Запретный плод - [25]
Удивленная собственным желанием, девушка поняла, что с радостью поменялась бы ролями с чудесными скульптурами, которые не могут испытывать стеснения и страха на виду у сотен людей. Она коснулась бедра одной из нимф и удивилась тому, что оно оказалось таким холодным.
– Флоренс, – окликнула ее герцогиня. Смутившись, девушка заспешила за Ипатией. О чем это она думала только что! Нет никаких сомнений, что от страха перед балом у нее помутился рассудок!
Дом Вэнсов напугал и потряс ее не меньше, чем железнодорожный вокзал Лондона, где она чуть не заблудилась в толпе. Особняк в Найтсбридже, архитектором которого был сам Роберт Адам, был оформлен в классическом стиле. Мраморные колонны, позолота и мозаичные окна под лепными высокими потолками внушали трепет и невольное восхищение. Пока прислуга провожала ее в женскую уборную, Флоренс рассматривала картины на стенах – ничуть не хуже тех, что выставлялись в Академии искусств.
Уборная, в которой дамы могли снять накидки и поправить прически, оказалась просторной светлой комнатой со множеством зеркал, перед которыми крутились и щебетали женщины. Горничная помогла Флоренс найти местечко в уголке, где можно было посидеть в одиночестве и прийти в себя. Скрытая от других перегородкой из живых растений, девушка коснулась мясистого листа фикуса. Какое счастье, что в этом огромном доме есть место, где можно перевести дух!
Она говорила себе, что все получится, что ей необходимо собраться с мыслями и принять этот вечер как неизбежное зло. Хотя почему зло? Разве не она сама хотела найти себе обеспеченного доброго мужа? Как только она встретит достойного джентльмена и выйдет за него, то сможет сполна отплатить герцогине за ее заботу. И как, интересно, ей это удастся, если она проторчит в углу весь бал?
Она почти уже убедила себя в том, что пора выйти из укрытия и присоединиться к гостям, как за зеленой изгородью мелькнули три юные леди, остановившиеся поболтать. Скрытая цветочной стеной, Флоренс осталась незамеченной. Две девушки были одеты в голубые кисейные платья немного разного оттенка, и Флоренс узнала в них сестер Уэйнрайт. Они стояли так близко, что осторожно выскользнуть из уголка не представлялось возможным. Придется подождать, пока юные сплетницы уйдут. Мысленно Флоренс обозвала себя трусихой, но так и не сдвинулась с места.
– Говорят, он очарован ею! – хмыкнула недоверчиво одна из сестер. Грета, так, кажется, ее звали. А младшую Минна.
Обе девушки были молоды и красивы, с сияющими глазами и чудесными волосами, аккуратно уложенными в прическу, оставлявшую свободными несколько локонов, послушно спускавшихся по шее к плечам. Как Лиззи ни билась, добиться такого же послушания от густых волос Флоренс она не смогла. Весь вид сестер Уэйнрайт говорил о том, что они знают свое место в обществе и на этом балу, поэтому они томно закатывали глаза, щебеча, и всплескивали руками. Если тетя Ипатия действительно желала, чтобы ее воспитанница затмила их собой, то она просчиталась.
– Уверена, что речь не идет ни о каких чувствах! – заявила третья девушка, которую Флоренс так и не узнала. – Все же знают, что он просто рожден для флирта. Здесь та же история! Скорее всего он просто согласился вывести в свет «драгоценную кузину».
– Может, ты и права, – произнесла мисс Минна холодным, хищным тоном. – Зато второй кузен даже на это не согласился, уверяю вас. Мы с сестрой видели, как он резко прикрикнул на нее, потому что она не смогла справиться с лошадью. Он ускакал так быстро, словно бежал от чумы, а эта безнадежная дурочка разревелась – представляете! – прямо в парке.
Господи Боже, да они обсуждают ее и Эдварда! Она приподнялась со скамьи и снова села, так и не решившись выйти, сгорая от стыда. Какое счастье, что эти сплетницы так увлечены перемыванием ее косточек, что ничего не замечают вокруг! Как раз сейчас третья девушка что-то жарко шепчет Минне прямо в ухо. И как гадко она хихикает при этом! У младшей сестры Греты даже локоны задрожали от раздражения.
– А вот это уже настоящая чушь! – хмыкнула она. – Фредди Бербрук просто легко увлекается. Об этом знают все девушки нашего круга. В любом случае не вижу причины обсуждать подобное ничтожество, как эта простушка! Да если бы ее не приняла под свое крылышко эта старая высохшая драконша, ее бы вообще никто не заметил!
– Почему же! Она привлекательная, – вставила Грета с неудовольствием. Саму себя она, похоже, считала эталоном красоты.
– Н-да, как молодая молочница с румяными щеками! – поставила точку Минна. – Да кто поверит, что она не нарисовала себе эти щеки перед балом! Наверняка на деле она бледная немочь!
Если бы три девушки могли видеть Флоренс в этот момент, они бы сразу убедились в обратном: ее румянец был самым что ни на есть настоящим, даже уши стали малиновыми от стыда и бессильного гнева. Она с облегчением заметила, как трио движется к двери, ведущей из уборной в гостиную. И как заключительный аккорд прозвучала реплика Греты:
– Этакий животный магнетизм. Свеженькая, как дичь, на которую нацелился хищник. Мужчины любят таких... вы понимаете, в каком смысле. На большее она не годится!
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…