Затворник с Примроуз-лейн - [101]
Когда я выгрузил яйцо из кузова, передвигать его оказалось удивительно легко. Оно послушно катилось по мягкой, поросшей крапивой земле между рядами высоких сосен.
Куда бы его деть? Понятно, что подальше от дороги, чтобы не было видно из проезжающих машин. Как только дорога скрылась из виду, я прокатил яйцо еще ярдов сто для безопасности. А какая могла быть опасность? Да если б я знал.
Я поместил яйцо за раскидистой сосной, надеясь таким образом хоть как-то упрятать его от посторонних глаз. На секунду пришел в изумление, когда еще одно черное яйцо выскочило рядом с деревом, но вспомнил, что мне показывал Тесла, и успокоился. Это, конечно, было мое яйцо, которое уже отправилось вспять по прожитому мной времени.
Я осторожно прислонил яйцо к сосне. Его поглотило другое яйцо, но в действительности их было по-прежнему два. Одно из них – в волновой форме. Голова шла кругом.
Сердце у меня учащенно забилось, когда я нажал рычаг, отпирающий машину времени. Крышка с шипением отошла. Я аккуратно засунул сумку под широкое мягкое кресло, занимавшее бо́льшую часть кабины. Затем, с некоторым усилием, забрался внутрь.
Удобно. Однако сидение в одной и той же позе в течение тридцати шести лет неминуемо приведет к пролежням. Приняли ли это в расчет Тесла или Танмэй? Я читал где-то, что препарат Танмэя для гибернации предотвращает какую бы то ни было инфекцию, но не мог выбросить из головы ужасную картину – я просыпаюсь и обнаруживаю, что моя задница превратилась в один сплошной нарыв. Может, машина вращается или колышется, чтобы этого не случилось? Тесла, должно быть, подумал об этом и вделал в обивку что-нибудь, чтобы стимулировать мышцы. Но точно я не знал. Инструкция к яйцу не прилагалась.
Еще внутри был странный запах. Миндальный. Наверное, обивка пропитана каким-то антисептиком.
Я подождал с минуту. Сказать по правде, я здорово волновался. Думаю, я чувствовал себя как первые астронавты, запертые в межконтинентальной баллистической ракете, готовые взлететь в космос – или взорваться. И иногда они взрывались. Я понимал, что со значительной долей вероятности могу умереть в этом яйце, и мой труп будет путешествовать во времени… сколько? Для перемещения в прошлое топливо яйцу не требуется – оно нужно лишь для старта и остановки. Так что же выходит, если эта машина не ржавеет и не пропускает воздуха, она подвезет мои останки ко дню Сотворения мира? Это, кстати, немного утешало. По крайней мере, моя смерть станет приключением.
– Стой.
Я выглянул, взявшись за люк. В десяти футах от яйца стоял полисмен в черном. Седой, с белой бородой. С направленным на меня пистолетом. На именной табличке на груди значилось: «Шеф Эверетт Бликни-третий».
– Вы человек, о котором передавали в новостях, Дэвид Нефф.
– Да, это я.
– Что вы делаете в Лавленде, сэр? И что это за штука?
– Это машина времени. Я отправляюсь в тысяча девятьсот девяносто девятый год, чтобы предотвратить убийство маленькой девочки.
Он нахмурил брови:
– Медленно выйдите из машины, мистер Нефф.
– Не выйду. Извините, – сказал я. – Видите, я не вооружен. Эта машина не представляет для вас никакой угрозы. Незачем в меня стрелять.
– Выходи! – крикнул он.
Я опустил люк в тот момент, когда он бросился ко мне.
С глухим стуком крышка закрылась. Через какое-то время темнота внутри сменилась слабым светом, идущим из-под обивки. Послышалось шипение, и кабина загерметизировалась. Заработал механизм, перерабатывающий углекислый газ в кислород. Шериф стучал в яйцо. Мне надо поторопиться – вдруг он повредит его? Интересно, он что – следил за мной? Или как-то прознал, что я здесь окажусь?
Я пристегнул правую руку к приспособлению, которое соорудил Танмэй для антидота и таймера. Заметил, что таймер начал медленный обратный отсчет. Свободной рукой я достал из кожаного футляра шприц, наполненный мутной желтой жидкостью. Секунду поколебавшись, я впрыснул коктейль Танмэя в вену и бросил шприц на пол. Затем открыл лючок, за которым находился переключатель для управления яйцом. Он стоял в положении «вперед». Я щелкнул им вниз и захлопнул лючок.
Освещение в кабине померкло. Стук снаружи вроде бы стал медленней, прекратился, потом возобновился. Теперь он звучал странно, как эхо. И как эхо, я услышал собственные слова, прокрученные назад: «Тялертс янемв мечазен».
Через несколько минут наступила тишина.
Я гадал, когда же начнет действовать лекарство, и вдруг осознал, что не могу пошевелить головой. Еще через мгновение зрение затуманилось, и я уже ничего не сознавал и не чувствовал долгие годы.
Дэвид громко постучал в дверь каморки Гарольда Шульте в забытом богом месте у Роки-Ривер. Я приготовился к схватке.
– Кто там? – послышался слабый дрожащий голос за дверью.
– Это Дэвид Нефф. Хочу поговорить с вами насчет Эрин Макнайт.
– Я не знаю, кто это. Я простуженный. Приходите завтра.
Теперь уже я начал стучать тростью в дверь, пока Шульте не открыл. Снимать цепочку он не стал, просто просунул в щель похожую на луковицу голову. Мучнисто-белое лицо, лысина, остатки редких волос висят над большими ушами.
– Я правда не могу сейчас разговаривать. Пожалуйста, приходите завтра.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.