Зависимые - [23]

Шрифт
Интервал

— Я Молли. Помнишь меня?

Я резко останавливаюсь. Черт. Какие причины могут быть у подруги Эви, чтобы звонить мне пьяной?

— Конечно. Почему ты звонишь мне? — Я знаю о хороших манерах и культуре общения, но все, что сейчас важно, это убедиться, что с ними все в порядке.

Она прочищает горло, я терпеливо жду. Пока еще.

— Мне нужна твоя помощь с Эви.

На мгновение я весь каменею от этих слов.

— Где вы? Что с ней?

— В каком-то баре в Малибу. Он рядом с торговым центром. Не помню название.

— Все нормально, я понял, где это. Скоро буду. Где Эви?

— Она за столиком. И, кажется, что ей хватит пить, но она не останавливается. Я переживаю за нее.

— Уже еду. И, Молли?

— Да?

— Тебе тоже хватит пить.

Я отключаюсь, разворачиваюсь на сто восемьдесят градусов и бегу к своей машине. Что-то подсказывает мне, что эта пьянка связана со мной.

Дьявол, если мы не потрахаемся, мы оба сопьемся к чертовой матери.

Я завожу мотор и со свистом выруливаю из гаража. По пути делаю пару звонков. Хорошо, что этот бар неподалеку от моего дома.


Первое, что я вижу, зайдя внутрь, это Эви, которая спорит с барменом. Я улыбаюсь, глядя на нее. Она вполне способна стоять самостоятельно, и даже доказывать свое право на алкоголь, когда у нее нет на это прав, на самом деле, учитывая ее возраст.

Засунув руки в карманы моих спортивных брюк, я прислоняюсь плечом к стене. У меня есть немного времени, чтобы понаблюдать за ней со стороны, пока Боб не начнет терять терпение.

На ней белое платье в цветочек со спущенными плечами. Мило и сексуально. Мой член согласен со мной. Стройные ноги облачены в белые изящные босоножки с тонким ремешком, а длинные волосы заколоты на одну сторону, заставляя ее выглядеть еще более женственно и хрупко. Моя малышка.

Внезапно кто-то шлепает меня по руке.

— Эй, долго ты собираешься стоять тут и пялиться? — Молли возникла прямо передо мной, закрывая мне весь вид. — Если он еще хоть раз нальет ей, она рухнет с высоты своих шпилек, ты даже подхватить не успеешь.

Я осторожно передвигаю Молли в сторонку, держа ее за плечи.

— Не нальет, — спокойно произношу.

Боб, кивает, заметив меня, я, молча, здороваюсь в ответ. Он закатывает глаза, когда Эви не унимается, я смеюсь и качаю головой. Я предупредил его, чтобы он перестал спаивать несовершеннолетних девушек, пока я не приеду. Вообще-то, Боб в ладах с законом, и обычно так не делает, но эти двое наверно были очень убедительны со своими симпатичными мордашками. Боб — мужчина, прежде всего, а потом уже хозяин бара.

Молли смотрит то на меня, то на Боба.

— Так ты знаком с ним?

— Мой дом недалеко отсюда. Я бываю здесь время от времени, и хочу сказать, что вам крупно повезло, что сегодня мало народу. Обычно этот бар забит пьяными мужиками, которые ищут приключение на одну ночь с одинокими куколками вроде вас. И они отнюдь не привыкли церемониться. Так что мне очень интересно, по какой «счастливой» случайности вы обе здесь оказались.

Молли съежилась от моих слов. Возможно, я немного приукрасил. Да, ладно, я все выдумал. Это приличное место для приличных людей вообще-то. Но этим двум глупышкам следует вести себя более осмотрительно, выбираясь куда-то из дома в нетрезвом состоянии в следующий раз.

— Ну, у нас было что-то вроде девичника сегодня, — начала она оправдываться виновато. Она испугалась. Ха, а я молодец. Делаю серьезнейшее выражение лица, чтобы не рассмеяться. — Мы были дома, нам было весело, потом этого стало недостаточно…

Ее голос все тише и тише под конец фразы.

— Ясно. Спасибо, что позвонила мне, — смягчаюсь я.

— Не за что. Притом, что ты вроде как немного виноват во всем этом. — Она выводит пальцами круги в воздухе.

Я киваю.

— Я так и понял.

Я прошу у Молли ее телефон, вбиваю туда номер Джекки и отдаю его обратно.

— Если тебе позвонит ее сестра, подтвердишь, что вы обе остались ночевать у подруги, у которой день рождения, — говорю я первое, что пришло мне в голову.

— У Кирстен, — подхватывает она мою мысль.

— Договорились, — отвечаю я. — Поймать тебе такси?

Она смотрит на меня какое-то время, затем оглядывается по сторонам, задерживает взгляд на Эви, которая посадила свою попку на стул и уронила голову на свою руку, лежащую на стойке.

— Ты ведь не позвонила бы мне, если бы не доверяла, ведь так? — тихо спрашиваю я.

— Да. Верно. Я сама поймаю такси, — вздыхает она и разворачивается, чтобы уйти. Я добавляю ей в след:

— Телефон Эви упал в бассейн. — Она останавливается, ее брови задумчиво сходятся на переносице. Надеюсь, Молли не настолько пьяна, чтобы забыть детали нашего плана. — Так, на всякий случай.

Она кивает, и я полагаю, что могу на нее рассчитывать.

Что я собираюсь делать? Сам не знаю. Но в любом случае, всю эту ерунду с сексуальной неудовлетворенностью пора заканчивать. А для этого сначала я намерен разобраться с Эви. Пора ставить на хрен точку в этой истории. Хватит ей уже держать мой член на коротком поводке, как декоративного чихуа-хуа.

— Привет, сладкая, — бормочу я, подсаживаясь рядом с ней на барный стул. Она медленно поднимает голову и смотрит на меня так, как будто я с другой планеты.

Это уже смахивает на традицию, объяснять нетрезвой Эви, что мы не можем послать все к чертям ряди одного траха. Ее соблазнительные губы растягиваются в улыбке. Черт, это будет даже тяжелее, чем в прошлый раз. Я хочу немедленно впиться в эти охрененные губы, разложить ее на барной стойке, широко развести ее стройные ноги, предварительно выгнав всех отсюда, и как следует отыметь. Это мигом сделало бы мой день лучше.


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.