Зефирные приметы - [7]
Я ускорила шаг, и меня снова позвали. По имени. И подозрительно знакомым голосом. Присмотрелась и обомлела: у пожарища сидел родной муж!
А дело оказалось вот в чем.
Супругу предложили постоянную работу в Германии – стране его мечты. Он собирался ехать туда через несколько дней: устроиться, освоиться, а там и меня к себе переселить – если все пойдет хорошо. И вот прочитал он в интернете старую проверенную примету: если хотите, чтобы поездка была удачной, сожгите свою старую обувь. А откуда у мужика ненужные ботинки? Они вечно одну пару до дыр изнашивают, а потом выбрасывают – не женщины ведь. Вот муж и решил спалить другое старье, самое бесполезное в доме. Бабушкин диван!
Посидели мы у костра, ладони погрели и со смехом пошли домой. А я все думала: хорошо, что жена у него молодая, а не старая, а то коптиться бы мне сейчас вместо дивана!»
Эти строки знакомая мне писала уже из Германии. Я знаю, что у нее все хорошо.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Зефирка на размышление:
Люди похожи на улиток, только у одних домик снаружи, а у других – внутри.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ЗЕФИРНАЯ ПРИМЕТА №10. Набор счастливой невесты
Английские бабушки, собирая внучку на свадьбу, придерживаются старой приметы:
Что-то старое найди,
Что-то новое купи,
Что-нибудь чужое,
Что-то голубое.
А на счастье в башмачок
Положи-ка пятачок.
Эта западная традиция пустила корни и у нас. И, в общем-то, она имеет смысл. Старая вещь символизирует связь невесты со своей семьей и увековечивает семейные традиции (раньше это было мамино или бабушкино старое платье, теперь чаще всего – фамильная драгоценность). Новая вещь воплощает переход на новый этап жизни и надежду на супружеское благополучие. Чужая (одолженная) деталь наряда невесты содержит позитивную энергию, поскольку достается от женщины, которая счастлива в браке. Ну, а голубой цвет в Древнем Риме означал любовь, скромность и верность.
Прекрасное сочетание, не правда ли? Неудивительно, что этот «набор невесты» начали использовать не только на свадьбах, но и на других важных мероприятиях: выпускных балах, крупных презентациях, премьерах… Солидные мужи в деловых костюмах пришивают дедушкины запонки и одалживают булавку для галстука. А старушки, шумно справляя восьмой или девятый юбилей, с удовольствием надевают голубые шляпки.
Почему бы и нет? Английские бабушки знали толк в приметах. Не стоит пренебрегать их вековой мудростью.
***
Традиция «чего-то старого, чего-то нового…» приворожила меня еще в раннем детстве. До статуса невесты мне было расти и расти, поэтому я перенесла эту примету на новогоднюю елку. Чем она не барышня? Я даже придумала песенку про елочку: «Я стою белым-бела: кружевной наряд невесты мне метелица сплела!».
Год за годом я покупала новые елочные игрушки в дополнение к старым, развешивала голубую мишуру на темно-зеленых лапах и одалживала у соседей шарики-паровозики. И вот, когда я стала совсем взрослой девицей и студенткой, Новый год застал нас с мамой в Бресте, у бабушки.
Настроение в день праздника у меня было довольно кислое. Я ведь привыкла к «идеальному Новому году»: пушистая елка до потолка в большом зале, искрящийся огнями проспект за окном… А тут – маленькая комната и колючее недоразумение в горшочке. Но что поделаешь, бывает. Я украсила горе-елочку старыми советскими игрушками, купила нового Деда Мороза, даже разложила конфеты в голубых обертках. «Чужого» не нашлось: соседей я не знала и брать у них что-то стеснялась.
– Говорят, весь год будет удачным, если первым в дом зайдет мужчина, – сказала мама.
Мы посмеялись. Какой мужчина? Здесь одни старушки на этажах – и те давно спят.
Пробили куранты, выстрелило шампанское… и зазвонил телефон. Моя родительница в ожидании первых поздравлений подняла трубку.
– Мой муж у вас? – раздался на всю комнату незнакомый резкий голос.
– Вы ошиблись, – вежливо сказала мама.
– Как же, ошиблась! Вы мне тут лапшу на уши не вешайте! Он давно к вам ходит. А ну, скажите этому (цензура), чтобы немедленно возвращался домой, а то его чемодан вылетит в форточку!
– Да послушайте, вы не тот номер набрали. Нет тут вашего мужа!
– Врать-то не стыдно?!
– Ладно, – сдалась моя покладистая мама. – Я сейчас под диваном посмотрю…
Оскорбленная женщина бросила трубку.
Мы с мамой и бабушкой переглянулись и взорвались дружным хохотом.
– Сбылась примета, – сквозь смех сообщила мама. – Первым к нам зашел мужчина. Пусть даже виртуально…
– И моя сбылась, – кивнула я. – Все беспокоилась, что на Новый год у меня нет ничего чужого. А оказалось – есть чужой муж!
Да, год выдался удачным, приметы не обманули. Хотя потом я часто вспоминала тот телефонный разговор, обиженную женщину, оставшуюся в одиночестве на праздник, и незадачливого мужичка, чьи чемоданы, возможно, поджидали его у подъезда. И время от времени косилась на свою 80-летнюю бабушку. Вдруг она чего-то недоговаривает?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Обычная кафешка на отдаленной заправке, где почти нет посетителей. Обычный человек средних лет, которого попросили за ней присматривать. Обычная, ничем не бросающаяся в глаза вывеска "КАФЕ МАГАЗИН". Обычности заканчиваются, когда на вывеске перегорают три буквы, и заведение вдруг превращается в "КАФЕ МАГА"...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Где находится грань, которая очерчивает привычный для нас мир? И что творится за ее пределами? Быть может, она настолько зыбкая, что сквозь нее способно пробиваться волшебство, тонкой нитью вплетаясь в наши будни. «Запредельность» – сборник рассказов, смешных и немного грустных, коротких и длинных, невероятных и вполне обыденных. В них разные сюжеты и герои, но есть кое-что общее: действие происходит в нашем мире и окружающей нас реальности… простой и понятной лишь на первый взгляд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Учитывая мнение читателей предыдущих двух книг из предполагаемой серии "Практическая психология для всех", автор ставит цель — помочь людям осознать и изменить неудачные, малоэффективные модели поведения, дать им средства психологического анализа и саморегуляции, научить их, как сделать свою собственную жизнь и жизнь своих близких счастливой, на примере разных судеб четырех женщин.Книга доступна и интересна для всех, кто стремится к благополучию, успеху и процветанию и ищет средства достижения этого.
Работы Рихарда Давида Прехта, написанные на стыке психологии и философии, переведены на 25 языков, изданы суммарным тиражом более миллиона экземпляров, вошли в списки бестселлеров всех европейских стран.Психология любви.Одна из самых распространенных тем в мировой философии.Так почему же книга Рихарда Давида Прехта, написанная на эту «избитую» тему, продается огромными тиражами и пользуется колоссальным успехом во всей Европе?Что, по его мнению, представляет собой это чувство — самое яркое из всех, что доступно человеку?
В книге одного из ведущих теоретиков трансперсональной психологии сопоставляются взгляды наиболее известных психологических школ и духовных традиций на эволюцию человека. Делается попытка аналитически разрешить проблему достижения всеединства — или проекта Атмана — как называет ее автор.Издатели благодарят Алексея Купцова, чья финансовая помощь и дружеская поддержка сделали возможной публикацию этой книги. Перевод с английского под редакцией Александра Киселева Научный редактор кандидат философских наук Владимир Майков Серийное оформление Павла Иващука© Ken Wilber, 1980© Институт трансперсональной психологии, 2004© Издательство К.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О чем эта книга:О смысле жизни.Во что верить и где её (веру) искать.О людях феноменальной силы, ума, воли.Вся, правда, о ясновидцах, экстрасенсах...О том, как нами манипулируют и обманывают.Как жить, не болея и оставаться работоспособным до старости.Что такое секс и любовь.О ложных и истинных жизненных целях.О экологически чистом сельском хозяйстве.Что такое «Национальная идея»?Об образовании и воспитании.Об экологии и экономике и о многом другом здесь написано простым и понятным языком. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Пособие представляет собой адаптированное изложение ключевых теоретических и практических аспектов семиосоциопсихологической концепции, разработанной в рамках российской академической науки выдающимся ученым Т.М. Дридзе. В самом определении этой концепции заключена ее суть: междисциплинарность, исследовательский поиск и возможности кругозора «на стыке наук». В пособии предлагаются методы и подходы, знакомящие с комплексными социально-диагностическими и социально-проектными технологиями, направленными на совершенствование коммуникативных навыков людей, на реализацию задач социально ориентированного управления коммуникационными процессами.