Застывшие - [60]
— Потом мы идём к покерным столам… — она взяла карту из стопки. — Что насчёт тебя? Ты никогда не говорил мне, как попал к наёмникам, почему оставил военных. Я знаю, ты говорил, что не хотел делать военную карьеру, но по-прежнему гораздо легче стать военным, да? Я имею ввиду… посмотри, где мы находимся.
— Честно говоря, будучи наёмником, я вёл более честную жизнь, нежели когда был в армии, — сказал Уэс, изучая расклад.
— Это как? — спросила она, положив пару карт рубашками вверх.
— Ты никогда не была на службе, так что не знаешь и половины вещей, которые они просят нас делать в Нижней Пангее, Нью-Родосе и Олимпии. Это их способ гарантировать верность солдат. Они делают нас соучастниками своих преступлений. Как только ты выполнишь приказ, в следующий раз, не задумываясь, скажешь да, пути назад нет, — он кинул несколько карт в отбой и взял еще две.
Она промолчала.
— Это было… в Техасе?
Он задумался.
— Да, — он не смотрел ей в глаза. — Повстанцы не сдавались, мы загнали их в угол, но они не стали бы махать нам белым флажком. Город был пуст, никто не знал, где техасцы прятали своих людей. Я узнал случайно. Я попал под разнос, участвовал в делёжке и пытал. Вот как я получил шрам. Эйво тоже. Но нас не сломали. Они думали, что мы мертвы. Нам удалось сбежать, мы даже прихватили одного из них… он был отмеченным, — Уэс шмыгнул.
— Ты не обязан был рассказывать мне, если это сложно.
— Я не хотел этого делать, не хотел быть частью этого. Но я не мог его остановить. Аво, он… — Уэс посмотрел на неё отчаянно.
— Его пытал.
— Да, — он закрыл глаза. — У него был знак на щеке, метка… змея. Эйво понял, что он мог… мог бы…
— Причинить боль прикосновением, — мягко сказала Нэт.
— Да.
— Он настаивал, горячился… потом парень просто кричал… и, наконец, сломался. Техасцы прятали людей в нескольких милях от берега. В снегу. Они уже перевели их в одну из старых арен. Я думал, что мы их окружим, знаешь, осада. Но пришёл приказ. Бомбы заполнили место. Убить детей, их жён, всех. Заставить их сдаться.
— Это была не твоя вина. Это не ты сделал. Не ты мучил его, не ты отдал приказ.
— Но я не мог остановить его. Их кровь на моих руках, я никогда не смогу смыть её. Не хочу быть частью всего этого.
— Уэс, ты не плохой человек, — сказала она, отложив карты, игра забыта. Уэс сделал тоже самое. Он покачал головой.
— Это война, да. Мы были не лучше работорговцев. Может быть, даже хуже.
40
СЛЕДУЮЩИМ УТРОМ РАБОТОРГОВЦЫ вознамерились выяснить, почему их заключённые не умирают от голода и истощения, как должны были. Группа охранников обыскала каждую клетку и раздела каждого пленника, но ничего не нашла. Клетки были пусты. Все до единой крошки и семечки было съедено. Нэт переживала, что пираты накажут пленников, но прибытие новой группы пилигримов отвлекло их внимание.
Это была рутина: каждый день работорговцы рыскали по окрестностям в чёрной маленькой надувной лодке. Иногда они возвращались с пленниками, иногда — без них. Нэт, Уэс и другие заключённые находились на палубе и наблюдали, как прибывала очередная партия жертв. Издалека пленники — группа карликов — выглядели странно, мирными и даже полными надежды, но как только лодка поравнялась с кораблём рабов, они начали бурную деятельность. Один вытащил кинжал из кармана, пока двое других атаковали работорговцев пинками и кулаками. Пираты подавили это маленькое восстание довольно быстро: сбросив одного карлика за борт они выстроили остальных вдоль борта, чтобы вид их тонущего товарища отбил у них желание бороться.
Нэт изучила, как работают работорговцы: каждое утро они заполняли надувную лодку едой и необходимыми материалами и отправляли в ней своих самых привлекательных мужчин, гладко выбритых и хорошо одетых. Те кружили по тёмному океану до тех пор, пока не обнаруживали лодку паломников. Затем они пришвартовывались к борту пилигримов и сердечно приветствовали их, предлагая еду и помощь. Чаще всего паломники уже блуждали по нескольку дней и были довольно голодны. Работорговцы рассказывали пилигримам, что они из Церулеума и приплыли помочь им безопасно преодолеть пролив. Единственное, что оставалось пилигримам это бросить свою лодку и перебраться к ним на борт. Мужчины говорили, что проход совсем близко. И только достигнув неповоротливого судна с рабами пилигримы понимали, что их обманули, и вместо того, чтобы найти приют в Церулеуме, они превратились в пленников и порабощены. Отсюда и внезапное насилие.
Карликов загнали на корабль, лица их были бледны, носы сломаны, так же как и их дух. Двоих из них расположили в клетках, сбоку от Нэт и Уэса.
Позже, ночью, Нэт постучала в стену. Раздался ответный стук. Они знают код Леймана! Так же как Брендон и Рорк.
«Откуда вы?» — простучала она.
«Мы из Верхней Пангеи. Нас было много».
«Да, мы знаем. Мы их подобрали. Брендон, Риммел и Роарк Годерсон». — Наступила долгая пауза, а затем:
«Брендон наш сын. Он в порядке?»
«Он жив. Насчёт безопасности мы не знаем. Он на другом корабле работорговцев. Нас разделили при захвате».
«Спасибо».
С появлением новых объектов для пыток работорговцы перестали заботиться об остальных.
Три века назад к власти в Реновии пришел король, прозванный Тираном. Он создал могучее войско и повелел своим воинам собрать все знания о запретной магии. Полученные знания были названы Деянскими свитками. Способные подарить безграничную власть, они несли смертельную опасность для мира. Девятнадцатилетний Кэледон Холт – самый опытный ассасин на службе у королевы. Связанный клятвой крови, он должен отыскать свитки, бесследно исчезнувшие после свержения Тирана. Восемнадцатилетняя девушка по имени Тень с детства упорно тренировалась, чтобы стать наемной убийцей. Они встретились, чтобы распутать изощренную паутину лжи и секретов и спасти свое королевство.
Ведьмы Ист-Энда. Приквел: Дневники Белой ведьмыПереведено с помощью http://notabenoid.com/book/45250.
Хотите узнать, что стало со знаменитыми злодеями Малефисентой, Круэллой Де Виль, Злой Королевой, Джафаром и многими другими после того, как их свергли? Двадцать лет назад все злодеи из королевства Аурадон были сосланы на Остров Потерянных, мрачное и унылое место, защищенное магическим куполом. Выбраться из этой тюрьмы невозможно. Воспользоваться магией тоже. Отрезанные от всего мира, лишенные волшебства злодеи вынуждены вести самую обычную жизнь и… растить детей. Мэл, Карлос, Иви и Джей – не обычные подростки, они новое поколение злодеев, продолжатели традиций своих некогда могущественных родителей.
Четверо детей знаменитых злодеев: Мэл, Карлос, Иви и Джей теперь учатся в Аурадоне, забросив свое злодейское прошлое. Мэл стала девушкой принца Бена, Иви подружилась с Дагом, Джей и Карлос играют в школьной спортивной команде. И все было бы хорошо, если бы в один прекрасный день друзья не получили одинаковые сообщения с приказом немедленно возвращаться на Остров Потерянных. Они начинают подозревать, что родители что-то замышляют. Мэл, Карлос, Иви и Джей решают вернуться на Остров и разузнать, что задумали злодеи-родители.
Ничто человеческое не чуждо этому бессмертному племени, в том числе и любовь.Три истории о любви вампиров от автора сериала, разошедшегося миллионными тиражами!Здесь вы найдете тайную страсть, перед которой не властны законы крови и охваченный ею готов поплатиться жизнью в борьбе за свою возлюбленную. В них отыщется место и отчаянным попыткам отвоевать утраченную любовь, пусть ради этого придется спуститься в саму преисподнюю и призвать на помощь страшные создания тьмы. И предательству в них найдется место.
Леле переехала в США из Венесуэлы, и в новой школе она – белая ворона. Ее никто не понимает из-за сильного акцента, и одноклассники смеются над ее неловкостью. Единственной отдушиной становится приложение Vine – Леле выкладывает забавные видеоролики, которые каждый день набирают тысячи просмотров. Однажды утром девушка просыпается суперпопулярной – ее приглашают на премьеры наравне с кинозвездами и на модные тусовки! Мечты сбываются? Или она мечтала совсем о другом?
Более полувека минуло с момента, когда человечество впервые прошло по ту сторону телепорта. Десятки миров успешно колонизированы, и еще сотни числятся пригодными для жизни. У него был выбор — избавиться от наследника или ввязаться в схватку. Внук создателя телепортационной технологии продолжает свой путь в Мьеригарде, мире, пережившем мировую магическую войну.
Более полувека минуло с момента, когда человечество впервые прошло по ту сторону телепорта. Десятки миров успешно колонизированы, и еще сотни числятся пригодными для жизни. У него был выбор — пожизненное заключение или прыжок по случайным координатам. Внук создателя телепортационной технологии отправляется в Мьеригард, мир, переживший магическую мировую войну.
Приключения Мастера Ловушек продолжаются! Окружающий хаос набирает обороты, который еще ни раз "приятно" удивит главного героя. — Ты еще жив? — если это так… то запомни! Мастер Ловушек: Заманит, Поймает и Уничтожит.
Спустя сотни лет после апокалипсиса, когда человечество едва восстало из руин, в мире новой эры, где больше нет войн, а земля более не желает принимать в себя мертвецов, опытный охотник на чудовищ, отправляется в опасный путь. Настала пора доставить своего ученика в Обитель Мастеров. Но вместо этого, нудный простак мастер-слабосилок становится пешкой на шахматной доске тайных сил. Героем третьесортного романа, который путешествуя по разоренным людоедами землям, должен слепо следовать уготованному злодеями сюжету.
В канун Рождества гаснет свет. Техника не работает. Связь обрывается. Все замирает в мгновение ока… Затворник и бывший солдат Лиам Коулман не желает находиться в шумном центре Чикаго в день перед Рождеством. Но он нужен своему брату-близнецу и его беременной жене, поэтому соглашается навестить их. Однако всего через несколько минут после того, как все трое покидают аэропорт О'Хара, их машина попадает в аварию вместе с сотнями других автомобилей. Когда телефон Лиама перестает работать, он начинает подозревать, что случилось нечто худшее, нежели обычное отключение электроэнергии.
Труден путь человека, выбирающегося из тьмы к свету, особенно когда свет превратился в миф и легенду. Только хочется верить, что Тьма не вечна и обязательно будет Свет!