Зеленый (темный). Том 3 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Смертное воскресенье,
Куда ты дело ключ?
–  Я дало его, дало
Святому Юрию,
Чтобы он нам открыл
Двери рая,
Чтобы Юрий
Отомкнул поле,
Чтобы росла трава,
Трава зелёная.
Эту песню поют в восточной Моравии в Смертное воскресенье (предпоследнее перед Пасхой).

2

Фрагмент стихотворения Федерико Гарсиа Лорки «В глубинах зелёного неба», перевод М. Кудинова.

3

  Бернар Бюффе (фр. Bernard Buffet) – французский художник, ключевая фигура в направлении, называемомм мизерабилизм (фр. misérabilisme от miserable – несчастный).

4

  Это граффити по адресу ул. Пилимо 66, авторы которого братья-близнецы из Бразилии известные как OSGEMEOS, уже упоминалось в нашем повествовании. Знаковая городская достопримечаельность этот жёлтый великан!

5

  Здесь и далее использована партитура «Либертанго» Астора Пьяццоллы, оранжировка для трубы Джошуа Гомез-Сантизо (Joshua Gomez-Santizo), исполнитель Тине Тин Хельсет (Tine Thing Helseth).

6

Речь о выставке Георга Базелитца Time в парижской галерее Thaddaeus Ropac, которая шла с сентября 2019-го по февраль 2020 г.

7

  Ретроспективная выставка работ художников Марианны Верёвкиной и Алексея фон Явленского Soulmates, которая проходила в Мюнхенской Городской галерее в доме Ленбаха с октября 2019 по февраль 2020 г.

8

  Фриденсрайх Хундертвассер (нем. Friedensreich Regentag Dunkelbunt Hundertwasser) – австрийский архитектор и живописец, обладатель уникального стиля, объединяющего абстракционизм и модерн.

9

  «Безумный Макс» (англ. Mad Max) – австралийский дистопический боевик 1979 года режиссёра Джорджа Миллера с Мелом Гибсоном в главной роли.

10

  Консенсуальная, т. е. общепринятая реальность (от англ. consensus reality) – психологический термин, обозначающий такое описание реальности, в отношении которого достигнуто (неосознанно) общее соглашение между людьми.

11

  То есть примерно 3,5 метра

12

  Хака – ритуальный танец новозеландских маори, во время которого исполнители топают ногами, бьют себя по бёдрам и груди и выкрикивают аккомпанемент; широкую известность хака получил, в первую очередь, как боевой танец, но существует множество его разновидностей – приветственные, комические и т. п. Основной отличительной особенностью являются обязательные гримасы – хаку танцуют не только телом и голосом, но и лицом.

13

*  Скорее всего, речь о городе на изнанке словенского Марибора, который при Австро-Венгерской империи назывался Марбург-ан-дер-Драу (Marburg an der Drau).

14

  Камион – название одного из поселений на месте нынешней Варшавы, которое в 11-м веке находилось в районе сегодняшней железнодорожной станции Варшава-Восточная. В силу неизвестных нам исторических обстоятельств, город-близнец Варшавы на Этой Стороне носит это название до сих пор.

15

  «Пьяница» – простая карточная игра с непредсказуемым результатом.

В игре используется колода из 36, 52 или 54 карт. В игре могут участвовать от двух до восьми игроков. Колода раздаётся всем игрокам поровну. Игроки не смотрят в свои карты, а кладут их в стопку рядом с собой. Первый ходящий снимает верхнюю карту из своей стопки и кладет её в центр стола в открытом виде. Другие игроки по кругу делают то же самое. Тот игрок, чья карта оказалась старше всех остальных, забирает свою и «битые» карты и кладёт их в другую стопку (вариант: в низ своей стопки). Если у двух и более игроков окажутся одинаковые карты (такая ситуация называется «спор»), то каждый из этих игроков кладет сверху ещё по одной карте, и тот, чья карта оказалась старше всех остальных, забирает всё.

Игрок, потерявший все свои карты, выбывает из игры.

Победителем считается игрок, в стопке у которого окажется вся колода.

16

*  Виленское барокко – условное название позднего этапа развития стиля барокко в храмовой архитектуре Великого княжества Литовского. У истоков виленского барокко стоял архитектор Ян Кристоф Глаубиц, который, перестраивая существующие храмы литовской столицы, черпал вдохновение в современных постройках Австрии и Баварии. Архитектурно-художественная система виленского барокко получила распространение во второй половине XVIII века благодаря деятельности выпускников архитектурного отделения Виленского университета и наибольшая концентрация памятников этой ветви барокко сосредоточенa в Вильнюсе.

17

  Костёл Святого Георгия находится в южной части Старого города Вильнюса, занимает участок в глубине застройки между улицами Сирвидо (K. Sirvydo g.) и Тилто (Tilto g.) и площадью Винцо Кудиркос (V. Kudirkos a.). Он был заложен в 1506 году воеводой виленским и канцлером великим литовским Николаем Радзивиллом в память о победе над татарами в битве под Клецком. В настоящее время костёл не действует, часть его помещений использует Литовская национальная библиотека имени Мартинаса Мажвидаса.

18

**  Костёл Миссионеров, он же костёл Вознесения Господня – католический костёл бывшего монастыря миссионеров в Вильнюсе. Заложен в 1695 году, в настоящее время не действует. Находится в Старом городе на улице Субачяус 26 (Subačiaus g. 26).

19

*  Люси права. Нельзя.

20

  Речь об улицах Tilto, šv. Jurgio, K. Sirvydo, которые действительно есть в Вильнюсе и находятся рядом друг с другом, в этом смысле карта у Люси не врёт.

21

  Кэнсё (видение собственной природы) – состояние, обычно предшествующее сатори (переживанию опыта постижения истинной природы реальности) в медитативной практике дзэн.

22

  На Другой Стороне, то есть, собственно, в нашей реальности имя Хай-Нехай носит гора в Черногории и построенная на этой горе крепость XV века. Забавно, что в переводе с хорватского языка это словосочетание может означать: «Привет-стоп!» А в переводе с украинского – просто двойное «пусть».

23

  Довольно непатриотично, потому что Rocket Bean Roastery – рижане. Но когда в продаже появляется их Эфиопия, мы забиваем на патриотизм.

24

  Для читателей, пока не знакомых с топографией Вильнюса, подтверждаем: действительно не может.

25

**  Флюксус (от лат. fluxus – «поток жизни») – международное художественное течение, появившееся в конце 1950-х – начале 60-х годов XX века в качестве противостояния т. н. академическому и коммерческому искусству.

26

*  COBRA («КОБРА», «КоБрА») – европейское авангардистское движение, активное в 1949–1952 гг. Оно стало результатом слияния нескольких авангардистских движений: голландской группы «Рефлекс» (Reflex), датской группы «Хёст» (Høst) и Бельгийской революционной сюрреалистической группы. Название было придумано в 1948 году Кристианом Дотремоном (Christian Dotremont) по первым буквам родных городов участников движения: Копенгаген (Co), Брюссель (Br), Амстердам (A).

27

  Нам Джун Пайк (англ. Nam June Paik) – американо-корейский художник, основатель видеоарта.

28

*  Taste Map Coffee Roasters – небольшая сеть кофеен, где обжаривают и продают кофе элитных сортов. Первая кофейня Taste Map появилась в Вильнюсе в 2015 году, обжаривать и продавать кофе компания начала немного раньше. Кажется, именно с Taste Map в Вильнюсе начался настоящий бум кофейной культуры, который, на наше счастье, продолжается до сих пор.

29

  Ноябрь 1996 года в Вильнюсе действительно был рекордно тёплым.

30

  «Каролинский жнец» – сорт перца чили, считается самым острым перцем в мире.

31

  Бирвурст (нем. Bierwurst – букв. «пивная колбаса») – немецкая варёная колбаса, обычно подаваемая к пиву. Обычно набивается в натуральную оболочку из свиного мочевого пузыря, поэтому имеет небольшой размер и сферическую форму.

32

  Цитата из «Тысяча и одной ночи»; «Разрушительницей наслаждений» и «Разлучительницей собраний» там называют смерть.

33

  Горец (англ. Highlander) – франко-канадский фантастический сериал, задумывавшийся как продолжение фильма «Горец», но впоследствии ставший самостоятельным произведением. Главный герой сериала бессмертный Дункан Маклауд из шотландского клана Маклаудов к моменту начала событий живёт на свете уже 400 лет и в силу специфики взаимотношений между бессмертными (они при встрече непременно сражаются и убивают друг друга) всегда и всюду ходит с огромным мечом, который в случае необходимости легко и непринуждённо достаёт из-под короткой, до пояса куртки и из других не менее неожиданных мест.

34

  Валакампяйский мост (лит. Valakampių tiltas) – автомобильный мост через реку Нярис. Соединяет левобережный район Вильнюса Валакампяй с районом Жирмунай на правом берегу. То есть правда не ближний свет.

35

*  На улице Шермукшню (Рябиновой) есть кофейня под названием «Kavos Reikalai», действительно очень хорошая.

36

  На башне костёла святых апостолов Филипа и Иакова установлен крупнейший в странах Балтии карильон – музыкальный инструмент из колоколов. Поэтому в районе Лукишской площади ежедневно в разное время можно услышать мини-концерты колокольной музыки.

37

  То есть, дело происходит то ли 6, то ли 8 декабря.

38

Комбинация из польского «wszystko» («всё») и литовского «keista» («странно»).

39

**  Мюнхенский сецессион (нем. Münchener Secession) – объединение мюнхенских художников, в конце XIX века отделившихся от господствующей в то время Мюнхенской ассоциации художников. С создания Мюнхенского сецессиона началась история возникновения прогрессивных художественных групп, отвергавших консервативное официальное искусство, на территории Австрии и Германии.

40

*  Предсказуемо, потому что Пауль Клее был одним из основателей и скретарём объединения художников «Новый Мюнхенский Сецессион».

41

  Здесь приводится цитата из лекции Пауля Клее, прочитанной им в Йенском Кунстферайне в 1924 году.

42

*  Конка (трамвай на конной тяге) действовала в Вильнюсе в 1893–1916 годах, то есть до оккупации города германскими войсками. Было три линии: от вокзала до Зеленого моста, Жверинас – Ужупис и Кафедральная площадь – Антоколь.

43

  В 1924 году в Вильнюсе была предпринята попытка восстановить трамвай. Вильнюсский инженер Пигутковский оборудовал вагоны конки бензиновыми моторами. Новый трамвай по фамилии инженера окрестили «пигуткой». Но «пигутка» ходила недолго: старые моторы постоянно ломались, вагоны загорались, а новые покупать никто не хотел. В 1926 г. городские власти приняли решение прекратить работу трамвая и разобрать линии, а вагоны продать жителям города, которые использовали их потом как склады или овины для скота и домашних птиц.

44

  Речь о библейском эпизоде, когда Иаков видит во сне лестницу, соединяющую землю и небо.

45

*  The No Smoking Orchestra – сербская фолк-рок-группа. Известна, прежде всего, тем, что в ней в качестве гитариста участвует режиссёр Эмир Кустурица.

46

  Дордже – священное оружие, палица, жезл или скипетр, используемый в тибетском буддизме как символ высшей власти и правосудия.

47

  Стефан имеет в виду «Anarchy in the U.K.» («Анархия в Соединённом Королевстве») – дебютный сингл британской панк-рок-группы Sex Pistols. Журнал Rolling Stone включил её в список 500 величайших песен всех времён.

48

  Нет ничего хуже, чем объяснять шутки, но для читателей, в силу возраста и обстоятельств не знакомых с советскими агитационными плакатами, всё-таки поясним, что здесь отсылка к знаменитому в своё время плакату «Ты записался добровольцем?» – созданному художником Дмитрием Моором в 1920 году, во время Гражданской войны.


Еще от автора Макс Фрай
Чужак

Об этом романе можно говорить только в превосходной степени — «увлекательнейший, интереснейший, неподражаемый».Книга поведает читателю о приключениях земного парня в невероятной, волшебной реальности. От первой до последней страницы автор держит читателя в постоянном напряжении, ибо книга написана по принципу — чем дальше, тем интереснее!


Наваждения

Даже воплощенные мечты могут быть смертельно опасны. Но где наша не пропадала? Ради спасения лучшего друга можно совершить невозможное.


Волонтеры вечности

Новый роман замечательного фантаста Максима Фрая продолжает повествование о невероятных приключениях Макса и его друзей в параллельной реальности. Читателю предстоит узнать, откуда пришли и чего хотят добиться загадочные Волонтеры Вечности.


Простые волшебные вещи

Для врагов он «грозный сэр Макс», обладающий Мантией и Смертельными шарами, для друзей — веселый, несколько легкомысленный парень. Работа в Тайном Сыске Соединенного Королевства делает его жизнь насыщенной самыми опасными и невероятными событиями. Даже во сне не знает он покоя, ибо сновидения открывают ему Дверь в Хумгат, таинственный Коридор, ведущий в иные, еще неведомые Миры…


Темная сторона

Сэр Макс — бесшабашный и временами безалаберный, но никогда не унывающий герой, чьи похождения по бесконечным трактирам и улочкам затерянных городов не перестают удивлять и будоражить воображение. Вдвойне повезло любому почитателю фэнтези, так как вместе с романом об экзотических мирах он заполучит добротное детективное чтиво.


Хроники Ехо

Самые лучшие книги от одного из самых популярных авторов современности – Макса Фрая! Весь увлекательнейший цикл «Хроники Ехо» – теперь под одной обложкой!Истории про Ехо, сэра Макса, его недругов и союзников – сегодня уже классика жанра и известны всем ценителям хорошей литературы!


Рекомендуем почитать
Равенство и братство

Похоже, граждане, проживающие в этом городе — не только люди…


Фрейлина с кистью

Куклы-автоматоны, удивительные механизмы, создававшиеся давным-давно, но до сих пор исправно совершающие свои заученные действия, завораживают и пугают одновременно…


Смерть вне-кампусого обучения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Театральная сказка

Игорь Малышев запомнился многим маленьким романом, «Лис» – очаровательной прозой, впитавшей в себя влияние Маркеса и Гоголя, читающейся, с одной стороны, как сказка о маленьком лесном бесе, а с другой – как реальная история.Новый роман Малышева тоже балансирует на грани между городской сказкой и былью: в центре повествования судьбы двух подростков – Мыша и Ветки, оказавшихся актёрами таинственного театра на Раушской набережной Москвы-реки.В этом театре пересекаются пространства и времена, реальность столичных улиц перетекает во вселенную вымысла, памятники людским порокам, установленные на Болотной площади, встречаются с легендами Древней Греции.Вы встретите здесь Диониса, окружённого толпой вакханок и фавнов, ледяных ныряльщиков, плавящих лёд своими телами, и удивительного Гнома, который когда-то был человеком, но пожертвовал жизнью ради любимой…Эта история напомнит вам «Фавна» Гильермо дель Торо, «Воображаемого друга» Стивена Чобски и, конечно же, «Ромео и Джульетту» Шекспира.


Ролевой синдром

Авторская: «…Твоими врагами станут другие игроки. У каждого из них были свои причины оказаться здесь. Кто-то выпал из игры случайно, наткнувшись на аномалию. Другие сбежали осознанно. Но ты и сам знаешь, им не место на твоей Земле. Помоги тем, кто еще способен вернуться. Остальных избавь от страданий. Это смертный мир, мир людей. Сделай все, чтобы в него не пришла Игра». Своими словами: Ещё в детстве Ким начал видеть мир через призму игрового интерфейса. Он был таким не один. Это искажение восприятия назвали «ролевой синдром», и пусть оно не имело особых последствий, его обладателей всё равно стали считать психами.


Бумажная магия

После окончания школы волшебства девятнадцатилетняя Сиони поступает в подмастерья к магу Эмери Тейну. И это назначение вызывает у нее бурю негодования: мало того что ее наставник живет у черта на куличках, так он еще и занимается никому не нужной Бумажной магией! Сиони же мечтает о стезе Плавильщицы и жизни в Лондоне. Но у девушки нет выбора: хочешь по-настоящему колдовать – соблюдай правила. Так и прозябала бы Сиони в деревенской глуши, если бы не жестокое нападение адептки темной магии на ее мастера.


Жалобная книга

В трудную минуту, когда кажется, что жизнь не удалась, будьте бдительны, не проклинайте судьбу — ни вслух, ни даже про себя. Мужчина за соседним столиком в кафе, девушка, улыбнувшаяся вам в метро, приветливая старушка во дворе могут оказаться одними из тех, кто с радостью проживет вашу жизнь вместо вас. Вы даже и не заметите, как это случится. Они называют себя «накхи». Они всегда рядом с нами. Мужество и готовность принять свою судьбу, какой бы она ни была, — наша единственная защита от них, но она действует безотказно.


О любви и смерти

О любви и смерти людям неизвестно почти ничего. Даже точного определения любви не существует, каждый понимает это слово по-своему. А точное определение смерти, конечно же, существует, но кому от этого легче, если мы всё равно понятия не имеем, что будет потом. Только гипотезы, которые можно принимать на веру. А можно не принимать.Поэтому говорить о любви и смерти совершенно бессмысленно – как можно говорить о том, чего не знаешь?Но говорить о чём-то, кроме любви и смерти, бессмысленно вдвойне. Потому что любовь и смерть – самое важное, что случается с человеком на этой земле.


НяпиZдинг, сэнсэе

О содержании этой книги с уверенностью можно сказать одно: Заратустра ничего подобного не говорил. Но наверняка не раз обо всём этом задумывался. Потому что вопросы всё больше простые и очевидные. Собственно, Макс Фрай всего этого тоже не говорил. Зато время от времени записывал – на бумажных салфетках в кафе, на оборотах рекламных листовок, на попонах слонов, поддерживающих земную твердь, на кучевых облаках, в собственном телефоне и на полях позавчерашних газет. Потому что иногда записать – это самый простой способ подумать и сформулировать.


Сказки нового Хельхейма

Хельхейм в скандинавской мифологии – мир мёртвых, в котором властвует великанша Хель. Мир людей, который средневековые скандинавы называли Серединным миром, Мидгардом, в последние годы стал подозрительно похож на мир мёртвых. Но мы по-прежнему здесь существуем, по мере сил стараясь оставаться живыми. И у нас, живых из Хельхейма, как у любого народа есть свой фольклор. В частности, сказки, предания и легенды. Они нужны, чтобы не забыть, какая бывает жизнь. Содержит нецензурную брань.