Затяжной прыжок - [16]

Шрифт
Интервал

Мой фрак изрядно прохудился Давно служу я в шапито. Я здесь живу, я здесь родился, Я знаю где, почем и что. Неплохо в цирке акробатам: Не жизнь - сплошной аттракцион! Идут ребята по канату, А вдруг порвется где-то он...

- 67

Диги - диги - дон,

диги - диги - дон,

Только лишь у нас!

Только лишь один сезон!

Носил и я колпак бумажный, Смешил расфранченных особ, Но время шло... И вот однажды Устало корчиться лицо. Но сердце к цирку прикипело, И я с арены не ушел, Сыскал себе по нраву дело Теперь мне очень хорошо.

Вниманье всем! Оркестр начал, Свет в зале снят, улегся шум. Я - шпрехшталмейстер. Это значит: "Кто первым номером - прошу!"

Только лишь у нас!

Только лишь один сезон!

Диги - диги - дон,

диги - диги - дон!

* * *

Песня старого портного

Тихо, как в раю... Звезды над местечком

высоки и ярки. Я себе пою, А я себе крою. Опускайся, ночь. Отдохните, дети,

день был очеь жарким. За стежком стежок. Грошик стал тяжел.

Ой, вэй!

Было время, были силы,

Да уже не то.

Годы волосы скосили,

Вытерли мое пальто.

Жил один еврей, так он сказал,

что все проходит.

Солнце тоже, вэй, садится

На закате дня.

Но оно еще родится,

Жаль, что не в пример меня...

Кто же будет одевать их всех потом

по моде?..

- 68

Девочка моя, Завтра утром ты опять

ко мне вернешься, Милая моя, Фэйгелэ моя, Грустноглазая, Папа в ушко майсу скажет,

засмеешься. Люди разные, И песни разные...

Ой, вэй!

Будет день, и будет пища,

Жить не торопись.

Иногда богаче нищий,

Тот, кто не успел скопить.

Тот, кого уже никто нигде

ничем не держит,

Нитки, бархат да иголки

Вот и все дела.

Да еще талмуд на полке,

Так бы жизнь шла да шла...

Только солнце вижу я все реже,

реже...

Тихо, как в раю... Звезды над местечком

высоки и ярки. Я себе пою, А я себе крою...

* * *

Путешествие Гулливера в страну лилипутов

Жил-был матрос. Да верь не верь, Но бес его попутал. И вот однажды Гулливер Подался к лилипутам. Коль выпал случай примирить Их с островом Блефуску, Плевать на то, что негде жить В домишках лилипутских. С рождения миссионер. Постель, камин... О боже! Под звездным небом Гулливер Устроил свое ложе. Но местный светоч болголам Ревнивец и так далее Шепнул, и парня по рукам И по ногам связали.

- 69

Казалось бы - наоборот

Кто больше, тот сильнее.

Но удивительный народ

Чем шире лоб и выше рост,

Тем лилипуты злее!

Наутро знать, совет держа, Гиганта попросила, Чтоб Гулливер не обижал Туземцев слабосильных Ни словом гулким, как обвал, Ни музыкою громкой, И чтоб для песен выбирал Местечко поукромней.

Казалось бы - наоборот

Кто с миром, тот мудрее.

Но удивительный народ

Чем лучше Гулливер поет,

Тем лилипуты злее!

На ренегате ренегат, Надули Гуолливера, И простачок большой фрегат Похитил у неверных. Король от радости расцвел, Но тут вмешался канцлер: "Неплохо, если б он привел Весь флот блефускуанцев!"

Казалось бы - наоборот

От щедрости щедреют,

Но удивительный народ

Чем лучше Гулливер дает,

Тем лилипуты злее! И вот подумал наш матрос: "За что ж я здесь страдаю? Быть надо с теми, кто мой рост Нормально поонимает. Им буду петь о чем хочу, Своих не тратя нервов, И будет всем нам по плечу, И станет всем нам по плечу Любовь и гулливерность!"

* * *

- 70

Путешествие Гулливера в страну великанов

Слушай, добрый человек, Я тебя не обману: Раз попал я в Бродингбег, Великанскую страну. Великаны там живут, Как мы в Лондоне своем, Виски пьют и хлеб жуют, И все деньги носят в дом. А дома там - как у нас, Только больше в десять раз.

Моя няня Глюмдальклич Ростом точно как Биг-Бен, Мне поджаривала дичь И играла на трубе. Кстати, с дичью - как у нас, Только больше в десять раз.

Во дворце как во дворце: И министры, и балы, Примадонны лучших сцен И фуршетные столы. А на столах все как у нас, Только больше в десять раз.

Великанский властелин Звал меня по вечерам. Мы беседовали с ним Об устройстве наших стран. Он сказал: "Все, как у нас, Только меньше в десять раз.

Гулливер - он волк морской, Всем смертям в глаза смотрел... - А шут дворцовый надо мной Издеваться все хотел. Еть подонки и у нас, Но он больше в десять раз.

* * *

Я не верю

Я не верю всем тем,

кто плюет в мой прохладный колодец, Забывая, что пьют из него

миллионы людей.

- 71

Я не верю всем тем,

кто стучит себя в грудь при народе, Забывая о нем,

о народе Отчизны своей. Допускаю, что тем, кто хулит,

вкус воды моей горек, Допускаю, что их даже тянет

нажать на курок. Но жил на свете старик,

и он сказал, что о вкусах не спорят, Так зачем обижать тех,

кого оживляет глоток. Я не верю всем тем,

кто погряз в разбирательстве мыслей, Не своих, а чужих,

кстати, тоже живущей души. Никогда на костях,

ни сейчас, ни вовек и не присно Не взлететь добротой,

можно только увязнуть во лжи. Взяться за руки... как?

Коли руки друзья не подали, И зачем призывать к комплиментам,

не делая их? Так не делите пирог,

раздавая друг другу медали, Ройте землю

вода нам сегодня нужна для живых! Я не верю всем тем,

вурдалакам с глазами овечки, Бьющим в спину ножом,

под лопатку левее хребта. Я хочу еще жить,

сознавая, что путь мой не вечен, Но пока я живу,

пусть вода моя будет чиста. И я верю прямым, им,


Еще от автора Александр Яковлевич Розенбаум
Афганские песни Александра Розенбаума

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник стихов и песен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бультерьер

Слухи, домыслы и мифы, окружающие Александра Розенбаума, невероятны: эмигрант, зек, диссидент, глава петербургской еврейской мафии, воротила теневого бизнеса… В этой книге артист предстает мудрым, много повидавшим и пережившим человеком, искрение и жестко он размышляет об искусстве, шоу-бизнесе, политике, войне, любви…


Рекомендуем почитать
Гибель Высоцкого. Правда и домыслы

В своей новой книге журналист Борис Кудрявов на основе документальных свидетельств и редких материалов делает попытку раскрыть истинные причины гибели Владимира Высоцкого. Книга — универсальная, состоит из четырех самостоятельных глав. Начинать читать ее можно с любой из них.


Баллада о Любви

Владимир Высоцкий (1938–1980) — советский поэт и автор-исполнитель песен, актер, лауреат Государственной премии СССР, человек, чье творчество явилось выражением чувств целой страны. Владимир Высоцкий стал легендой советской музыки, кинематографа, театра, написав более 600 песен и стихов, которые действительно стали классикой.В этот сборник вошли произведения, которые относятся к разным направлениям, стилям и темам, но тем не менее показывают многообразие творчества поэта и широту его взглядов. Стихотворения расположены в хронологическом порядке, отражая эволюцию Владимира Высоцкого как поэта.


20 песен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные произведения

В настоящем издании публикуются поэма «Душенька», песни и разные стихотворения.Главным произведением, доставившим И. Багдановичу исключительную популярность, была «Душенька» — «Древняя повесть в вольных стихах» [1775], выдержавшая пятнадцать повторных изданий. «Душенька» написана на сюжет французского баснописца Ла Фонтена «Les Amours de Psyché», в свою очередь исходившего из «Золотого осла» АпулеяЭто галантная сказка, полная изящного остроумия, невинной эротики и ненавязчивых нравоучений. Ее сюжет — история любви Амура и Психеи — восходит в роману Апулея Метаморфозы, или Золотой осел, но поэма Богдановича почти свободна от мифологических подтекстов, она ближе к обработке этого же сюжета французским баснописцем Ж. Лафонтеном в романе Любовь Амура и Психеи, которому он и подражал.


Сборник песен (2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник афганских песен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.