Zelda. Книга о новых героях - [12]
Но родители понравились. Оно всегда так: как парень сам приходит, так его и взашей прогнать можно. А как родители, то их взашей не прогонишь. Тем более приличные люди. Отец в галстуке ходит. Правда, пиджак у него зеленый в желтую клеточку, но это неважно – главное, что в галстуке. Разве в галстуке может ходить неприличный человек?
Про брата Славика тоже рассказывали. Он хоть только два года как институт закончил, а уже в конторе трудится. Перспективный юрист, в Англию работать приглашают. А пять лет назад такой же раздолбай был. Да и Славик тоже уже успокоился почти. Вот сейчас сам деньгу зарабатывать начал. А деньги – это такая штука: раз начал зарабатывать – понравится. Никуда от них не денешься. И торт тоже принесли от Славика. Большой, шоколадный. Говорит, аванс на работе выпросил – специально, чтоб торт купить.
Но торт Анюту мало интересовал. Вот мобильник – другое дело. Сразу, как мать замолчала, бросилась звонить Славику:
– Ура! Из мобильного плена выпустили!
Но разговор не сильно получился. Славик там все еще в офисе сидел, трудился. Говорит, со всеми звездами уже перезнакомился. Точнее, со всеми директорами. И вообще, у него на другой линии чей-то там директор с очередными дурацкими требованиями.
Эх, а она все дома сидит. Блин, если б не нога, она бы непременно на фестиваль поехала. И по фиг, что мать не разрешает. В крайнем случае, сбежала бы. А то мать любит нотации читать, что она несамостоятельная – ей уже семнадцать, а до сих пор не совершила никакого настоящего поступка. Вот и совершила бы. И по фигу на остальное.
Славик ее утешал: фестиваль скоро закончится, и они непременно отдыхать поедут. Обязательно. Он на все заработанные деньги такси закажет – и в клуб, на VIP– места. На любую группу. Он уже со всеми перезнакомился. И Анютку со всеми перезнакомит.
Конечно, тут бы и спросить: а можно ли со Славиком – того, не только по телефону? Но мать, предвосхищая события, отрезала:
– Только имей в виду – только по телефону! Чтоб и не вздумал сюда приходить.
– Мамочка, ну, может, все-таки можно? Мы ж столько дней уже не виделись.
– Если любит – потерпит. Ты читала про то, что, если любовь настоящая, она проверяется в испытаниях и лишениях?
– Нет, мама, нам это в школе не задавали.
– Как не задавали?
– Вот так, наша литературичка считала, что чтение книг должно доставлять радость. Если ребенка заставлять читать не то, что он хочет, а то, что нужно по школьной программе, то это может навсегда отбить у человека желание читать. Вот.
Мать критически посмотрела на ее сломанную ногу.
– Эх, говорили мне, что с этими вольными нравами никуда не придешь. По телевизору – разврат. В книгах – разврат. Все это результат того, что книг не читаешь. Вот, – она взяла с полки самую толстую из всех книг и положила перед Анютой, – читай, пока дома сидишь. И никаких Славиков!
После этого мать ушла на кухню смотреть сериал. (Эх, как было бы хорошо сейчас подойти и спросить: а что, мама, в твоих сериалах не разврат? Но лень ковылять, если честно, поэтому эту фразу Zelda произнесла про себя.)
Ну да ладно, со Славиком поговорила, мать вроде на кухне засела (согласно расписанию телепередач, надолго: там аж две серии повторяют). А она положила книжку перед собой на клавиатуру – и в Двар полезла.
Понятно, что играть не получится – мать в любой момент зайти может. Поэтому полезла на форум, поучиться премудростям.
А на форуме ее ждал приятный сюрприз.
А кто такая ZELDA?
Автор топика – какой-то Goldie.
Goldie: Все уши прожужжали, что на нашем Магмарском континенте появилась королева. А где она? Что-то не попадалась такая. Познакомьте, а? Или опять однодневка? Надоели они уже, эти однодневки.
Ну разве не приятно?
Она даже ничего больше читать не стала.
День был прекрасный. Так получилось. Это просто был прекрасный день.
А следующий день – наоборот – ужасный.
Наутро на форуме был написан совсем другой пост. Автор – ДядяРу.
ДядяРу: Поздравляем расу Магмаров с новой перспективной королевой. Превратится ли только она из перспективной королевы в королеву настоящую?
И дальше сотня-другая комментов. В основном от Людей. И содержание примерно одинаковое.
– Классные буфера.
– Берегите перспективную королеву – приедем изнасилуем.
– Уведем в рабство перспективную королеву Магмаров.
– Будем насиловать Магмарок и Магмаров!
И так на несколько страниц.
Видно было, что пост вывешен именно для того, чтоб постебаться. И веселье удалось. Хитер был ДядяРу.
Кто он такой? Глава клана «Орлы», самого сильного клана Людей. Многоопытный игрок. Многоопытный клан. Сам по себе ДядяРу игрок не самый сильный, зато, говорят, координатор великолепный. Клан состоит из одних головорезов, а он их держит в ежовых рукавицах. Координирует все действия сильнейшего Людского клана, а главным их делом является вырезание малочисленной расы Магмаров. Это под его чутким руководством совершаются все рейды Людей на Магмарской территории, и это он своими емкими словами направляет сильнейших людских бойцов в самое месиво битв. И хоть сам он редко в бои заходит, его стальная рука чувствуется везде.
Это плохой признак, что он заметил ее. Если отписали на форуме: приедем изнасилуем – значит, так и будет. Ну, типа, как повод нашел в очередной раз Магмаров унизить. Скучно их унижать просто так, вот он и нашел новый повод. Не без разбору заходить и бить кого попало – нет, целенаправленно: бьем только этих или тех. ДядяРу – вообще бо-о-ольшой изобретатель.
В основе любой квалифицированной теории заговора два главных постулата: «Весь мир против нас» и «Какую страну просрали». Задача этой книги — первым делом повеселить Вас — и дать ответы на вопросы, которые вы перед собой не ставили. Например Кто автор главных хитов The Beatles, Что нужно сделать Российской сборной по футболу, чтобы стать чемпионом мира, Зачем человек разводит комнатных рыбок, кто противостоит мафии Клуба Веселых и Находчивых и т. п.
«Книга эта — не мемуары. Скорее, она — опыт плебейской уличной критики. Причём улица, о которой идёт речь, — ночная, окраинная, безлюдная. В каком она городе? Не знаю. Как я на неё попал? Спешил на вокзал, чтобы умчаться от настигающих призраков в другой незнакомый город… В этой книге меня вели за руку два автора, которых я считаю — довольно самонадеянно — своими друзьями. Это — Варлам Шаламов и Джорджо Агамбен, поэт и философ. Они — наилучшие, надёжнейшие проводники, каких только можно представить.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ярлык «пост-литературы», повешенный критиками на прозу Бенджамина Вайсмана, вполне себя оправдывает. Для самого автора литературное творчество — постпродукт ранее освоенных профессий, а именно: широко известный художник, заядлый горнолыжник — и… рецензент порнофильмов. Противоречивый автор творит крайне противоречивую прозу: лирические воспоминания о детстве соседствуют с описанием извращенного глумления над ребенком. Полная лиризма любовная история — с обстоятельным комментарием процесса испражнения от первого лица.
Первый сборник "Растаманских народных сказок" изданный в 1998 году тиражом 200 экземпляров, действительно имел серую обложку из оберточной бумаги с уродским рисунком. В него вошло 12 сказок, собранных в Полтаве, в том числе знаменитые телеги "Про Войну", "Про Мышу" и "Про Дядю Хрюшу". Для печати тексты были несколько смягчены, т.к. аутентичные версии многих сказок содержали большое количество неприличных слов (так называемых "матюков"). В то же время, сказки распространились по интернету и получили широкую известность именно в "жестких" версиях, которые можно найти на нашем сайте в разделе "Only Hard".