Земля без людей [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Коллективная помощь соседей фермеру в строительстве. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Фиброцементные плиты, название идет от основного производителя, James Hardie.

3

Спринг-Стрит – буквально «родниковая улица». – Примеч. пер.

4

«Маннахэтта» с алгонкинского переводится как «остров многочисленных холмов». – Примеч. пер.

5

PATH (Port Authority Trans-Hudson) – скоростная подземная железная дорога, соединяющая остров Манхэттен с городами на материковой части.

6

Джонни Яблочное Зерно – Джон Чэпмен, прославившийся разведением яблок в Огайо, Индиане и Иллинойсе, а также символическим значением, приписываемым им яблокам.

7

Чайное дерево – австралийское растение.

8

Миомбо – злаково-кустарниковая саванна, листопадное редколесье. Слово происходит от африканского варианта названия наиболее часто встречаемого вида деревьев, принадлежащих к трибе детариевых семейства цезальпиниевых.

9

Homo habilis – человек умелый, существовал 2,6–2,5 миллиона лет назад, самый ранний вид Homo; Homo erectus – человек прямоходящий, именно с этим видом связано распространение человека по континентам.

10

Соба – южная разновидность гречихи.

11

Паринари, или мобола (Parinari curatellifolia) – вечнозеленое африканское дерево с плодами, похожими на сливы.

12

По аналогии с Галапагосскими островами, известными большим количеством эндемичных (т. е. характерных только для этих мест) видов фауны.

13

Лизунец – место, где собираются дикие животные, привлекаемые выступающей на поверхность земли солью. Возле упомянутого лизунца было найдено много костей разнообразных ископаемых животных. В настоящее время это место – национальный парк Биг-Бон-Лик, в дословном переводе Лизунец Большие Кости.

14

Мегалоникс – вымерший род гигантского ленивца вида двупалоленивцевые. Мегалониксы жили в Северной Америке с позднего миоцена по поздний плейстоцен, приблизительно 10,3 миллиона – 11 тысяч лет назад.

15

Цель экспедиции Льюиса и Кларка – исследование и описание возможностей Луизианской покупки, огромной территории, проданной в 1803 году Францией США.

16

Деизм – религиозно-философское направление, признающее существование Бога и сотворение им мира, но отрицающее большинство сверхъестественных и мистических явлений, божественное откровение и религиозный догматизм.

17

Таксономия – учение о принципах и практике классификации и систематизации.

18

Сферальцея сомнительная (Sphaeralcea ambigua) – пустынное растение семейства мальвовых; представляет собой многолетний раскидистый куст 60–90 см высотой.

19

Общее название для Больших и Малых Антильских и Багамских островов.

20

Плодородный Полумесяц (Fertile Crescent) – условное название региона на Ближнем Востоке, в котором в зимние месяцы наблюдается повышенное количество осадков. Регион имеет выпуклую форму. С юга ограничен Сирийской и северо-аравийскими пустынями Саудовской Аравии, с юго-запада – Синаем, с запада – Средиземным морем, с севера – хребтом Тавр и Армянским нагорьем, с востока – горами Загрос. Состоит из Междуречья и Леванта, который делится на историческую Сирию и Палестину. Занимает современные территории Ливана, Палестинской автономии, большую часть Израиля, Сирии, Ирака, юго-восток Турции и северо-запад Иордании. Иногда в его состав включают также долину нижнего течения Нила (Египет).

21

Ногоплодники, или подокарпы, – род хвойных тропических растений

22

ДДТ, дихлоридифенилтрихлорэтан – инсектицид, сейчас его применение резко сокращено ввиду токсичности для человека и появления устойчивых к ДДТ видов насекомых.

23

Сахель – тропическая саванна в Африке, которая является своеобразным переходом между северной Сахарой и южными, более плодородными землями. Сахель протянулась на 3900 километров от Атлантического океана на западе, до Красного моря на востоке, в поясе, ширина которого изменяется от нескольких сотен до тысяч километров. Сегодня Сахель включает в себя такие государства, как Сенегал, Мавритания, Мали, Буркина Фасо, Нигер, Нигерия, Чад, Судан и Эритрея.

24

Толстокожие (pachydermata) – в классификации млекопитающих времен Ч. Дарвина отряд, объединявший слонов, носорогов, бегемотов и свиней. В настоящее время не используется.

25

Дымчатый мангобей (Cercocebus atys) – разновидность обезьян.

26

Брахихитон (лат. Brachychiton) – род растений семейства мальвовых (Malvaceae). Большинство видов произрастает в Австралии. Брахихитон – дерево или кустарник, достигает в высоту от 1 до 45 метров, обильно цветет яркими цветами.

27

Мелия азедарах (Melia azedarach) – растение семейства Мелиевые, вид рода Мелия, произрастающее в странах Южной и Юго-Восточной Азии, а также в Австралии. Широко культивируется в тропических и субтропических странах.

28

500 морских миль = 926 километров.

29

Псевдотсуга (pseudotsuga) – род хвойных вечнозеленых деревьев семейства Сосновые (Pinaceae) высотой 20—120 метров.

30

Научно-исследовательский треугольник (Research Triangle) – иногда называется также просто «треугольник». Его вершины образованы Государственным Университетом Северной Каролины (г. Роли), Университетом Дьюка (г. Дарем) и Университетом Северной Каролины в Чапел-Хилл (г. Чапел-Хилл). Название получил по крупнейшему технопарку США, расположенному на его территории. Сейчас название применяется преимущественно к территории, но исходно подразумевались три перечисленных университета.

31

NASCAR (National Association of Stock Car Auto Racing) – Национальная Ассоциация гонок серийных автомобилей, частное предприятие, занимающееся организацией автомобильных гонок и сопутствующей деятельностью. Учреждено Биллом Франсом-старшим в 1947–1948 годах в Соединенных Штатах Америки и до сих пор находится в собственности семьи Франс. Ассоциация проводит большое количество различных чемпионатов (серий).

32

Homo sapiens petrolerus – человек разумный нефтяной (лат.).

33

Торо, Генри Дэвид (1817–1862) – американский мыслитель, писатель, натуралист, общественный деятель, аболиционист. Выступал за охрану природы, был первым в США приверженцем теории эволюции Ч. Дарвина.

34

Геттисберг (штат Пенсильвания) – место одного из крупнейших сражений (1–3 июля 1863 года) во время войны Севера и Юга США. Уже в апреле 1864 года начались работы по сохранению поля битвы и кладбища как памятника всем сражавшимся. Сейчас в районе Геттисберга существует две области федерального управления: Национальный военный парк Геттисберг и Геттисбергское национальное кладбище.

35

Йосемити – национальный парк на востоке Калифорнии, один из объектов, получивших статус «Всемирного наследия» под эгидой ЮНЕСКО. Около 90 % территории считается зоной дикой природы.

36

Виндскейл – ныне Селлафилд. Атомный комплекс, использовавшийся исходно для производства плутония для военных нужд, а затем и как АЭС.

37

Реактор Большой Мощности Канальный (РБМК) – серия энергетических ядерных реакторов – канальных, гетерогенных, уран-графитовых (графито-водных по замедлителю), кипящего типа, на тепловых нейтронах. Предназначены для выработки насыщенного пара давлением 70 кг/см>2. Теплоноситель – кипящая вода.

38

Альберта – одна из 10 провинций в Канаде. В ней находится центр освоения нефтяных песков Канады, Эдмонтон.

39

Кейжн – своеобразная по культуре и происхождению субэтническая группа в населении современных США, представленная преимущественно в южной части штата Луизиана, именуемой Акадиана (около 400 тысяч), а также в прилегающих округах южного Техаса (около 100 тысяч) и Миссисипи (30 тысяч). По происхождению кейджн – одна из групп франкоканадцев, а точнее франко-акадцев, депортированных британцами из Акадии в 1755–1763 годах. Сейчас, вместе с близкородственными франко-креолами, это крупнейшее этноязыковое меньшинство в Луизиане, составляющее около 4 % населения штата, чьи языковые права имеют частичное официальное признание в штате. Большинство кейджн, однако, уже ассимилировалось, перейдя на английский язык, сохраняя при этом приверженность своей культуре, образу жизни и особенно национальной кухне.

40

Нэшнл Молл (National Mall) – комплекс разнообразных памятников и музеев в историческом центре Вашингтона. Мемориал Линкольна и монумент Вашингтону расположены на его территории.

41

Большой Бассейн – крупнейший бессточный регион в Северной Америке (на территории американских штатов Невада, Юта, Калифорния, Орегон и Айдахо). Бассейн занимает нагорье, протянувшееся с севера на юг и ограниченное на западе хребтом Сьерра-Невада и Каскадными горами, на востоке – Скалистыми горами.

42

Кризисные центры для беременных – некоммерческие организации, созданные для убеждения женщин не делать абортов. Центры организуют консультации, оказывают религиозную и финансовую помощь, способствуют усыновлению.

43

Возраст совершеннолетия в США – 21 год.

44

Мазонит – древесное волокно, спрессованное под высоким давлением и интенсивным нагреванием.

45

Люсилль Болл и Дизи Арназ – актеры, исполняющие в сериале «Я люблю Люси» роли Люси и Рики Рикардо, а также являющиеся прототипами своих персонажей.

46

Оаху – один из Гавайских островов.

47

Лиофилизация – метод обезвоживания биологического материала путем его замораживания и последующей сушки в вакууме.

48

Эль-Ниньо (или южная осцилляция) – колебание температуры поверхностного слоя воды в экваториальной части Тихого океана, имеющее заметное влияние на климат. В более узком смысле Эль-Ниньо – фаза южной осцилляции, в которой область нагретых приповерхностных вод смещается к востоку. При этом ослабевают или вообще прекращаются пассаты, замедляется подъем глубинных вод к поверхности в восточной части Тихого океана, у берегов Перу. Противоположная фаза осцилляции называется Ла-Нинья.

49

Лимнолог – специалист по озерам, озеровед.

50

Герпетология – раздел науки, изучающий земноводных и пресмыкающихся.


Рекомендуем почитать
Проклятие Тутанхамона

День 4 ноября 1922 года стал одним из величайших в истории мировой археологии. Именно тогда знаменитый египтолог Говард Картер и лорд Карнарвон, финансировавший раскопки, обнаружили гробницу фараона Тутанхамона, наполненную бесценными сокровищами Однако для членов экспедиции этот день стал началом кошмара. Люди, когда-либо спускавшиеся в усыпальницу, погибали один за другим. Газеты принялись публиковать невероятные материалы о древнем египетском демоне, мстящем археологам за осквернение гробницы…В своей увлекательной книге известные исследователи исторических аномалий Коллинз и Огилви-Геральд подробно изложили хронологию открытия гробницы Тутанхамона и связанных с этим загадочных событий Основываясь на письмах и статьях знаменитых археологов, а также воспоминаниях очевидцев, авторы задаются сенсационным вопросом: не могли ли Говард Картер и лорд Карнарвон обнаружить в гробнице Тутанхамона некую взрывоопасную тайну, способную в случае огласки перевернуть сложившиеся взгляды на библейскую и мировую историю? И не могла ли эта тайна стать для первооткрывателей усыпальницы реальным проклятием — осуществляемым не мстительными богами Египта, а наемными убийцами на службе влиятельных политических сил, которым могла помешать неудобная правда?


Экзамен на разумность

Земная цивилизация достигла критического порога, и потеря людьми интереса к космосу лишь вершина айсберга. Первые космические программы имели ясную цель, объявленную Циолковским: расселение человечества по Солнечной системе. Сейчас цель потеряна как для развития космонавтики, так и для человечества в целом. Оно должно сдать экзамен на разумность и обеспечить себе переход на новую ступень развития.(«Техника-молодежи», № 8/2004)


От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий

Азию мы называем Азией, а Антарктиду – Антарктидой. Вот Фарерские острова, но нам лучше на Канарские. Слова, известные со школы, звучат, будто музыка: Гренландия и Исландия, Миссури и Ориноко, Босфор и Дарданеллы. С чем и с кем связано то или иное географическое название – кто так назвал, когда и почему? Знать бы! И удивлять других: «Кстати, о Миссисипи…»Эта книга раскрывает многие историко-географические тайны. Рассказы о происхождении названий географических объектов часто оказываются посильнее детективных романов.


Меры безопасности на уроках физической культуры

Настоящее пособие знакомит учителей физической культуры с нормами санитарно-гигиенического режима, мерами пожарной безопасности на уроках физкультуры. В нем представлены нормативные акты, формы документов, извлечения из методических указаний, правил и инструкций по охране труда, регламентирующие безопасность проведения физкультурно-оздоровительной, учебной и внеклассной работы в образовательных учреждениях; показан порядок и правила проведения инструктажей по мерам безопасности.Пособие предназначено для студентов, преподавателей, учителей физической культуры и школьников.


Дети Индиго: им улыбаются ангелы

Эта книга о наших детях, о происшествиях и явлениях, связанных с ними и выходящих за рамки традиционного мировосприятия.Вас, уважаемый читатель, ждут встречи с героями невероятных историй, удивительными людьми, участниками и очевидцами феноменальных событий, необъяснимых с точки зрения логики и «приземленного» мышления.Также вы получите возможность побывать в гостях у известной духовной целительницы Зины Ивановны, побеседовать с ней, вместе проанализировать почерпнутую информацию. Эта необычная женщина будет комментировать те удивительные истории, которые рассказаны на этих страницах.


Письмо с другой планеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.