Завет Христа - [140]

Шрифт
Интервал

Том покачал головой.

— Иногда мир бывает не готов к правде.

Буковски держал в руке ключ, который криминалисты нашли в сарае под горой Вацманна. Он задумчиво рассматривал брелок с глазом Гора. К тому времени он уже выяснил, что ключ подходит к дому на Амалиенштрассе. Преступники, вероятно, уже довольно долго использовали эту квартиру как убежище. Очевидно, Том Штайн даже не догадывался о том, в какой опасности он находился.

— Что вы хотите этим сказать? — вмешалась Лиза. — Почему мир еще не готов к правде?

— Это просто игра слов, — уклончиво ответил Том.

Том и Яара сидели в кабинете Буковски. Яара была закутана в одеяло и обеими руками держала чашку горячего чая. Она все еще дрожала всем телом. Последние дни были слишком тяжелыми для нее. Она рассказала, как Жан взял ее с собой в Германию, как отыскал квартиру, в которой их уже ждал Антонио ди Сальво. Она доверчиво вошла в ловушку, которую подготовил Жан. Кто бы мог догадаться, что Жан ведет двойную игру!

— Уже установлено, — вставил реплику Буковски, — что Жан Коломбар — не тот, за которого себя выдает. Настоящий Жан лежит на кладбище на севере Парижа. Мы подозреваем, что он вовсе не добровольно прыгнул в Сену. Многое говорит о том, что его убили с целью внедрить в вашу группу человека из банды. В конце концов, уже задолго до этого было известно, что раскопки пройдут в долине Кидрона, а Хаим Рафуль будет осуществлять общее руководство. И вот, перед первой встречей команды археологов настоящий Жан исчезает в волнах реки, а вместо него появляется двойник, чтобы участвовать в работах.

— Откуда вы это знаете? — спросила Яара.

— У меня есть хорошие связи во французской полиции, — ответил Буковски.

— Вы говорите о банде, — уточнил Том. — Что вы имеете в виду?

— Коломбар, точнее Тьерри Гомон, как раз пытается немного облегчить свою участь, — объяснила Лиза. — Гомон заговорил, и говорит он о банде, которая интересуется древностями. Они узнали, что Рафуль ищет могилу тамплиера. Поэтому и были убиты священник, пономарь и монах монастыря Этталь. Он, естественно, утверждает, что не участвовал ни в каком из убийств.

— И что теперь будет с Жаном, то есть с Гомоном? — спросила Яара.

— Мы обвиняем его в пособничестве при совершении ряда убийств и взятии в заложники. Он сидит в соседнем кабинете и пытается торговаться с прокурором. Ему грозит пожизненное заключение. Это значит, что если он и выйдет из тюрьмы, то лишь в старости.

Том взял руку Яары и сжал ее.

— А что будет с нами?

Буковски пожал плечами.

— Сейчас мы снимем с вас показания, и вы оба можете идти.

— Вы хотите сказать, что мы свободны?

— Никто вас не арестовывал, госпожа Шоам.

Том провел рукой по волосам.

— Есть еще кое-что, — нерешительно сказал он. — Свитки, которые Юнгблют спрятал в камере хранения. Я так понимаю, они находятся здесь.

Буковски встал и подошел к окну.

— Я переслал их прокуратуре.

— Но вы ведь, надеюсь, герметично их упаковали?

— Они находились в защитной оболочке. Мы не вскрывали пакет.

— Похоже, мы действительно нашли свитки. Они за это время стали для нас чем-то вроде собственности.

Буковски поднял руки.

— Это решит прокуратура. Но уже есть один человек, который очень интересуется этими свитками. И судя по всему, он даже может доказать, что они принадлежат церкви.

Том улыбнулся.

— Отец Леонардо, — сказал он.

— Вы знаете его?

— Мы знаем его по Иерусалиму. После того как мы нашли свитки, на поле раскопок внезапно появился священник. И именно он был вместе с отцом Леонардо в аэропорту, когда мы садились на самолет. Кроме того, отец Леонардо был у меня в тюрьме.

Буковски недоверчиво посмотрел на Тома.

— Где он был?

— Когда я сидел в камере, он приходил ко мне поговорить.

— Это уж слишком: я же строго приказал, чтобы к вам никого не пускали.

Том пожал плечами.

Лиза откашлялась.

— Что, собственно, написано в этих свитках, почему все охотятся за ними?

Том посмотрел на Яару.

— Это дневник очевидца, который жил во времена Иисуса Христа.

— И что там написано? — повторила свой вопрос Лиза.

Том улыбнулся.

— Их еще предстоит перевести, — ответил он. — Но один только возраст делает их очень ценными.

Буковски сел верхом на стул.

— Ну и что бы вы сделали со свитками, если бы получили их?

— Их нужно предоставить в распоряжение науке, — четко ответил Том. — Их должны исследовать историки, после чего их передадут музею.

Буковски играл с сигаретой, вращая ее между пальцами.

— Впрочем, вероятно, есть еще кое-что, что могло бы заинтересовать вас и что я никак не могу логически увязать. Здание, в котором вас и вашу подругу держали под стражей, принадлежит некоему Пьеру Бенуа. Вы уже слышали это имя?

Том вопросительно посмотрел на Яару.

— Насколько мне известно — нет.

— Ну ладно, вероятно, это не так важно, может, ключи к дому лежали под ковриком. Кстати, Бенуа сдавал этот дом внаем церкви.

Том опустил глаза.

— Вы определенно правы, господин комиссар, — ответил он через некоторое время. — Это к делу совершенно не относится.


К югу от Версаля, Франция…

Шоссе между Туссу-ле-Нобль и Шатофор было заблокировано уже целый час. В месте, где шоссе делало резкий поворот налево, почти в ста метрах ниже по склону, на лугу, лежала маленькая красная «альфа». Не вписавшись в поворот, машина сначала врезалась в дерево, а затем покатилась по склону, где из-за высокой скорости несколько раз перевернулась, пока наконец не осталась лежать на стороне водителя.


Рекомендуем почитать
Подводное течение

В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.


Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.