Здесь водятся драконы - [32]
Семь гигантских малиново-серебристых журавлей против ветра спикировали вниз и одного за другим ухватили потерпевших кораблекрушение чудовищно сильными лапами с острыми когтями. Завершив спасение, птицы устремились к южному горизонту, пока внизу останки того, что некогда было «Индиговым Драконом», уходили на дно.
Друзья проснулись и обнаружили, что лежат на пляже; легкий бриз с юга и холодил им кожу, и подсушил одежду. Птиц, спасших их из воды, не было видно.
Они находились на песчаной площадке приблизительно в пятьдесят ярдов, выше линии прибоя. Спасители, очевидно, хотели, чтобы они были в безопасности, там, где смогут выспаться, не опасаясь того, что их смоет в море в отлив.
Джон распростерся на спине, устроив голову на свернутой куртке и подставив лицо восходящему солнцу.
Берт мирно храпел ярдах в пяти справа от него; каким-то чудом ему удалось сберечь шляпу.
Немного вдали слева, к огромному огорчению Джека, спала Эвин, положив голову на сгиб руки Жучка, а сам Джек и Чарльз оказались рядом с Наместником Паралона, который наблюдал за ними из-под полуприкрытых век.
— Ну ладно, мерзавец, — разозлился Чарльз, садясь прямо и хватая Наместника за грудки. — Очнулся так очнулся, но я тебе голову кокосом размозжу, а не позволю шпионить за нами для этого твоего короля.
В ответ Наместник тоже сел и так жалобно завыл, что вскоре проснулись уже все, а некоторые ему даже посочувствовали.
— Ты его, похоже, напугал, Чарльз, — зевая, сказал Джон. — А можешь сделать так, чтоб он заткнулся?
— Как там его называл Зимний Король? — спросил Джек. — Мэггот?
— Мэгвич, пожалуйста, — захныкал Наместник. — Мое имя Мэгвич. И я был его пленником, как и вы.
Эвин открыла глаза и несколько раз сонно моргнула, прежде чем поняла, в какой позе и рядом с кем она уснула. Она и Жучок поспешно вскочили на ноги, надеясь, что остальные не заметили, как они оба покраснели.
— Ну и, э-э, как спалось? — осведомился Жучок.
— Я промокла, — ответила Эвин. — Ненавижу спать в мокрой одежде.
— Тебе идет мокрая одежда, — ляпнул Жучок.
— Иди ты, — отмахнулась Эвин, не в силах скрыть быструю улыбку. Она приблизилась к остальным, которые уже окружили Наместника. — Что тут хнычет этот идиот?
— Утверждает, что был пленником Зимнего Короля, — ответил Чарльз. — Что совершенно не объясняет, почему его не связали, как остальных. А также, почему Зимний сказал, что Наместник был ему «полезен».
— Что уставились на меня? — буркнул Мэгвич. — Я был его заложником, а не предателем!
— М-м-м… — протянул Джон. — Так мы тебе и поверили.
— Он использовал меня! — заныл Мэгвич. — Я не хотел этого делать, но он заставил!
— Это возможно, — признал Джон. — В конце концов, он так же поступил с Туммлером и другими животными.
Берт кивнул:
— Теперь уже бесполезно скрывать свою преданность Зимнему Королю. Что бы ни случилось раньше, ясно, что Мэгвича бросили умирать вместе с нами.
— Разумеется, — вмешалась Эвин, — поскольку Зимнему Королю он был уже не нужен. Он сам сказал. Я считаю, надо убить его и не тратить время, прикрывая себе спину.
— Согласен, — сказал Чарльз.
— В тебе есть жажда крови, тебе не кажется, Чарльз? — усмехнулся Джон.
— Я редактор. Мне каждый день приходится принимать подобные решения.
— Если хотите найти предателя, вот к этому присмотритесь, — перескочил на другую тему Наместник, тыча пальцем в Джека. — Зимний Король специально хотел что-то ему сказать.
— Я даже не понял, что он мне прошептал, — возразил Джек. — И вы сами видели: он предложил мне присоединиться к нему, и я сказал нет.
— Но ты об этом подумывал, — уличил его Наместник.
— Что-то я не видел, чтобы ты был связан, — перешел в наступление Джек. — Твои руки были свободны. Если на «Черном Драконе» так уж плохо, что же ты не прыгнул за борт?
— Я терпеть не могу воду, — сказал Наместник. — И не умею плавать. Ненавижу всю эту кутерьму с кораблями. Если бы я не был нужен Зимнему Королю, чтобы устроить обман в Паралоне, он мог бы с тем же успехом оставить меня и в Лондоне — и поверьте, мне было бы гораздо лучше.
— Кстати о Паралоне. Ты вел себя скорее как адвокат, нежели заложник, — заметил Чарльз. — И… минуточку. Ты сказал, что бывал в Лондоне?
— Так и знал! — воскликнул Джон, оттолкнув Чарльза в сторону и встав лицом к лицу с Мэгвичем. — Я знал, что уже видел тебя прежде.
Он повернулся к остальным:
— Он был в Лондоне, а до того — в Стаффордшире. Ехал со мной в одном поезде, а потом я видел его на пристани с Вендиго.
Еще один кусочек головоломки встал на свое место.
— Это ты привел Вендиго в клуб, — сказал Джон съежившемуся Наместнику. — Нам пришлось спасаться бегством, а все это — твоя вина!
— Мы же не хотели убивать вас! — заикаясь, протестовал перепуганный Наместник. — Просто хотели найти книгу! Вот и все! Ему всегда была нужна только книга!
— Ты и к профессору его привел? — спросил Берт. — Ты помог ему убить моего друга?
— О, нет, — откликнулся Мэгвич с чем-то вроде облегчения. — Предполагалось, что я выслежу для него только вот его — Джона, — но у него тоже не было «Географики». Вам ведь все равно удалось ускользнуть, так в чем дело?
Джон повернулся к Чарльзу:
Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы. Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.