Здесь песок чище - [132]
Неподалеку от домовладений Грязного Дика — Никсона и его друзей в отдалении от остальной части Флориды расположился маленький банк. По свидетельству одного из журналов, это "маленький банк для больших связей". На одной из его стен изображены индейцы и пираты, сходящие на землю полуострова Флорида. Возможно, однажды, когда день нынешний станет днем вчерашним, другой художник нарисует на мраморе стены изображение президента и его друзей, которые подвергли нападению полуостров Флориду наподобие современных пиратов.
— Да, ты прав, — согласился его друг, — только здесь между двух мусорных свалок.
— По крайней мере, здесь легко дышится морским воздухом.
— Как тебе показалась твоя замена?
— Парень что надо. Наверняка он будет хорошо работать. Жаль, что мне приходится уезжать так быстро. Вместе мы смогли бы многого добиться.
— Тебе недостаточно того, что ты пережил?
— А ты? Разве тебе не приходилось попадать в трудные ситуации?
Его друг задумался и, улыбнувшись, ответил:
— Помню один случай. Мне выдали новые документы. Я проходил таможню и все время повторял про себя легенду: мою новую профессию, мое происхождение, откуда я приехал, куда еду, причину поездки. Ведь там всегда задают вопросы, хотя бы для того, чтобы услышать твой голос: "Вы едете отдыхать?" или "Какая сейчас погода у вас в стране?". Самая минимальная проверка. Но в тот раз меня лишь спросили: "Ваша фамилия?" И я не мог вспомнить. В тот момент я забыл, какая у меня фамилия.
— Как же ты выкрутился?
— Я постарался выиграть время. "Та самая, что записана в паспорте, Разве вы не умеете читать?" И так далее, пока не вспомнил и не назвал фамилию. Но ситуация была очень неприятной.
— Вообще-то к таким ситуациям привыкаешь.
— Да, как и ко всему или почти ко всему.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
Встречей в "Павильоне", по существу, закончилась работа Чино в Соединенных Штатах. На следующий день рано поутру он должен был возвращаться.
В ту ночь он не сомкнул глаз. Из окна гостиницы он внимательно наблюдал за окрестностями. Обычный человек не заметил бы ничего особенного, однако его профессиональный глаз обнаружил повод для тревоги.
На рассвете у Чино уже не было сомнений, что его красный "линкольн" был взят под наблюдение, значит, охота возобновится. Но почему они тянут? Почему не идут в гостиницу? Наверняка они хотят нащупать его связи. Внизу мужчина в синем костюме как бы ненароком посмотрел через окошко внутрь "линкольна" и теперь направлялся к телефонной будке. Видимо, Чино кто-то заметил, когда он развернулся на Диннер Кэй Аудиториум.
Расчет Чино оказался правильным. Когда усиленные поиски по ту сторону реки ничего на дали, преследователи вернулись на шоссе, по которому за ним гнался Ортега. Обнаружив там покинутый автомобиль, они обшарили каждый закоулок. Диннер Кэй был самым опасным пунктом. "Фиат" Чино дважды въезжал туда и совсем не на прогулочной скорости. Около кафетерия дежурил их человек. Он вспомнил о замене машины, и начались поиски. Но даже и теперь Чино не считал, что все пропало. У него еще были неиспользованные резервы.
Самолет Чино вылетал в десять. Собрав быстро вещи, Чино вышел из гостиницы. Его новая машина — "датсун", конечно, сильно уступала "линкольну". Однако выбора не было. Теперь у него не было никакой уверенности в том, что и эту замену автомобиля никто не видел. Все целиком зависело от того, был ли мужчина в синем костюме, круживший по стоянке, "любителем" или "профессионалом", который умел работать. Игра началась снова. На пересечении скоростных шоссе 95 и 836 Чино понял, что его преследует не новичок. Правда, он действовал не совсем умно, вероятно, потому, что переоценивал свои возможности, или потому, что хотел схватить преследуемого сам.
Чино посматривал в зеркало. Теперь за ним гнался не Хосе Ампаро Ортега, а профессионал из ЦРУ, сидевший за рулем небольшого мощного автомобиля. И кто знает, каким оружием и техническими средствами он располагает?
Как оторваться от "хвоста"? Ему не нужно было мчаться с сумасшедшей скоростью, как тогда, когда он уходил от Ортеги. Судя по всему, преследовавший его человек хотел лишь знать, куда Чино направляется, и не стремился догнать его. Ведь проще всего было взять его в гостинице. Не исключено, что этот автомобиль оборудован электронными средствами слежения. Поэтому теперь все зависело от знания местности и шоферской ловкости. Впереди был сложный перекресток шоссе. Чино направился в сторону Экспресс Уэй 395, словно собираясь повернуть в сторону Майами Бич. Чино дождался, когда его преследователь выехал на ту же полосу движения, и сразу же, сделав буквально акробатический разворот, поднялся на другое шоссе. Преследователь повторил маневр, однако потерял на этом несколько секунд. Чино до конца выжал педаль акселератора, к счастью, бак был полон горючего. Но на помощь преследователю могло прийти подкрепление.
На шоссе 195 Чино повернул к морю. Пешеходы с удивлением обернулись, услышав визг покрышек. Казалось, что "датсун" вот-вот врежется в ограждение. Преследователь немного отстал, но не потерял "датсун" из вида.
Чино не снижал скорости, чтобы сохранить дистанцию. Есть ли дополнительные посты, он узнает, когда предпримет окончательную попытку оторваться. Он приближался к Джулия Тартл Кэйсуэй, шоссе, проходящему над морем по направлению к Майами Бич. "Теперь посмотрим, что ты за шофер", — подумал Чино, глядя в зеркальце.
Шпионско-приключенческий фэнтези детектив.Жизнь эльфа Этана Брэка Меллорна переменилась в одно мгновение, когда Второй консул Священной Лирийской империи поручает ему выполнить последнюю волю внезапно умершего императора. Брэк вместе со своим слугой Торки оказывается в самой сердцевине событий, от которых не только зависят их собственные жизни, но и будущее всей Лирийской империи. Погони, приключения, убийства и расследования сложно переплетаются с политическими интригами, магией и предательствами. Опасность следует за Брэком неотступно, особенно, когда его нагоняют тайны прошлого.
Весна 1941 года. В воздухе явственно пахнет большой войной. Резко активизируются вражеские агенты, охотящиеся за военными тайнами СССР и планирующие теракты против советского руководства.Расследуя дело о похищении сверхсекретных телеграфных кодов, майор Пронин получает оперативную информацию, что враги народа готовятся взорвать здание Генштаба. Все нити тянутся к немецким спецслужбам, но опытный чекист понимает, что за кулисами заговора скрывается еще более опасный противник, шпион экстра-класса, получивший задание спровоцировать Сталина первым нанести удар по Германии, чтобы не только втянуть нашу страну в мировую бойню, но и представить русских «поджигателями войны»…Читайте новую повесть о похождениях легендарного майора Пронина, вдохновившего создателей кинофильма и телесериала «Шпион» — главной премьеры года!
Новый роман Мастера Чэня – новая неожиданность для его поклонников. Да, действие книги тоже происходит в Азии. И это тоже шпионский детектив. Но уже не средневековый, а колониальный.Представьте себе – Британская Малайя, «век джаза», а именно – 1929 год. На этом перекрестке цивилизаций – азиатского мира с рикшами, секретами китайских триад, серебряными колесницами индийских богов, и мира западного – с португальскими парусными кораблями, британскими теннисными кортами и отелями «только для белых» – происходят загадочные события.Совершена серия зверских убийств палочками для еды.Амалия де Соза – молодая португалка с щедрыми добавками малайской и сиамской крови – начинает самостоятельное расследование.
Джейк Графтон, бывший участник вьетнамской войны и командир авиационного крыла, получает назначение в Пентагон. Ему поручено руководить разработкой нового сверхсекретного морского штурмовика. Но вскоре он оказывается втянутым в охоту на «Минотавра» – шпиона, скрытого в недрах Пентагона. Контрразведчик из ФБР идет по следу «Минотавра» – или это лишь кажется? Кто настоящий предатель в этом похожем византийский двор мире? Происходит множество трагических событий, прежде чем изумленный Графтон выясняет, кто такой «Минотавр» – и бесчеловечные мотивы его действий…
"Цель оправдывает средства" - по этой формуле живут и действуют герои романов английского писателя Джона Ле Карре. Бывший дипломат, не понаслышке знакомый со спецификой работы секретных служб, автор вводит читателя в скрытый от посторонних глаз мир, обитателей которого постоянно подстерегает смертельная опасность. Здесь выживает тот, кто для достижения цели не останавливается ни перед чем. Но даже выбравшись из зоны "высокого напряжения", бывший агент не может быть спокоен за свою жизнь: ее в любой момент может оборвать пуля, посланная "своими".