Заставьте танцевать мертвеца - [16]

Шрифт
Интервал

— Вы легко нашли дорогу сюда?

Тихий, невыразительный голос прервал ее размышления. Она быстро повернулась. Ее сердце замерло, потом заколотилось. Она с трудом узнала его. Без своей униформы он казался еще моложе. Если бы не холодный и такой мрачный взгляд, он выглядел бы, может быть, студентом или кем-то в этом роде. Во всяком случае, человеком, которого не нужно опасаться. Но его взгляд очень взволновал ее. Он был слишком ледяным, каким-то враждебным и циничным.

— Хэлло! — ответила она тонким голосом, испуганная его неожиданным появлением. — А я думала, что вы уже не придете.

Он бросил быстрый взгляд на дорогу. Его бледное и худое лицо было беспокойно.

— Пойдемте со мной. Мы будем идти и разговаривать. — Он направился по пустырю большими размеренными шагами. В туфельках на высоких каблуках ей было очень трудно поспевать за ним. Да и ее платье тоже было мало приспособлено для хождения по земле, покрытой колючками. В течение нескольких минут она отчаянно плелась за ним, но, покраснев от усталости и возмущения, что его не трогают ее страдания, остановилась. Парень нетерпеливо оглянулся.

— Пошли, пошли, нас могут увидеть с дороги.

— Я не могу так быстро, — возразила она. — Идите хотя бы помедленнее.

Бросив взгляд на ее маленькие ноги, обутые в изящные туфельки, он покривился:

— Ладно, — и добавил: — Вы просто глупы, что носите такую неудобную обувь.

Сьюзен почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы. Она отвернулась, чтобы он не увидел их, бросив через плечо:

— Я ведь совершенно не нуждаюсь в вашей компании. И если вы собираетесь быть таким невежливым, я могу вернуться.

Шофер, услышав эти слова, сжал кулаки. Он едва сдержался, чтобы не наговорить ей того, что вертелось у него на языке.

— Хорошо, но вы не показывайте мне свой характер.

Она на секунду заколебалась, но потом зашагала с ним в ногу. Направляясь к лесистой части зоны, они молчали. Когда достигли закрытого кустарниками и деревьями места, шофер показал на грубую деревянную скамью на лужайке:

— Мы можем поговорить здесь, — и сел.

Сьюзен нерешительно опустилась на краешек, стараясь быть от него подальше.

— Ну, как? — нетерпеливо начал он, — вы его выследили или нет?

— Да, — нерешительно промямлила она. Затем, набравшись храбрости, продолжила: — Но прежде, чем я расскажу вам, скажите мне, кто вы такой? Я ведь имею право узнать об этом. Я вчера была так глупа, что согласилась на ваше предложение. Со мной могли произойти большие неприятности.

Она открыла сумочку и вытащила пачку банкнот.

— Вот, — твердо проговорила она. — Возьмите их обратно, я их не хочу… Я вообще не должна была брать от вас деньги.

Он уставился на нее. Его глаза при этом стали удивленными.

— Ну, берите же, — настаивала она.

— Что это с вами? — вырвалась у него грубость. — Вы что, не хотите заработать?

— Безусловно, хочу, но не таким путем, — она стояла на своем. — Об этом не может быть и речи.

— Каким же, позвольте вас спросить? И что вы хотите этим сказать?

Она почувствовала, что краснеет, и поспешно сунула ему деньга. Он их не взял, и банкноты упали на песок.

— Значит, вы не выследили этого человека? — Глаза его из удивленных мгновенно превратились в ледяные. — Вы испугались? Но тогда, чего вы приперлись сюда? Только для того, чтобы вернуть деньги?

Она была почти в бешенстве.

— Нет, нет! Я выследила его, но прежде я хочу узнать, кто вы такой? Я ничего не скажу вам, пока не узнаю этого. Мне совсем не нравится эта история, и этот тип мне тоже совсем не нравится.

Он задумчиво посмотрел на нее. От этого прищуренного взгляда ее охватил страх. Вокруг было совершенно безлюдно. Что-то в этом человеке было плохое, опасное. То ли чересчур мрачный взгляд, то ли злая гримаса, все время кривившая его губы. Не лучше ли пока не поздно убежать? А он вдруг стал совершенно нормальным.

— Это же очевидно, — пожал он плечами. — Рано или поздно мне придется ввести вас в курс дела. — Он нагнулся, чтобы подобрать деньги. — Вот, прежде всего, возьмите их обратно. Эти деньги вами заработаны, и к тому же они не мои.

— Не раньше того, как буду уверена, что заработала их, — она отрицательно покачала головой.

Он бросил на нее неопределенный взгляд и, снова пожав плечами, сунул деньги себе в карман.

«Я, наверное, больше не увижу их, — подумала Сьюзен с сожалением. — Но мне на самом деле было неприятно их брать».

— Меня зовут Джос Краффорд, — сказал шофер, глядя на нее тяжело и недовольно. — Я работаю шофером у Кестера Вайдемана. Он богат, вы даже не можете себе представить насколько. Но я больше люблю его брата. Он однажды оказал мне услугу. — Он повернулся к Сьюзен и сказал ей чуть ли не агрессивно: — Когда мне оказывают услугу, я этого не забываю.

— Какого рода услугу? — спросила она, лишь бы не молчать.

Он некоторое время размышлял, глядя на нее и, похоже, не видя ее.

— Когда я тянул дьявола за хвост, я познакомился с его братом Корнелиусом. Он привел меня к себе домой и уговорил Кестера оставить меня у себя. Они дали мне возможность научиться водить автомобиль, и с тех пор я его шофер. Трудно представить, что такие важные люди могут быть такими добрыми, но они, в самом деле, такие. Корнелиус до последнего был добр и ласков со мной.


Еще от автора Джеймс Хэдли Чейз
Опасные игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лучше бы я остался бедным

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожный убийца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ангел без головы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.


Вопрос времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лабиринт смерти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать

Рифл шафл

Вы думаете, что хорошо разбираетесь в людях? Ах, оставьте… Зинаида Князева была уверена в добропорядочности соседей. Но вокруг оказались воры, убийцы и лжепророки. Помимо своей воли она попала в водоворот загадочных преступлений. И пусть её свадьба так и не состоялась, зато она испытала истинную страсть, неожиданно разбогатела и сменила профессию.


ANTI_Lover

Игра, секс и месть – составляющие части жизни молодого человека, который испытывает искреннюю ненависть ко всему женскому роду. Лучшее развлечение – убийство невинных девушек. Карты – средство заработка. Жизнь – путь мстителя. Блюстители правопорядка бессильны перед его уловками. Женщины не могут устоять перед его очарованием.


Приманка

Ноэль Каммингс, профессор социологии Университета Нью-Йорка случайно становится свидетелем убийства. Соглашаясь принять участие в расследовании, Ноэль даже не представляет себе, насколько это решение изменит всю его жизнь.


Улица Вокзальная, 120

Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.


Хождение по квадрату

Патрик Малоуни, благополучный студент колледжа, обаятельный и общительный юноша, выходит из клуба в Манхэттене и… исчезает. Это событие, всколыхнувшее всю округу, не привлекает к себе внимания Мо Прейгера, бывшего полицейского, вынужденного уйти в отставку из-за травмы колена и поглощенного своими проблемами. Но когда его бывший напарник предлагает ему заняться этим делом, он соглашается. Начав расследование, Прейгер сразу же понимает, что за видимой стороной жизни Патрика скрывалась некая тайна.