Заявление в Генеральную Прокуратуру СССР - [4]

Шрифт
Интервал

Но ведь я — советский писатель — делал только одно-помочь своими очерками опровергнуть, разбить клевету зарубежной еврейской буржуазной, националистической прессы о том, что в Советском Союзе, якобы, имелись гонения на евреев. Я старался поэтому показать, что еврей в Советском Союзе, наоборот пользуется всеми правами наравне с другими народами показать именно счастливую жизнь евреев в своей социалистической Родине.

Какое же государственное преступлении я совершил этим?

В материалах следствия особенно подчеркнуты мои, якобы, националистические тенденции в двух очерках, напечатанных в американском коммунистическом журнале "Морген Фрайгайт" /на евр. языке /. В первом очерке "Сохранившиеся сокровища" рассказывается: В черные дни оккупации на улицах Одессы немцы сжигали на кострах марксистскую литературу, а также еврейскую литературу. Две сотрудницы публичной б-ки, обе русские женщины — Мария Дерибас /фамилию второй не помню/,рискуя жизнью спасают, как сказано в очерке:- "сокровища передовой человеческой мысли — произведения Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина", прячут эти книги от разбойничьих рук гитлеровцев. Эти сотрудницы также прячут каталог еврейской литературы и таким образом сохраняют и эти книги от уничтожения.

Обвиняя меня в национализме, следователь ссылается на то, что в названном очерка, как будто бы слова: "сокровища передовой человеческой мысли относятся не к марксистской литературе, а ж произведениям евр. советских писателей, что о евр. советской литературе, якобы сказано в первую очередь, а потом, мол, лишь сказано, что спасли и марксистскую литературу.

Это неверно. Рукопись очерка, с которой был перепечатан экземпляр, отправленный за рубеж, имеется в Архиве. Этот очерк был напечатан также в газете "Эйникайт"/Москва/. Можно абсолютно точно установить, что моей рукой написано, в газете так и напечатано, как я указал выше, т. е. слова "сокровища передовой человеческой мысли" относятся только к марксистской литературе, что о марксистской литературе сказано в первую очередь, а затем в очерке идет речь о книгах евр. советских писателях. Следователь не пожелал удовлетворить мою законную просьбу — проверить это, сличив с моей рукописью, а также с газетой. Не отразив мои возражения в материалах дела, он оставил это обвинение против меня, приобщив к этому еще "рецензию", ориентирующуюся на неверные, искаженные факты и потому явно неправильную, политически неверную, обвиняющую меня в преступлениях, мною не совершенных.

Во втором очерке "Расцвет еврейской советской культуры в Одессе после войны" я показал на общем фоне культурной жизни города /там говорится о классиках русской и украинской литературы — о А. С. Пушкине, А.М.Горьком, Лесе Украинке, чьи имена связаны с этим городам, а также о деятелях русской и украинской культуры советской эпохи, чье творчество связано с Одессой / — как после войны в освобожденном советском городе расцветает, еврейская, советская культура /театр, литература, библиотечное дело/ национальная по форме и социалистическая по содержанию. Следователь обвинил меня опять таки в национализме, потому, что, говоря о городе на Украине, я выпятил именно еврейскую культурную жизнь. НО ведь этот очерк был написан по заказу ЕАК специально для зарубежной евр. прогрессивной печати /он только там и был напечатан/ и задача автора заключалась в том, чтобы в данном случае показать именно, как расцветает еврейская советская культура и тем самым опровергнуть клеветнические измышления еврейской буржуазной печати. Я старался добросовестно выполнить социальный заказ, а следователь обвиняет меня в преступной деятельности.

Следователем выдвинуто еще одно обвинение, что мною и писателями Друкером и Вайнерманом посылались информационные материалы в ЕАК и эти информационные материалы могли быть использованы иностранной разведкой. В действительности я и названные писатели отредактировали отправленные Вайнерманом в ЕАК и редакцию "Эйникайт" /он являлся спецкором/ хроникальные заметки о состоявшихся в Одессе литературных вечерах, посвященных классикам еврейской литературы Шолом-Алейхему и Менделе Мойхер-Сфориму.

В этих хроникальных заметках было кратко передано содержание речей писателей, выступивших на этом вечере о творчестве Шолом-Алейхема и Менделе Мойхер-Сфорима. Вот что представляют собой "информационные материалы", которые представлены в деле, как что-то страшное…

Я заявляю, что никакие информационные материалы не посылал и ни к каким-либо другим хроникальным заметкам отношения не имел, никогда не писал, не редактировал и не посылал ни в ЕАК, ни в газету "Эйникайт".

Все это является истиной и может быть полностью подтверждено всеми рукописями моих очерков и всем, что мною написано вообще и для ЕАК, так как рукописи эти имеются в Архиве.


Еще от автора Нотэ Лурье
Судьба Лии

Из послевоенного творчества писателя, публикуется в переводе с идиша.


Где Эсфирь?

Из послевоенного творчества писателя, публикуется в переводе с идиша.


Школьники играли марш

Один из последних рассказов писателя, публикуется в переводе с идиша.


Степь зовет

Роман «Степь зовет» — одно из лучших произведений еврейской советской литературы тридцатых годов. Он посвящен рождению и становлению колхоза. Автор вывел в романе галерею образов необычайной сочности, очень тонко показав психологию собственников и ломку этой психологии. Книга написана правдиво, с большим знанием людей и отражаемых событий. Роман проникнут духом интернационализма.


История одной любви

Последнее крупное произведение писателя посвящено нереализовавшейся любви.


В ночном

Один из первых рассказов писателя, публикуется в переводе с идиша.


Рекомендуем почитать
Т. 2: Стихотворения 1985-1995. Воспоминания. Статьи. Письма

Во втором томе Собрания сочинений Игоря Чиннова в разделе "Стихи 1985-1995" собраны стихотворения, написанные уже после выхода его последней книги "Автограф" и напечатанные в журналах и газетах Европы и США. Огромный интерес для российского читателя представляют письма Игоря Чиннова, завещанные им Институту мировой литературы РАН, - он состоял в переписке больше чем с сотней человек. Среди адресатов Чиннова - известные люди первой и второй эмиграции, интеллектуальная элита русского зарубежья: В.Вейдле, Ю.Иваск, архиепископ Иоанн (Шаховской), Ирина Одоевцева, Александр Бахрах, Роман Гуль, Андрей Седых и многие другие.


Я был старейшиной Свидетелей Иеговы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дж. М. Кейнс

Статья из цикла «Гуру менеджмента», посвященного теоретикам и практикам менеджмента, в котором отражается всемирная история возникновения и развития науки управления.Многие из тех, о ком рассказывают данные статьи, сами или вместе со своими коллегами стояли у истоков науки управления, другие развивали идеи своих В предшественников не только как экономику управления предприятием, но и как психологию управления человеческими ресурсами. В любом случае без работ этих ученых невозможно представить современный менеджмент.В статьях акцентируется внимание на основных достижениях «Гуру менеджмента», с описанием наиболее значимых моментов и возможного применения его на современном этапе.


Эрик Берн

Статья из цикла «Гуру менеджмента», посвященного теоретикам и практикам менеджмента, в котором отражается всемирная история возникновения и развития науки управления.Многие из тех, о ком рассказывают данные статьи, сами или вместе со своими коллегами стояли у истоков науки управления, другие развивали идеи своих предшественников не только как экономику управления предприятием, но и как психологию управления человеческими ресурсами. В любом случае без работ этих ученых невозможно представить современный менеджмент.В статьях акцентируется внимание на основных достижениях «Гуру менеджмента», с описанием наиболее значимых моментов и возможного применения его на современном этапе.


Артигас

Книга посвящена национальному герою Уругвая, одному из руководителей Войны за независимость испанских колоний в Южной Америке, Хосе Артигасу (1764–1850).


Дневники 1914-1917

Дневники М.М.Пришвина (1918–1919) зеркало его собственной жизни и народной судьбы в тягчайшие для России годы: тюрьма, голод, попытка жить крестьянским трудом, быт двух столиц, гражданская война, массовые расстрелы, уничтожение культуры — и в то же время метания духа, любовь, творчество, постижение вечного.В ходе подготовки «Дневников» М.М.Пришвина ко второму изданию были сверены и частично прочитаны места текста, не разобранные или пропущенные в первом издании.