Заряд доблести - [41]

Шрифт
Интервал

Сарка обожала свою сестру больше, чем кого-либо другого, и ей было невыносимо беспомощно сидеть здесь и наблюдать за тем, как Король ворвался в ее дом, захватив в заложницы ее сестру. Это было одно из худших ощущений в ее жизни, и девушка сидела у стены, полная решимости, несмотря на то, был ли он королем или простым смертным. Она не станет сжиматься от страха и уважения, как ее отец. Сарка будет храброй и рискнет своей жизнью для того, чтобы спасти Ларку.

Ее отец, неотесанный человек, который никогда не был слишком смышленым и всегда был слишком строгим к ней, постоянно настаивал на том, что он знает, как поступать правильно, в отличие от старшей дочери. После того, как Гарет взял в заложники ее сестру, отец предупредил девушку о том, что ей лучше не спешить что-либо предпринимать. Отец утверждал, что если Сарка сделает неверный шаг, то Ларка может умереть, так же как и она. Кроме того, по словам отца, поднимать руку на Короля было настоящим кощунством, независимо от того, хороший он или нет.

Сарка как всегда пренебрегла логикой и угрозами отца. Он слишком много раз в жизни ошибался и, хотя она была простой крестьянкой, тем не менее, у нее была гордость и она не собиралась сидеть пассивно, ожидая того момента, когда Гарет примет решение. В конце концов, ожидание тоже было рискованным – король может нарушить свое слово и убить Ларку. Ее глупый отец, который всегда всем доверял, мог так рискнуть, но Сарка так рисковать не станет. Гарет взял ее сестру в заложницы при помощи кинжала, и он заплатит за это. Сарка не даст ему шанс принять решение.

Первый свет зари прокрался через окно, и девушка ясно увидела, что глаза Гарета начали закрываться, что его кинжал, за которым она следила всю ночь напролет, выскальзывал из его руки. Сарка в тайне держала пеньковую веревку, которую она взяла в конюшне отца посреди ночи – ее было вполне достаточно для того, чтобы осуществить свою уловку. Она была молода и, возможно, не так сильна, как этот мужчина, и даже наивна, поскольку верила, что может одержать победу над Королем – над человеком, которому удалось избежать различного рода покушений – но, тем не менее, девушка была настроена решительно. Кроме того, на ее стороне элемент неожиданности.

Сарка сидела с неистово колотящимся сердцем в груди, понимая, что время пришло. Сейчас или никогда.

«Пссст!» – прошипела она сестре.

Ответа не последовало.

«Пссст!» – снова прошипела она.

Наконец, Ларка открыла глаза и посмотрела на старшую сестру. В ее глазах читались страх и ужас, пока она сидела на коленях у Гарета.

Сарка жестом велела ей оставаться спокойной и неподвижной. Она медленно подняла веревку и жестом показала Ларке, что она собирается сделать. Она надеялась на то, что сестра ее поймет. Девочка плакала, по ее щекам катились слезы, но она медленно кивнула и, казалось, все поняла.

Момент настал.

Сарка вскочила на ноги, ее конечности одеревенели больше, чем она ожидала, поэтому они отреагировали не так быстро, как бы ей хотелось. Девушке показалось, словно она движется в замедленном темпе, пересекая свой скромный дом, протягивая перед собой веревку. Сарка двигалась медленно и, когда она пробежала по дому, ее сестра, воспользовавшись подсказкой девушки, вырвалась из рук Короля.

Глаза Гарета широко распахнулись, он был потрясен, но не успел он протянуть руку и схватить девочку, как Сарка уже оказалась на нем сверху, не давая ему времени на реакцию. Она выбила ногой кинжал из его вялой руки, и он пролетел по полу дома. Когда Гарет повернулся, чтобы схватить его, Сарка опустилась на него с веревкой, плотно обвивая ее вокруг верхней части его тела снова и снова, туго затягивая ее.

Гарет боролся и корчился, его вес был велик для нее, но девушке удалось удержаться на нем, в ее ладонях находилась грубая пеньковая веревка, пока она прижимала Короля лицом вниз. Ее ноги подкашивались, и она могла только удерживать Гарета на месте.

«Помогите мне!» – выкрикнула Сарка.

Ее подбежавшие родители встали над ней, отец смотрел на нее широко распахнутыми от страха глазами, качая головой.

«Что ты наделала?» – спросил он дочь. – «Ты отлично знаешь, что нельзя поднимать руку на Короля!»

«Замолчи и помоги мне!» – крикнула Сарка.

Но ее отец просто стоял на месте, уперев руки в бедра, качая головой, съежившись перед лицом власти, как поступал всегда.

«Я не могу поднять руку на Короля. Так же, как и ты».

Сарка покраснела от гнева, но, к счастью, к ней подбежала Ларка, чтобы помочь сестре. Она схватила один конец веревки и помогла закрепить ее. Сарка сразу же сделала тугой узел, связав руки Гарета у него за спиной. Затем девушка взяла другой кусок веревки и передала его сестре, которая обвила ею лодыжки Короля и завязала узел, который никто не смог бы развязать. Гарет стонал и выл, начиная проклинать девочек. Сарка протянула руку и всунула другой кусок веревки ему в рот, заглушая шум.

Сестры откинулись назад, тяжело дыша, рассматривая дело своих рук – Гарет был связан.

Сарка была взволнована. Ей удалось это сделать. Здесь находился Гарет, ее Король, связанный ее руками, под ее


Еще от автора Морган Райс
Восход доблести

«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».


Бремя Чести

Морган Райс — автор бестселлеров №1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров №1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров №1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.ОБРАЩЕННАЯ (Книга №1 в «Журналах вампира»), ПЕРВАЯ АРЕНА (Книга #1 из Трилогии выживания)и ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ (Книга №1 в «Кольце чародея») и ВОСХОД ДРАКОНОВ теперь доступны для бесплатного скачивания.Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.


Восход драконов

«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.


Царство теней

«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.


Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.


Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть.


Рекомендуем почитать
Смертные приговоры

Захолустный городок Санктуарий, не так давно вошедший в состав могучей Ранканской империи. Местные жители называют его Миром Воров — основную массу горожан составляют преступники (бывшие и действующие) и разорившиеся авантюристы. Речь в этом рассказе пойдёт о господине Мелилоте, его скриптории (конторе писца) и одной из его служащих — девушке по имени Жарвина. Однажды днём в скрипторий пожаловал капитан городской стражи Санктуария с неким свитком в надежде, что Мелилот или кто-то из его людей прочтут его.


Благими намерениями...

Санктуарий — город искателей приключений и изгоев общества. Здесь люди и не люди живут по законам мужества и силы, подлости и коварства. Кажется, что все мыслимые и немыслимые пороки нашли себе пристанище в этой обители авантюристов, воинов и магов — Мире Воров. Прошло десять лет, и Жарвина снова вернулась в Санктуарий, чтобы отчитаться перед мастером Мелилотом о проделанной работе. Но на этот раз её сопровождал молодой человек, над которым довлело проклятие: он не мог дважды спать в одной постели и есть за одним столом.


Хранитель Времени

Что делать молодой волшебнице на летних каникулах? Любимый муж спешно уехал по важным делам. Из Академии сослали под присмотр к отцу. Колдовать запретили, зато домашних заданий надавали выше крыши! А потом ещё и сунули в руки пяльцы, моток разноцветных ниток и сердечно попросили сидеть тише мыши. Но Лериетана не была бы Лериетаной, если бы не нашла способ себя развлечь. Наплевав на домашний арест, она отправляется погостить к своему двоюродному брату… Однако очень быстро понимает, что рукоделие — далеко не худшее из занятий.


Император-гоблин

Всю свою жизнь Майя, младший сын императора, наполовину гоблин, провел в изгнании, вдали от дворцовых интриг. Однако когда его отец и братья погибают, ему приходится занять их место. Он единственный законный наследник. Майя становится императором гоблинов. При дворе у него нет ни друзей, ни советников, а тот, кто убил отца и братьев, в любой момент может напасть и на него. Юный император отчаянно хочет обрести друга… или возлюбленную, но никому не может доверять, ведь малейшая ошибка приведет к тому, что он потеряет трон или жизнь.


Бог-без-имени

Фэнтези. Возможно, вполне себе героическое.


Сердце мертвеца

Чтобы спасти мир от гибели, некромаг Александр Флай надевает проклятую корону. Теперь на его сердце лежит не снимаемое проклятие Царя Мертвых. Каждый раз когда Александр черпает магическую энергию из своего природного запаса, темное колдовство забирает время его жизни и старит тело. Но вместе с ограничениями магическое заклятие дает и уникальные возможности. Действие второй книги начинается на следующее утро после окончания событий в первой. Будет пара откровенных сцен, так что это произведение предназначено только для взрослых. Строго 18+.


Ритуал мечей

«Тор стоял на спине Микоплес, пока она летела через расползающиеся местности Кольца в сторону юга, туда, где находится Гвендолин. Тор сжимал в руке Меч Судьбы, глядя вниз и видя растянувшуюся бескрайнюю армию Андроникуса, которая покрывала Кольцо, подобно нашествию саранчи. Он чувствовал, что Меч пульсирует в его ладони и знал, что тот побуждает его сделать – защитить Кольцо, прогнать захватчиков. Казалось, что Меч приказывает ему, и Тор был только счастлив подчиниться.Вскоре Тор вернется и заставит заплатить каждого из захватчиков.


Клятва братьев

В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов.


Герои в поисках приключений

КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» содержит все ингредиенты для мгновенного успеха: заговоры, дворцовые интриги, тайны, доблестные рыцари, зарождающиеся отношения,  которые сопровождаются разбитыми сердцами, обманом и предательством. Книга продержит вас в напряжении не один час и подойдет для любого возраста. Рекомендовано для постоянной библиотеки всех любителей фэнтези.


Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках.