Затонувшая империя - [4]

Шрифт
Интервал

Вскоре ему приказали спуститься вниз. Тропическое солнце продолжало освещать скопление водорослей — могильный камень древнего народа, как назвал его профессор Стивенс. А «Нереида» погрузилась под воду более чем на сотню морских саженей и плавным ходом прошла под бурым покрывалом.

Ларри стоял в навигационной рубке рядом с капитаном, профессором и Дианой. Перед ними располагалась светящаяся панель в форме креста из пяти квадратов, напоминающего разложенную коробку. На центральном квадрате отображалось происходящее под брюхом субмарины, на левом и правом — соответственно по левому и правому борту, а верхний и нижний показывали вид с носа и кормы, обеспечивая идеальный обзор по всем направлениям.

Это было именно то телеустройство, которое профессор упоминал в интервью; выдвижные глаза зорко обыскивали каждый квадратный дюйм таинственных глубин, по которым они проплывали.

Их внимание привлек центральный экран. На других отображалась толща зеленой воды, а он демонстрировал морское дно с кристальной четкостью, как если бы они вглядывались в чистейшую лагуну через стеклянное дно корабля, хотя на самом деле от дна их отделяло не менее четверти мили.

Для Ларри это было и восхитительным, и пугающим зрелищем, словно кошмар наяву. Фантастическая подводная пустыня из камней и дюн с зияющими то тут, то там трещинами, которые прожектора были не в силах осветить; с периодически возникающими впереди возвышенностями, из-за которых капитану приходилось резко вздымать нос субмарины.

Но еще сильнее захватило зрелище первого увиденного ими затонувшего корабля — несомненно, испанского галеона!

Тот лежал на боку — наполовину сгнивший, наполовину увязший в песке, однако все еще распознаваемый. В буйном воображении Ларри живо нарисовался поток золота и драгоценных камней, высыпающийся из ветхих сундуков.

Он повернулся к Диане и заметил, что глаза девушки тоже лучились восторгом и волнением.

— Глядите! — воскликнул юноша. — Почему бы не сделать остановку и не осмотреть галеон! Может, нас ждет целое состояние!

Однако профессор Стивенс тут же наложил вето.

— Должен напомнить, молодой человек, — сурово напомнил он, — что мы отнюдь не искатели сокровищ.

Ларри смирился (по крайней мере, с виду). Но когда на центральном экране стали появляться все новые и новые корабли, он едва держал себя в руках.

Диана неожиданно воскликнула:

— Папа, смотри! Современный корабль! Похоже, грузовой?

— Я бы сказал, перевозчик угля, — последовал спокойный ответ. — И довольно крупный. Наверное, это «Циклоп». Пропал несколько лет назад по пути из Барбадоса в Норфолк. Или, быть может, другой из дюжины кораблей, не так давно исчезнувших в здешних водах. Знай, дорогая, что Саргассово море именуют портом пропавших кораблей.

— Разве нам нельзя опуститься и выяснить, что это за корабль? — попросила девушка умоляющим тоном, озвучив ту самую мысль, которая искушала Хантера.

Однако после ответа профессора Ларри порадовался, что придержал язык за зубами.

— Разумеется, мы могли бы, — мягко, но настойчиво ответил старик, — но если мы станем останавливаться и разгадывать загадки каждого затонувшего корабля, у нас ни на что не хватит времени. Тем не менее дорогая, ты можешь занести местонахождение и описание этих находок в блокнот — прямо сейчас.

Пока Диана писала, юноша снова переключил внимание на центральный экран. Вдали, за темной впадиной, которая, казалось, простиралась до самых недр земли, вдруг возникло плато. Когда они приблизились, почти точно под брюхом подводной лодки в лучах прожектора высветилось монументальное четырехгранное сооружение.

— Эй, стойте! — подал голос Ларри. — Профессор, посмотрите туда! Разве это не какая-то постройка?

Мартин Стивенс обернулся со скептическим видом, но одного взгляда на экран хватило, чтобы весь скепсис рассеялся:

— Постройка? И вправду! Да это, молодой человек, настоящая пирамида!

— О Господи!

— Ух ты! Папа, это на самом деле пирамида?

— Вне всяких сомнений! Смотрите, рядом еще две такие же, только поменьше!

Старый ученый, с трудом сохраняя спокойствие, повернулся к Петерсену, который тоже уставился на пирамиды под ними, и отдал приказ, не скрывая ликования:

— Стоп! Спускаемся! Я нашел доказательства! Мы открыли Антилию!

«Нереида» быстро опустилась на поверхность затонувшего плато. Пять минут спустя ее киль лежал на гладком песке рядом с крупнейшей из трех пирамид. Профессор Стивенс объявил, что прямо сейчас проведет предварительный осмотр места.

— В противном случае, боюсь, я не смогу сегодня уснуть! — заметил бородач, по-мальчишечьи хихикнув. И тут же добавил, что с ним пойдет Диана.

Сердце Ларри ухнуло. Он вопреки всему надеялся, что его тоже пригласят… Но спасительница снова пришла ему на помощь.

— Нам стоит позвать с собой мистера Хантера, не так ли, папа? — предложила девушка. — В конце концов, именно он сделал это открытие.

— Это верно. Однако я полагал, что сопровождение нам ни к чему. А если кого-то и звать с собой, то этой чести заслуживает в первую очередь капитан Петерсен.

Но капитан сразу отверг предложенную честь:

— Я бы предпочел остаться, если вы не против, сэр. У меня все не идет из головы то предупреждение по радио.


Рекомендуем почитать
Любимая из будущего

Студент Володя знакомится с девушкой Ладой, которая, как оказалось, работает в институте экспериментальной физики, где только что закончили монтировать машину времени. Лада соглашается переслать в будущее послание Володи. Постепенно налаживается переписка студента-мечтателя и девушки из будущего — Далы…


Гуркха и Владыка Вторника

Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.


Игра колибри

Нобелевский лауреат по физике из России и агент ФБР из Лос-Анджелеса, что их может связывать? Возможно, темнокожая мексиканка, в которую безумно влюблен русский ученый, или маньяк, безнаказанно орудующий много лет и ставящий в тупик лучших агентов? Или же их связывает еще один гений медицины, который научился копировать память и пересаживать ее другому человеку? На что способен человек ради любви и готов ли он расплатиться собственной жизнью ради того, кто никогда не ответит ему взаимностью? Дружба двух ученых из России и агента ФБР скреплена одной целью – поймать самого таинственного маньяка Города ангелов.


Энергия, власть и слава

Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…


Рассказы

Содержание: 1. Грим 2. Ночные пластуны 3. Красный дом 4. Морожник 5. Он постучится в вашу дверь 6. Осиное лето 7. Жизнь за один день 8. Лучшие друзья 9. Глубина 10. Город гибели 11. Клетка Желторотика 12. Ночь призывает Зеленого Сокола 13. Булавка 14. Ночь, когда я убил Короля 15. Черные ботинки 16. Ящер 17. Чико 18. Съешь меня 19. Что-то происходит 20. Призрачный мир 21. Штучка 22. Красавица 23. Чудесным летним днем, когда он был… 24. «Миля чудес» 25. Дети из проектора сна 26. Странная конфета 27. Белый.


Да здравствует трансатлантический тунель! Ура!

Этот мир очень похож на наш — и в то же время разительно от него отличается. В результате гибели в 1212 году безвестного пастуха испанцы проиграли войну за освобождение своей родины от мавров, Колумб не открыл Америку, и история пошла по другому пути. В этом мире тоже есть самолеты — но они летают на угле, есть поезда — но их буксируют атомные локомотивы, а между Англией и Америкой строится гигантский железнодорожный туннель… Если вы хотите поближе познакомиться с этим удивительным миром — читайте замечательный роман великого Гарри Гаррисона!