им, как вести акты учета стояночного времени, и попросила сразу же по приходе к клиенту, будь то днем или ночью, вручать ему извещение капитана, или, как называют его моряки, «нотис», то есть готовность барж и плашкоутов под грузовые операции.

В течение десяти дней мы с Сашкой не знали покоя, упорно ловили суда, инструктировали моряков, сверяли документы. Старшины ругались: «Черт бы побрал вашу канцелярщину!» Бегали жаловаться к Бакланову. А когда тот объяснил им, для чего все это делается, утихомирились. Каждому из них хотелось выполнять план и получать премии, а с такими простоями ни одно судно план не выполняло.

Чудно получалось — портофлот в целом план по перевозке грузов перевыполнял, конторские жрецы, «интеллигенция», получали премии, а вот тот, кто доставлял груз, команды катеров и несамоходных барж и плашкоутов, премий не удостаивались: они не выполняли план…

Александр Егорович, усмехаясь, сказал мне:

— Слушай, Галина, разве у меня или у наших диспетчеров когда-нибудь трещала спина от груза? А премии, между прочим, мы получаем, и не маленькие. Стыдно морякам в глаза смотреть…

Действительно, положение выглядело странным. Но когда в конце концов мы закончили анализ работы флота, все стало ясным. Если под выгрузкой плашкоуту положено стоять час сорок минут, он простаивает сутками. В течение месяца любой из плашкоутов свободно мог бы делать по двадцать — двадцать пять рейсов. Сейчас же он совершает от силы одиннадцать.

Всю ночь напролет я сидела над материалами о простоях. Утром сделала расчет штрафа и отдала его Бакланову на подпись. Он посмотрел на цифру часов простоя я сумму штрафа, улыбнулся и, поднявшись из-за стола, пожал мне руку.

— Спасибо, Галя, выручила, дала точную картину! Теперь мне легче будет воевать. — Затем повернулся к Сашке и сказал: — Вот что, Полубесов, на следующий месяц разбей план по плашкоутам и доведи до каждого экипажа. А это, — указал он на подписанный им расчет штрафа, — предъявим клиентуре. Пусть попищит, зато будет знать, что с моряками шутки плохи и надо плавсредства выгружать вовремя.

К концу работы с Сашкой я уже чувствовала себя чуть ли не членом портофлота и даже сожалела, когда наши труды закончились. Результаты этой работы превзошли все наши ожидания. Началась горячка, моряки стремились перевезти как можно больше груза. А я по выходным дням на первом попавшемся судне спешила в Ушки. Если раньше капитаны катеров ночью предпочитали не ходить в рейсы, то теперь у плавкрана разгоралась подлинная борьба за груженые плашкоуты. Катер должен брать два плашкоута, но Лешка однажды ухитрился зацепить третий и благополучно довел его. При сдаче документов все в первую очередь бросались к листку, вывешиваемому ежедневно Сашкой, и интересовались, кто же идет впереди, кто сколько сделал рейсов, сколько перевез тонн. Все как-то вошло в нормальную колею, как это было у нас в Панине. Был случай, когда запротестовали руководители одной из строек, которым предъявили счет за простой плашкоутов при разгрузке. Они побежали жаловаться к Булатову, но Батя только руками развел: «Идите в портофлот».


Еще от автора Василий Антонович Золотов
Меж крутых бережков

В повести «Меж крутых бережков» рассказывается о судьбе современной деревенской молодежи, о выборе ею после окончания школы своего жизненного пути, о любви к родному краю, о творческом труде. Наиболее удачным и запоминающимся получился образ десятиклассницы Фени, простой советской девушки из деревни. Феня предстает перед читателем натурой чистой, целеустремленной и твердой в своих убеждениях. Такие, как Феня, не пойдут против своей совести, не подведут друзей, не склонят головы перед трудностями и сложностями жизни. Василия Золотова читатели знают по книгам «Там, где шумит море», «Земля горячая», «Придет и твоя весна» и др.


Рекомендуем почитать
...При исполнении служебных обязанностей

"Самое главное – уверенно желать. Только тогда сбывается желаемое. Когда человек перестает чувствовать себя всемогущим хозяином планеты, он делается беспомощным подданным ее. И еще: когда человек делает мужественное и доброе, он всегда должен знать, что все будет так, как он задумал", даже если плата за это – человеческая жизнь.


Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.


Мой учитель

Автор публикуемых ниже воспоминаний в течение пяти лет (1924—1928) работал в детской колонии имени М. Горького в качестве помощника А. С. Макаренко — сначала по сельскому хозяйству, а затем по всей производственной части. Тесно был связан автор записок с А. С. Макаренко и в последующие годы. В «Педагогической поэме» Н. Э. Фере изображен под именем агронома Эдуарда Николаевича Шере. В своих воспоминаниях автор приводит подлинные фамилии колонистов и работников колонии имени М. Горького, указывая в скобках имена, под которыми они известны читателям «Педагогической поэмы».


Тайгастрой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.